Глава 48. Рассказ Анны


Утром мы дождались, пока все проснутся, не спеша позавтракали и вызвали госпожу Амару. Она попросила меня коротко описать, как нам удалось найти пропавших волшебников, прежде чем Анна начнёт говорить. Я рассказала про длинную сводчатую галерею, за боковыми стенами которой начинались винтовые склоны. Упомянула, что мы сначала спустились в прошлое на год и нашли нужный перпендикуляр времени, а потом с него поднялись в будущее на год, чтобы догнать Анну и её сыновей, остававшихся на этом перпендикуляре уже целый год. И напоследок объяснила, как я догадалась перейти в точку нашего входа в стену: нужно было найти то самое мгновение, когда госпожа Амара закрыла нам выход из стены. Так мы смогли выбраться наружу.

После этого заговорила Анна. Она предупредила, что начнёт свою историю с самого начала, поэтому рассказ будет долгим. А началось всё через два года после гибели Юлиуса. Однажды к ней пришёл незнакомый человек, назвался другом её мужа и сказал, что хочет поговорить с ней о последних днях жизни Юлиуса. Незнакомца звали Лазарь. Анна никогда не слышала от мужа этого имени, поэтому очень удивилась. Но Лазарь очень подробно рассказывал о работе мастерских, об изделиях Юлиуса, об учителях, которые показывали им свои секреты. Анна подумала, что её муж мог не упоминать про Лазаря просто потому, что они не были близкими друзьями, хотя и работали рядом.

Тогда она спросила, как Лазарю удалось остаться в живых, если погибли все мастера. Он вполне убедительно рассказал, что за несколько дней до нападения врагов серьёзно обжёг руку раскалённым металлом, поэтому не мог работать и оставался дома. А когда он получил известие о нападении и сражении, было уже поздно идти на помощь: мастерские уже были разрушены. В доказательство он приподнял широкий рукав рубахи и показал Анне длинный уродливый шрам от локтя до запястья.

Потом они долго пили кофе и беседовали о прошлом и о настоящем. Анна пыталась расспрашивать гостя: что он думает про это роковое нападение, какие у него есть гипотезы, можно ли было предотвратить гибель людей. Он не сказал ей ничего такого, чего она не слышала бы от других волшебников. И уже перед уходом, встав из-за стола, Лазарь спросил

-- Анна, а нет ли у тебя каких-нибудь писем от Юлиуса? Может, перед смертью он успел сообщить тебе что-то важное? Может, это поможет найти врагов?

В первый момент Анна чуть не сказала правду: Юлиус действительно успел отправить ей письмо Но последние слова мужа были для Анны настолько личными и настолько ценными, что говорить об этом с незнакомцем ей совсем не хотелось. Поэтому она решительно помотала головой и сказала, что Юлиус ничего ей не прислал.

-- А как же его почтовый голубь? Он же мог прилететь к тебе уже после смерти Юлиуса?

-- Да, он и прилетел. Но без колечка. Наверное, Юлиус хотел что-то записать, но не успел.

-- Что ж, очень жаль. Ну, всего доброго! Мне пора.

Лазарь ушёл, а Анна решила на следующем слёте рассказать об этом главному волшебнику. Но текущие заботы вытеснили мысли о прошлом. У Анны было двое маленьких детей, и ей трудно было справляться со всеми заботами одной, без поддержки и помощи мужа. Поэтому она забыла и про Лазаря, и про его чудесное спасение от гибели, и про его интерес к почтовому голубю Юлиуса.

Прошло много лет. Сыновья выросли и помогали Анне вести хозяйство и зарабатывать на жизнь. У неё стало больше свободного времени. И вот однажды, сидя в кресле на террасе и любуясь на облака, она увидела на краю крыши голубя, который смотрел прямо на неё. Конечно, это был уже не тот почтовый голубь, который летал сквозь стену до мастерских и обратно. Может, это был кто-то из его потомков, потому что под крышей их дома всегда жили птицы.

Но расцветка этого голубя, наклон его головы, его поза вызвали у Анны воспоминания о почтовом колечке, о расспросах Лазаря, о последнем сообщении Юлиуса. И чем дольше она об этом думала, тем больше странностей замечала в рассказе Лазаря. Когда он говорил про работу в мастерских, он упоминал такие подробности, о которых знали только Юлиус и Захария. Муж просил Анну никому не рассказывать об экспериментах с новым материалом: он сам придумал состав этого сплава и поделился своим открытием только с Захарией. Да и то только потому, что они вместе заказывали металлы для мастерской. А Лазарь говорил об этом так, будто все уже знали о новом материале: "Как жаль, что Юлиус не закончил свои опыты! Это бы всё изменило!"

А потом Анна вспомнила историю про шрам от ожога. Незадолго до гибели Юлиус вернулся домой грустный и рассказал, что у них в мастерской случилось странное происшествие: прямо на чашу с расплавленным металлом упали щипцы, кем-то оставленные у верхнего края печи, а потом они отскочили от края чаши и ударили по руке Захарию, который стоял рядом. И теперь Захария будет долго лечить этот страшный ожог, а Юлиусу придётся работать за двоих.

