Да, утро выдалось суматошное и ранее.
Тиан улыбнулся, вспомнив разъяренную графиню Антонекки, с островками остатков фруктовой маски на лице, в перекрученном халате и прической, похожей на стог сена.
Нет, в обычном, ухоженном и причесанном виде она ему нравится больше.
Надо же, как оказывается, женщины меняются! Утром пугало, когда девушка сразу после ночного сна и позже, когда она же выходит «в люди» — изысканная леди.
До сих пор никто из многочисленных временных любовниц не оставалась у него до утра, принц их видел только принаряженных и лощеных, ну, и голых, разумеется. Но даже в наготе они были безупречны. Может быть, все дело в том, что любовницы были заинтересованы удержать его внимание, и старались всегда выглядеть ослепительно? Хм, кто знает, как он сам выглядит со сна…
Значит, когда он женится, все равно на ком, то неизбежно вместо прилизанной красавицы, по утрам он будет вынужден лицезреть вот такое же чучело? Нет, только раздельные спальни! И вообще, он будет заглядывать к жене исключительно для выполнения супружеского долга и зачатия наследника и сразу после процесса уходить к себе. Встреч за обеденным столом ему будет вполне достаточно, ну и балы и приемы, разумеется, где он обязан появляться вместе с супругой.
А графиня, конечно, в своем дневном облике, очень даже ничего и дар у нее сильный, он чувствует. Что ж, он внимательно понаблюдает за ней.
Тиан отодвинул стул и вышел из-за стола, за которым завтракал. Оказывается, ранний подъем, и волнение хорошо нагоняют аппетит!
Мужчина вспомнил служанку, которая умудрилась попасть в плен к охранке шалаша. Интересно, она еще раз приходила туда? Надо сходить и проверить.
Жаль, он не смог как следует рассмотреть ее лицо, зато сильный магический дар пропустить не смог. Наверное, она чья-то внебрачная дочь, иначе, откуда у простолюдинки мог взяться дар, если это счастье достается даже не всем высокородным? Кстати, а что там маги говорили насчет испорченной магплиты? Не его ли пленница успела и на кухне отметиться, ведь вряд ли в одном месте встретились две служанки с сильной стихией Огня? О, это еще любопытнее, он прямо сейчас сходит к шалашу, а потом осмотрит пострадавшее кухонное оборудование.
В шалаше служанки не было, впрочем, как и ее свежих следов. Значит, не приходила и это не удивительно. Ведь, учитывая переполох, какой она устроила во дворце, ей просто некогда было это сделать.
Печь привела принца в восторг.
Неведомая служанка не только расплавила чугун, причем, не один раз и ограниченную ее часть, но и впитала весь Огонь, которым печь была заряжена, полностью разрушив накопители. Потрясающе! Он должен найти эту уникальную девушку! Да, но как? Вряд ли служанка добровольно признается, учитывая, какой резонанс получила ее диверсия.
— Ваше Высочество, — перед принцем стоял Верховный маг.
— Добрый день, Тео, — живо откликнулся принц. — Чш… Без титулов и поклонов, пожалуйста, я тут просто Ладис.
— Понял. Удивляетесь?
— Да, не то слово, мне очень хочется познакомиться с автором всего этого безобразия. Как ты думаешь, как у нее это получилось?
— Сложно сказать, — пожал плечами маг. — Похоже, девушка просто не умеет пользоваться стихией и поэтому не рассчитала силу, когда хотела погасить огонь в печи.
— Да, наверное. Теряюсь в догадках, кто она такая?
— Этим все маги озабочены. Такой потенциал и где — у простолюдинки! Ну, ничего, вот найдем ее, и все разрешится. Вы позволите мне сразу забрать девушку?
— Зачем?
— Я уже говорил, таким потенциалом нельзя разбрасываться. Выдам ее быстренько замуж за одного из младших магов, будет под рукой и под присмотром.
— Нет, Тео, подожди, не спеши. Сначала надо найти девушку. Как это сделать в этом курятнике, тут же две сотни девиц, которые ни минуты не сидят на одном месте и ни минуты не молчат?
