Глава 55

Быстро удаляясь от замка, я хмуро смотрела перед собой, невольно вспоминая события последних дней. Случайно обнаруженный кулон матери Таллии, пробуждение дара Дегады, смерть графа Лавастина, возвращение воинов в графство Девон, демонстрация силы… риск – в этом мире он стал неотъемлемой частью моей жизни. А также осторожность, недоверие и непрекращающееся ожидание опасности. Вот и сейчас, спеша на встречу к лорду Бойду в сопровождении воинов, капитана гарнизона и Дуга, я беспрестанно озиралась и с подозрением косилась на всадников…

– За этим поворотом будет водопад! – прокричал Дуг, прерывая мои тягостные мысли, чуть меня обгоняя, – нам лучше остановиться у излучины.

– Хорошо! – отозвалась в ответ, понимая его беспокойство. Никто из присутствующих в отряде не хотел бы попасть под обстрел, и в данном случае предосторожность была необходима.

Поэтому остаток пути проделали молча, и чем ближе мы подъезжали к озеру, тем громче становился шум водопада, и говорить, перекрикивая оглушительный рев, было все сложнее. Но вот узкая лесная дорога расширилась, деревья расступились, а в просвете густого орешника, разбавляя яркую, сочную зелень, мелькнуло и тут же исчезло невероятной голубизны лесное озеро.

– Стой! – распорядился Брин, притормозив ход нашего отряда у края небольшой поляны. Лошади недовольно всхрапнули, обиженно поглядывая в сторону вожделенной бирюзовой воды, и, вынужденные подчиниться всадникам, остановились. Воины, тотчас быстро спешившись, рассредоточились так, чтобы был хороший обзор, и замерли в ожидании. Я тоже не заставила себя долго ждать и, спрыгнув с гнедой, с трудом унимая вдруг неистово забившееся сердце, беглым взглядом осмотрелась.

– Госпожа, от нас не отходить ни на шаг. Двигаемся по трое, парни, прикрыв… – недоговорил Брин, в кустах что-то громко затрещало, а воины, тотчас собрав возле меня защитный круг, ощетинились мечами…

– Таллия! Я же говорила, она придет! – из-за куста раздался радостный детский крик, ветки раздвинулись, и малышка с визгом рванула ко мне. За ней следом выбежала взволнованная Лилис, но, увидев меня, резко остановилась.

– Эйли, – счастливо выдохнула я и, распахнув руки, устремилась навстречу девочке, краем взгляда заметив вышедшего с другой стороны кустарника Бойда.

– Я говорила им, что ты сегодня придешь! – довольно прокричал ребенок, падая в мои объятия. Девочка прижалась ко мне всем тельцем, уткнулась носом в мой живот и, судорожно всхлипнув, произнесла, – я скучала.

– И я очень скучала, – промолвила в ответ, давясь непролитыми слезами и задыхаясь от переполнявших меня эмоций. Я крепко стиснула малышку и обратила свой взор на Лилис, – спасибо тебе…

– Вы долго. Мы ждали вас с утра, – раздался насмешливый голос лорда Бойда, а через секунду огромная тень нависла над нами хмурой тучей.

– Утром мы предавали тело графа Лавастина земле, – с тихим смешком облегчения проговорила, коротким кивком поприветствовав мужчину. Но, видимо, ему этого оказалось недостаточно, и через секунду я была крепко стиснута в его объятиях. Это было неожиданно и странно, но жар его рук мягким, теплым покрывалом укутал меня с головы до ног, даря покой и умиротворение. Этот человек, сам того не ведая, стал мне близким, и сейчас, находясь рядом с ним, я чувствовала себя защищённой…

– Жаль, я не видел его смерти, – промолвил мне прямо в ухо Бойд и, чуть отстраняясь, добавил, – рад, что ты выжила.