Ещё раз прослушав последнее письмо Юлиуса, где он назвал имя Захарии, Анна всё поняла. Врагов привёл в мастерские именно Захария. Он сам подстроил удар раскалёнными щипцами по руке, чтобы на несколько дней покинуть мастерские и подготовить пришельцев к атаке. Они пытались захватить мастерские вместе со всем нашим оборудованием, волшебными материалами, готовыми волшебными вещами. А когда потерпели неудачу, Захарии пришлось сменить имя и облик, чтобы его никто не узнал, и жить среди тех, кого он предал.

Однако он боялся, что Юлиус мог увидеть его в последние минуты жизни, когда армия пришельцев приближалась к мастерским, а Захария шёл впереди. И если это случилось, то он мог успеть передать сообщение своей жене. Именно ей, потому что его почтовый голубь знал только одну дорогу: от мастерской к дому Анны и обратно. Захария обязательно должен был проверить, получила ли Анна письмо от мужа в день нападения. Она одна могла что-то знать про его предательство. Только её боялся Захария, пока не поговорил с ней. Но Анне удалось убедить его, что никакого последнего письма не было, а почтовое колечко погибло в мастерской вместе с Юлиусом.

И теперь Анна знала, что после своего предательства Захария под новым именем спокойно живёт в земном мире, смотрит в глаза тем, у кого погибли мужья и родители, приходит на наши ежегодные слёты. А ведь если он сохранил связи с пришельцами из другого мира, которые напали на нас в тот день, то они в любой момент могут повторить свою попытку. Тем более, что у них было много времени, чтобы подготовиться к новому нападению.

И тут Анна совершила роковую ошибку. Вместо того, чтобы сразу связаться с госпожой Амарой и всё ей рассказать, она нашла в телефонном справочнике номер Лазаря и позвонила ему. Сначала она хотела назвать его Захарией и послушать, что он ответит на это. Но в последний момент она взяла себя в руки и просто спросила, придёт ли он на очередной слёт. Лазарь очень удивился этому вопросу: обычно все волшебники приходят на слёт, и никто не спрашивает друг друга об этом заранее. Анна сказала, что хочет рассказать ему кое-что про Юлиуса, и распрощалась.

После этого разговора ей вдруг стало страшно. Лазарь может заподозрить, что Анна раскрыла его тайну. Ещё не поздно было вызвать госпожу Амару и попросить у неё совета. Скорее всего, она предложила бы Анне и её сыновьям прийти за стену прямо сейчас, не дожидаясь слёта. Но Анна не хотела тревожить главную волшебницу по пустякам, как ей в тот момент казалось. Единственная мера предосторожности, которую она всё-таки решила предпринять -- спрятала говорящее почтовое колечко с последним сообщением. На случай, если Лазарь придёт к ней в дом искать его. Самым надёжным местом Анне показался старый голубиный домик под крышей: никто, кроме голубей, туда не проберётся, а она еле-еле смогла дотянуться до деревянного бортика голубятни с высокой приставной лестницы.

Через несколько дней Анна, Якоб и Леон отправились на слёт. Они, как обычно, вошли в стену, но выйти из неё на другую сторону уже не смогли. Когда они оказались внутри и должны были через секунду попасть на главную площадь, стена внезапно раскалилась, они отдёрнули руки от горячей поверхности и остались внутри. Сначала они снова и снова пытались пройти сквозь стену, переходя то вправо, то влево от обожжённого участка. Но туман, из которого состоит стена, был таким плотным, что им не удавалось пробиться через него наружу. Потом они попытались вернуться в земной мир, но и вторая поверхность стены была слишком плотной. Тогда они просто побрели по серой галерее вперёд -- в надежде, что куда-нибудь придут.

-- Анна, но как же вы там провели целый год? Где вы брали воду и еду? -- не выдержала я.

Всё оказалось очень просто, как я и предполагала. Когда Юлиус работал в мастерских, у его семьи было много разных волшебных предметов -- все мастера имели право брать себе те изделия, которые они изготавливают для всех. Правда, в земном мире волшебство не работало, но и без этого походная сумка не раз выручала своих владельцев: там была фляжка с чистой вкусной водой, которая умела пополняться сама только за стеной, там была еда в виде таблеток, которые отлично утоляли голод, и много других интересных вещей. Анна привыкла всегда носить с собой эту волшебную сумку: никогда не знаешь, что может понадобиться в пути. К этому она приучила и сыновей. Тем более, что Юлиус в своём последнем письме попросил её об этом.

Вот и в этот раз, собираясь на слёт, они взяли с собой сумки. Оказавшись внутри стены, волшебники не знали, будут ли пополняться водой их фляги и будут ли появляться новые таблетки в баночках с едой. К счастью, от волшебного мира их отделяла лишь тонкая невидимая перегородка, и все вещи в их сумках вели себя так, как будто уже попали в застенный мир. Поэтому еды и питья пленникам стены могло хватить на многие годы. Они знали, что нельзя использовать волшебные предметы слишком часто (иначе они надолго потеряли бы волшебную силу), поэтому решили использовать каждую вещь только один раз в день. Трижды в день они пили воду из одной волшебной фляги и ели таблетки из одной баночки -- так им удавалось сохранять волшебную силу своих вещей. Правда, у них не было таких удобных постелей, как у нас, потому что Юлиус работал только с металлами, и в его мастерской не делали ничего из волшебных тканей. Так что спали они весь этот год на жёстком полу.

-- Спасибо, Анна, -- сказала госпожа Амара. -- Сейчас вы немного отдохните, а через час я вам расскажу мои новости. И связь с главным залом прервалась.




Загрузка...