— Я слышал, распорядительница приказала всем сидеть по комнатам и не выходить, за этим следят маги и стражники в коридорах. И повариха и служанка графини Антонекки, которые видели девушку в лицо, просто обойдут все комнаты и рассмотрят всех служанок.
— Это долго, а нет способа быстрее? Разве нельзя найти ее по силе магии, мы же знаем, что у нее Огонь.
— Для этого мне надо обойти лично все комнаты и всех девушек перетрогать за руки. Думаете, это быстрее? Здесь же туева туча одаренных в разной степени девушек и Огонь есть у многих и так фонит, что без личного контакта или без проверки артефактом ничего не разобрать.
— Да, об этом я не подумал. Хорошо, пусть комнаты обходит повариха и служанка, а с ними вместе секретарь.
— Какой еще секретарь? — удивился маг. — У нас, вроде бы, ни у кого таких нет, достаточно младших магов. И зачем при поиске служанки секретарь?
— Секретарь одного из магов, — принц выпрямился и провел рукой по своей одежде. — В таком невзрачном сером сюртуке.
— А… А!!! — начал понимать Верховный. — И какова его функция? Для охраны в коридорах полно стражников.
— Он, скажем так, будет вести учет осмотренных комнат, чтобы никого не пропустить.
— Понятно, я сейчас же уведомлю об этом повариху и стражников.
— Уведомите, что с ними будет секретарь Ладис?
— Да, именно это.
— Отлично, тогда секретарю необходимо захватить писчие принадлежности и подойти… А куда?
— Да сюда же, на кухню. Я распоряжусь, чтобы без Вас не начинали, Верховный поклонился и отошел, улыбаясь в усы.
Он раскусил наследника: тот воспользовался моментом, чтобы инкогнито рассмотреть всех девиц. Для этого принц и записи собирается вести, чтобы на Отборе знать, кто стоит за той или иной смазливой мордашкой. Умный у Королевства наследник!
— Мы пропали, Рози! — всплеснула руками Габриэлла. — Они меня непременно узнают! Боже, какой позор!
— Миледи, — спокойно возразила ей Розетта. — Почему Вы так решили? С какой стати им Вас — подчеркнула она — узнавать?
— Ну, как же! Ведь я была на кухне и повариха меня должна была хорошо рассмотреть! А потом я сама относила чашку графине и ее служанка меня тоже видела!
— И в каком виде Вы находились на кухне?
— Как в каком? В твоем сером платье и чепце!
— А сейчас Вы в чем?
— Рози, ты сама не видишь? Мы на грани разоблачения, а ты в угадайки играешь! Надо что-то придумать, как-то замаскировать мне лицо, может быть, вымазаться сажей? Ну, ветром там пыль надуло? Или губы поджать или наоборот, вытянуть и нахмуриться? — Габи металась по комнатам.
— Миледи, миледи! Да сядьте Вы уже! — топнула ногой Розетта. — Вот, присядьте и выслушайте.
— Повариха и служанка графини придут искать служанку, не госпожу! На Вас никто и смотреть не будет, неужели Вы сами этого не понимаете? Нет, поздороваются там, книксен сделают и на этом все — сосредоточатся на мне! А меня там и близко не было, пусть смотрят, сколько хотят, нипочем не опознают.
— Да? Я об этом как-то не подумала, — пробормотала Габриэлла.
— Конечно! Смотрите, Вас видели в моем платье и чепце, знатные девушки такие простые платья не носят и тем более, не надевают чепец. Волосы спрятаны под чепцом, поэтому никто цвет ваших волос не видел и не сможет опознать. Платье на Вас сейчас красивое и богатое, волосы я сейчас уложу в высокую прическу, и Вы сядете в той комнате на оттоманку и займетесь, например, чтением. К Вам никто и подходить не станет, а я сама проверяющих и встречу и провожу.
— Ты думаешь, у нас получится? — недоверчиво спросила Габи. — А если они с каким-нибудь артефактом придут, например, проверят, правду ли ты говоришь?