– Рада, что тебе удалось выбраться из темницы… – с улыбкой произнесла, с волнением наблюдая за выходящими на поляну воинами графства Гэйр и настороженно на них поглядывающими воинами графства Девон. Я, с шумом выдохнув, тщательно подбирая слова, заговорила, – Бойд, это Брин, капитан замковой стражи, он отказался служить графу Лавастину и увел войско моего отца из замка. Узнав, что я вернулась в графство Девон, он очень вовремя возвратился…

– Хм… – неопределенно пробормотал лорд Бойд, окинув капитана цепким, изучающим взглядом. Впрочем, Брин не остался в долгу и тоже внимательным взором осмотрел проклятого. Что было в голове у мужчин, я не знала и все же решила продолжить:

– Бойд, сейчас в темнице замка пребывают под стражей люди Лавастина и отец Лоран со своими прислужниками. Они же и сообщили мне, что в дне пути от замка находятся королевские драгуны и они направляются сюда. Я не должна скрывать от тебя эти сведения и не вправе просить вашей помощи, но считаю, если нам объединить силы, мы сможем отбить нападение драгун.

– Ты приказала посадить в темницу священника?! – удивленно воскликнул лорд Бойд, вытаращив на меня свои глазища, но быстро взял себя в руки и зло бросил, – его нельзя оставлять в живых.

– Согласен. Таких, как он, нужно казнить, чтобы его яд более не распространялся, – внезапно поддержал его Брин, чем тут же завоевал уважение лорда, – госпожа, позвольте сказать?

– Говори, – разрешила, не став напоминать капитану, что он только что высказывался и при этом дозволения у меня не спрашивал. Я, продолжая обнимать Эйли, с тревогой следила за мужчинами.

– Милорд, время в Илантре и Валгарде ныне смутное. Священники в силу вошли, и остановить их никто не решается. Я человек простой и скажу, как есть. Дар ваш необъясним и тревожен, но мои воины не таят на вас зла. И ежели, объединившись, удастся остановить королевских драгун и прислужников, то я и с самим Шардасом породнюсь.

– С Шардасом не стоит, родня из него суетная и требовательная, – с кривой ухмылкой проговорил Бойд, своими словами чуть рассмешив замерших неподалёку от меня воинов графства Девон, разряжая напряженную обстановку. И, выдержав небольшую паузу, мужчина продолжил, – с тех пор, как я был в этих землях в последний раз, здесь многое изменилось. Если так, то мои люди не откажутся объединиться, тем более в борьбе со святошами… ты сказала, в дне пути от замка королевские драгуны. Брин, сколько их?

– Нет их, милорд. Мои люди следят за путями, – ответил капитан, но тотчас, криво усмехнувшись, проговорил, – разве что у них свой прокля… одарённый есть и взгляд, как вы, отводит.

– Не слышал о таком даре, – с улыбкой произнес лорд Бойд, взмахом руки приглашая нас следовать за ним, и быстрым шагом устремился к озеру. Двадцать минут, и мы вышли на берег невероятно красивого, круглого, как тарелка, лесного озера. С двух сторон его окружали вековые сосны, будто древняя стража храня его покой. А там, где озеро упиралось в отвесную скалу, с вершины белоснежной каменной стены с жутким ревом вода, обрушиваясь на огромные валуны, рассыпалась в брызги.

Но вот лорд Бойд, сделав всего два шага, вступил в прозрачную, словно слеза, воду, что-то гортанно выкрикнул, и широкая полоса водопада стала стремительно уменьшаться, превращаясь в узкую голубую ленточку, из-за которой стали быстро выходить воины Алана Гэйр.

– В графстве Девон вот уже месяц беспрерывно идут дожди, я был уверен, что верхнее озеро переполнено и водопад Лисан превратился в бурную реку, – потрясенно протянул Брин, с уважением взглянув на лорда Бойда.

– Ты прав, оно переполнено… было, – с улыбкой ответил Бойд, а я только сейчас заметила, что лицо мужчины осунулось, а под глазами залегли темные тени. За эйфорией радости от долгожданной встречи я не обратила внимания, что Эйли выглядела уставшей и чумазой, а у Лилис поцарапана рука и порван подол платья.

– Едем все в замок! – распорядилась и, взяв девочку за руку, первой направилась к оставленным на поляне лошадям.

Загрузка...