Глава 37. Муравьи и люди


Утром, когда мы шли по широкой лесной тропе, Ивица замедлила шаг и дождалась меня. По её лицу я поняла, что меня опять ждут расспросы.

-- Мы сейчас окажемся напротив дома Анны, да, мама?

-- Да.

-- И пройдём через стену на другую сторону?

-- Да.

-- А потом?

-- А потом зайдём в дом и проверим, не вернулись ли они домой. Или, может быть, найдём какое-то послание.

-- Это-то понятно. Я про другое: мы же там не останемся, да? Мы вернёмся сюда, за стену?

-- Наверное. Если планы не изменятся.

-- Но куда именно мы вернёмся? На главную площадь?

-- Нет, прямо в этот лес, где мы сейчас.

-- Но почему, мама? Ведь с земной стороны можно попасть только на главную площадь! Ты сама мне это говорила. И Марк потом рассказывал про масштаб! И я всё поняла. Как же можно оттуда попасть в какое-то другое место?

Я задумалась. А ведь и правда: когда я рассказывала Ивице про переход с земной стороны сюда, в застенный мир, я ей объясняла, что из любого места любой волшебник всегда попадает только на главную площадь. А Марк упомянул про изменение масштаба и сравнил муравьёв и людей: если с одной стороны толстого бревна ползают муравьи, то бревно кажется им бесконечно длинным. А людям, которые стоят с другой стороны того же бревна, оно кажется коротким. Внутри стены, за те несколько мгновений, которые отделяют вход в стену от выхода на главную площадь, мы стремительно увеличиваемся в размерах, как если бы муравей вдруг вырос до человеческого роста. И оказываемся рядом с теми, кто в земном мире живёт в нескольких днях езды от нашего дома.

Если нарисовать это на бумаге, то слева, на стороне земного мира, всё будет выглядеть точно так же, как на нашей карте, которой мы пользуемся во время нашего путешествия: дома, поселения, города, реки. Но справа, за стеной, всё пространство карты займёт огромная схема нашей главной площади, с центральным зданием, фонтаном и шатром. Но как же так? Если бы сейчас мы были в несколько сот раз выше, чем обитатели земного мира, то нам не пришлось бы много дней пробираться через дикие места, полные опасностей, чтобы дойти до дома Анны: ведь её дом был бы прямо напротив главной площади!

Мне казалось, что я вот-вот догадаюсь, как тут всё устроено на самом деле. Жаль, что Марка нет рядом: ведь это он подсказал нам идею изменения масштаба. Ивица молча выслушивала мои рассуждения, иногда коротко переспрашивала о чём-то. Так мы шли до первой остановки, а когда сели на траву отдохнуть, мы с Ивицей одновременно достали блокноты (не волшебные, а обычные) и начали рисовать полосы, линии со стрелочками, человечков.

-- Мама, время!

-- Что-что? Какое время? -- не поняла я.

-- Мы время не учитываем!

-- Как это?

-- Ну смотри: когда мы прошли сквозь стену на слёт, у нас начался другой отсчёт времени. Мы перешли на перпендикулярное время. Ты же сама мне рассказывала!

-- Да, перешли. И что?

-- А вот что: эта твоя картинка, где слева маленькие человечки, а справа огромные люди на площади, относится только к одному моменту: когда мы перешли из одного мира в другой. А дальше мы двигались по перпендикуляру времени, и там у нас не было вообще никакого земного мира. В этом времени есть только это пространство.

-- Подожди-подожди. Я не могу так быстро сообразить.

Я чувствовала, что в этих словах есть смысл, но не могла связать воедино всё, что знала о времени и пространстве. Если в нашем перпендикулярном времени земной мир вообще не существует, то почему же в нём есть стена? Что за ней, если земной мир остался на основной оси и не перенёсся вместе с нами на перпендикуляр? Что будет, если кто-то захочет вернуться в земной мир раньше, чем закончится слёт? Куда он попадёт? Чем больше я об этом думала, тем больше вопросов у меня возникало.

В это время к нам подошла Элиза и сказала, что пора идти дальше. Я встала, убрала блокнот в карман и пошла за ней, продолжая думать о стене.




Загрузка...