— Тоже мне, проблема! — рассмеялась Рози. — Ведь меня не было на кухне, и я Ваша служанка — никакой лжи, любой артефакт это подтвердит! А на Вас смотреть никому в голову не придет, вот увидите, ведь они искать служанку будут и невест никто проверять не станет.
— Хорошо бы так и было! Как дожить до вечера и пережить этот обход?
— Переживем, не бойтесь! Не хотите погулять, пока это можно?
— Ой, что-то нет. Кажется, я еще не скоро захочу пойти погулять, — покачала головой Габриэлла. — За такое короткое время столько всего случилось, у меня голова кругом идет.
— Ой, а Вы же еще сегодня не завтракали?
— Нет, — вздохнула Габи. — И не особенно хочется.
— Я принесу сейчас! — и Рози выпорхнула за дверь.
В принципе, Габриэлла не могла этого не признать, Розетта права. Ее никто не видел простоволосой, иначе ей точно не выпутаться, уж больно редкий оттенок имеют ее волосы. А в чепце и сером платье служанки она мало похожа на себя в красивом платье и с прической.
Девушка довольно улыбнулась, закружилась по комнате и резко остановилась — Ладис! Ее без чепца видел Ладис и эта заносчивая графиня Антонекки! Правда, графиня не видела ее, когда она приносила какао, а в шалаше было темновато, да и на улице тоже наступили сумерки. Но все-таки, волосы Ладис мог разглядеть…
Нет, только она начнет успокаиваться, как обязательно что-то происходит или она вспоминает, что может произойти!
Розетта вернулась, прошла к столику, поставила на него поднос.
— Миледи, позавтракайте! Молоко, булочки и джем.
— Спасибо, Рози, — ответила Габриэлла. — А ты сама успела покушать?
— Да, я перехватила на кухне, когда еще в прачечную бегала.
— Чем же нам сегодня заняться? Если ничего не делать, то до вечера я с ума сойду от переживаний, — спросила Габриэлла.
— Миледи, а сколько у Вас денег осталось?
— Ох, немного, Рози. А что, ты что-то придумала?
— Раз выходить Вы не хотите, а без дела сидеть невозможно, то давайте я передам распорядительнице, что Вы хотите заказать себе платье и она пришлет к нам портных. Будете выбирать фасон, потом ткань или наоборот. Снимать мерки, подбирать ленты и кружева — не заметите, как день пролетит. И платье Вам точно минимум еще одно нужно! Не можете же вы все время ходить в одном и том же наряде!
— Надо посмотреть, сколько денег у меня осталось, — пробормотала графиня и ушла в спальню.
— Вам же не нужно сразу платить! — возразила Розетта. — Пусть снимают мерки, выбирают фасон и все остальное. Можно еще не для одного платья выбирать, а, например, для трех. Одно бальное, одно утреннее и одно для прогулок или повседневное.
— Нет, Рози, на три платья у меня точно не хватит.
— Так покупать не обязательно! Можно просто выбирать — и время пройдет быстрее, и удовольствие получите, развлечетесь.
— Неудобно впустую занимать портных.
— Ничего, платья Вам все равно нужны, тем более что я слышала, что тем девушкам, кто останется на Отбор после завтрашней проверки, Его Величество оплатит по пять платьев. Кстати, вот Вам и выход — Вы сейчас выберете все — ткани, фасон и пусть портные шьют. А заплатит им король.
— Ты так уверена, что я пройду? Вдруг, у меня слабый дар?
— Еще чего, даже не сомневайтесь! Обязательно пройдете, и король заплатит за Ваши наряды! А если Вы заранее все подберете, и с Вас снимут мерки, то и сошьют первой. Только представьте, как будут после проверки загружены портные, к ним же будет очередь!
— Розетта, как хорошо, что ты со мной поехала! Одна я уже давно попалась бы или растерялась и глупостей наделала.
— Правильно, вместе можно глупостей больше наделать, — засмеялась служанка. — Ну, что, я иду звать портных?
— Зови! — решилась графиня.
Через час комнаты было не узнать — всюду куски ткани, листы с эскизами, вокруг графини суетятся три помощницы, портной, башмачник, модистка и белошвейка.
— Ой, я же только платья хотела! — удивилась Габриэлла, когда к ней нагрянуло столько народа.
