ЭПИЛОГ:
ЗАШТОПАННОЕ ВРЕМЯ
ТАРДИС приземлилась на Южном Берегу под проливным дождём. Из неё вышли Доктор и Эйс. Доктор посмотрел на Скайлон. Вид тонкой, непрактичной башни не был испорчен свастикой. Он посмотрел на Эйс. Она не исчезла.
– Что же, ты сделал это, Профессор, – сказала она. – Ты залатал время.
Доктор улыбнулся:
– Мы сделали, Эйс.
Эйс кивнула:
– В этот раз мы определённо сделали хорошо!
Доктор раскрыл свой зонт:
– Не хочешь сходить в Павильон Будущего?
– Я есть хочу. Как на счёт чая с булочкой?
Они прошли к кофейне, в которой жизнерадостный невысокий мужчина протирал чайные ложки. Вывеска над его головой гласила: «КОФЕЙНЯ, собств. Г. Гольдштейна».
– Что вам угодно? – спросил он.
– Два чая и две булочки, пожалуйста, – сказал Доктор.
Мужчина подал им чай и булочки. Чай был крепкий, булочки вкусные. Доктор и Эйс пили и ели с большим удовольствием.
– Отличный у вас чай, – сказал Доктор.
А Эйс с набитым ртом сказала:
– И булочки классные!
Невысокому мужчине было приятно.
– Ну, в честь Фестиваля нам дали дополнительные пайки. Приятно иметь возможность предложить, наконец-то, людям что-то приличное. Нельзя не признать, что жизнь постепенно становится лучше. Смотрите, даже дождь прекратился.
Доктор свернул зонт.
Двое парней вальяжно зашли в кофейню, оттолкнув в сторону Эйс и Доктора.
– Как насчёт бесплатного чая? – спросил первый.
– И фунта из кассы? – спросил второй. – Давай, у вас, у жидов, денег всегда полно.
Эйс сжала кулаки и набрала полную грудь воздуха.
Доктор коснулся её руки:
– Дай ему самому разобраться.
Невысокий мужчина нагнулся над стойкой и погрозил пальцем:
– А ну, вон отсюда! – сказал он. – Пока я вам уши не пообрывал.
– Это ты сам, что ли, делать будешь? – ехидно спросил первый парень.
Эйс похлопала его по плечу:
– На меня тоже можешь рассчитывать.
Доктор вздохнул и сжал покрепче зонт. Появился полисмен – крупный, старомодный, в духе Диксона из Зелёного Дока.
– Какие-то проблемы?
Хозяин засмеялся:
– Это? Проблемы? Я выжил в гитлеровских бомбардировках, старина. Чего мне этих-то бояться?
Полисмен посмотрел на парней:
– Вон отсюда!
Два паршивца быстро скрылись.
Полисмен спросил:
– Всё в порядке, Гарри?
– Да, спасибо. Хочешь чаю?
– Может быть, позже, – полисмен приложил пальцы к шлему и вышел.
Из-за реки доносился слабый звук шарманки. Наступали сумерки, вдали сияли разноцветные огни. Доктор повернулся к хозяину кофейни:
– Что это за музыка?
– И что это за огни? – спросила Эйс.
Мужчина удивлённо посмотрел на них:
– Где вы были?
– Вы не поверите, – сказала Эйс.
– Это же ярмарка, – сказал он. – В парке Бэттерси, – он усмехнулся: – Все эти годы послевоенного воздержания, а теперь вдруг фестивали и ярмарки! Странный этот мир, правда?
– Я люблю ярмарки, – сказал Доктор. Он посмотрел на Эйс. – Хочешь на ярмарку?
– Да, почему бы и нет? Идём, Профессор.
Они попрощались с хозяином кафе и пошли прочь.
– Знаешь, он прав, – сказала Эйс.
– Кто?
– Хозяин кафе. Странный это мир.
– Согласен, – сказал Доктор. – Но он мог быть намного хуже.
– Ну, он ведь и был хуже, верно? – сказала Эйс. – Но мы это уладили. Как я уже говорила, мы сделали хорошо.
Она улыбнулась Доктору. К её облегчению, он ей тоже улыбнулся. Они пошли вдвоём вдоль туманного берега реки, в сторону огней и музыки.