— Миледи, — пропела модистка. — Уже послезавтра к нам будет не пробиться, так что Вы очень правильно сделали, что решили позаботиться о гардеробе сегодня. И Вам же к платьям обязательно надо еще и новое белье, шляпки, туфельки.
— Но… деньги, — растерялась Габриэлла.
— О, — взмахнул рукой портной. — Не беспокойтесь, миледи, король платит за все! Мы уже получили указания на этот счет.
— Подождите, — насторожилась графиня. — Но ведь еще не известно, кто пройдет проверку. Может быть, у меня слабый дар и меня не отберут?
— Ваша Светлость, — снисходительно проговорил портной. — Я лично слышал, когда проводил… впрочем, это не важно. Главное, что графиня Амеди точно попадает в первый отбор и поэтому, как только я услышал, кто хочет пошить платья, сразу пришел и привел остальных.
— От кого Вы это слышали? — удивилась Габи. — Я же ни с кем не знакомилась!
— Видимо, кое с кем все-таки успели познакомиться. Во всяком случае, Их Светлости Ренуар Осолен и Лерон Сабоссини активно обсуждали Ваш магический потенциал и оба не сомневались, что вы будете в отборе.
— Ладно, если вы так уверены, хотя все это для меня странно. Я на самом деле сегодня познакомилась с милордами, но мы говорили буквально две минутки, и я даже не выходила в коридор, — согласилась Габриэлла. — Давайте посмотрим, что у вас есть, но если меня не выберут, я не виновата и платить за наряды не стану!
О, это волшебное занятие — выбор новых нарядов! Единственный, кто управился скорее всех, был башмачник. Он просто снял мерки с ножек графини, сказал, что как только они определятся с цветом платьев, он немедленно сошьет под каждый наряд подходящие туфельки и ушел. Остались одни женщины и портной, который к мужскому сословию принадлежал чисто по недоразумению и оказался не только интересным собеседником, но еще и большим знатоком моды.
Габриэлла так увлеклась, тем более что и портной, и белошвейка, и модистка подкидывали ей все новые и новые идеи, прикладывали куски ткани, спорили, какой цвет больше подойдет для каждой модели и, казалось, сами от всего происходящего получали огромное удовольствие, что пропустила бы и обед и ужин. Однако Розетта не стала ждать, когда хозяйка напомнит о еде и по своей инициативе сходила за обедом, а потом и ужином, причем, не забыла сказать на кухне, что у них в комнатах целая орава во главе с дамским портным Орестом, и тем тоже принесли перекусить. Чтобы случайно не запачкать образцы, кушать портняжкам пришлось в прихожей, благо, туда перенесли стол, а Габи пообедала, а потом и поужинала у себя в спальне. За всеми хлопотами Габриэлла совсем забыла о приближающихся поисках неловкой служанки.
Обсуждение последнего из платьев было в самом разгаре, когда в дверь постучали, и Розетта впустила в прихожую повариху, служанку графини и мужчину, в руках которого был длинный свиток и стило.
— Рози, что там такое? — подала голос графиня, на которую Орест только что накинул бирюзовый мирисский шелк и малиновую адарскую тафту.
— Миледи, это ко мне, — отозвалась Розетта. — Не переживайте, это буквально на минутку, я сейчас вернусь.
Но Габриэлла успела выйти в прихожую, волоча ткань и Ореста, пытающегося приладить еще кусок желтой органской парчи и одну из шляпок мадемуазель Неретт
— Стойте, миледи, из этого выйдет чудесное платье, и если мы наденем вот эту шляпку…
Повариха и служанка во все глаза разглядывали Розетту и по сторонам не смотрели, а вот секретарь на звук повернулся, скривился, увидев попугая в боевой раскраске и шляпке, сделал отметку в своем свитке и развернулся на выход.
— Это точно не она, вообще ничего общего. Доброй ночи, миледи, простите за беспокойство, — проговорила повариха и процессия потянулась за дверь.
— В этот момент Габи, наконец, выпуталась из парчи и шелка и остолбенела — вслед за женщинами из ее комнаты выходил Ладис.