Себастиан дождался, когда невесты вместе со Свахой покинут гостиную, взмахом руки отослал слуг, которые пришли убрать со стола и обратился к Верховному.
— Ваша Светлость, я чего-то не знаю? Что это за кулинарный конкурс, мы мне невесту — на этом слове принц скривился — выбираем или новую кухарку на кухню прислуги?
— Мы выбираем будущую королеву, поэтому должны убедиться, что девушки умеют держать себя в руках в любой ситуации, что не растеряются, найдут выход, проявят наблюдательность, смекалку и умение четко выполнять указания. Ну и, заодно, кое-что еще проверим.
— Да, мне стало намного понятнее, спасибо, что объяснили! — принц склонился в шутливом поклоне. — Ренуар, может быть, Вы сможете поведать доступнее, проще, без общих фраз и «три пишем, семь на ум пошло»?
Левый переглянулся с Правым и Верховным и приступил:
— Дело в том, что Его Величество сделал предположение, почему мы до сих пор не нашли ту неловкую служанку из малого дворца.
— И? — Тиан заметно напрягся, но постарался придать своему выражению только легкую заинтересованность.
— Его Величество считает, что ее не нашли, потому что это была не служанка.
— А кто? — удивление принца было самым настоящим. Он-то знал, что это точно была служанка. Впрочем, послушаем, что придумал дорогой родитель.
— Он предполагает, что в одежде служанки могла быть одна из кандидаток.
— О!
— Смотрите сами, если принять это за рабочую версию, то все сходится! У простолюдинок не бывает магии. Высокородная девушка не умеет готовить. Мы искали служанок, но не проверили невест, поэтому служанка смогла ускользнуть.
— Гм… Ну, допустим, а при чем тут тот случай и кулинарные таланты потенциальных невест? Я, как-то не планировал использовать жену в другом амплуа. Хотя, подождите, — принц задумался, переваривая услышанное. — Вы решили заставить невест сварить это троллево какао и посмотреть, у кого оно получится такое же, как у той служанки? Но это бессмысленно, если девушка не умеет это делать, она не сможет повторить первый результат.
— Мы понаблюдаем, Ваше Высочество! Дело в том, что «та служанка» при приготовлении перепутала сахар с солью, видимо, она видела только кусковой сахар, который подается только аристократам. Посмотрим, может быть, это нам даст подсказку, мы специально поставили на столы сахар и соль в одинаковых плошках.
— Очень слабая зацепка, скажу я вам, — покачал головой принц. — А если несколько девушек перепутают соль и сахар?
— Мы дадим возможность поварихе из Малого дворца на них посмотреть.
— А зачем лишили девушек магии? Кстати, что это за блокираторы?
— Решили не рисковать, все-таки, испытание сложное, девушки никогда не готовили, будут нервничать. Во избежание, так сказать, неприятностей. Хотя, конечно же, лучшим доказательством была бы испорченная плита, но…
— Да, я понял, — кивнул Себастиан. — Но мне кажется, вы все это зря затеяли и ничего не найдете. Ладно, до испытания есть еще час, пойду, прогуляюсь.
«Хм, Верховный с отцом все не успокоятся», — размышлял Тиан. — «Нельзя, чтобы Лию нашли. Может быть, забрать ее и перевезти куда- нибудь, где она будет в безопасности? Надо срочно с ней поговорить. Итак, нужен цаппель.»
Принц сосредоточился, и через некоторое время большая белая птица покружилась вокруг дуббца и села на вершину. Кронпринц удовлетворенно кивнул сам себе, поспешил переодеться и отправился в шалаш, надеясь, что Лия не только увидит знак, но и сможет прийти, ведь времени у него всего один час.
Вернувшаяся в покои Розетта застала хозяйку крепко спящей. Будить было жалко, но времени-то совсем нет!
— Миледи! — позвала она госпожу.
Габриэлла сладко посапывала, никак не отреагировав.
— Миледи, просыпайтесь! У нас проблемы!
— М-м-м… Еще две минуточки, — сонно пробормотала графиня и укрылась одеялом с головой.
Розетта сокрушенно вздохнула и решительно стянула одеяло.
— Миледи, надо вставать! Я не знаю, что мне делать, испытание через час!
— Да? Уже? — Габи пошарила рукой, ища чем укрыться, не нашла и приподнялась, оглядываясь. — Что, завтрак уже закончился? Надо же, мне показалось, что я спала всего минуту. Что там было, рассказывай, только я умоюсь, а то никак не проснусь.
Девушка скрылась в купальне, поплескалась и вышла порозовевшая и заметно проснувшаяся.
— У нас проблемы, миледи, — Розетта подняла руку с браслетом. — Испытание через час, за вами придут, чтобы отвести туда. Надо будет приготовить какао и макароны, следуя рецепту.
— Что это? Браслет? О, только не какао, они что, с ума посходили?
Мне нельзя его готовить, то есть, мне вообще ничего нельзя готовить, я не умею, но особенно нельзя какао, я же могу повторить то, что случилось в Малом дворце и нас, меня, раскроют!
В волнении Габриэлла сжала руки и испуганно уставилась на Розетту.
— Я так думаю, что Вам и не придется ничего готовить, — вздохнула служанка. — Всем невестам надели браслеты, блокирующие магию, и этот браслет нельзя снять, маги сразу это узнают, а невесту накажут. Они специально об этом предупредили.
— Но что же нам делать? О! Ты пойдешь вместо меня! Нам повезло, что блокиратор отсекает только стихии, представляю, что было бы, если бы они применили полный блокиратор, который и действия амулетов и артефактов нивелирует. Значит, ты пойдешь и сваришь им все, что они придумали. Это даже лучше, что идешь ты, только вот, небольшая проблема — ты не должна показывать, что знакома с поварским искусством, понимаешь?
— Не совсем.
— Ты не должна будешь ловко, быстро и вкусно приготовить это какао и макароны. Ну, испорть как-нибудь, покажи, что ты впервые готовишь.
— Ох, миледи, не знаю, смогу ли, это же так сложно! Как можно портить продукты?
— Рози, постарайся, прошу тебя! Иначе мы точно попадемся! Представь, что ты никогда не варила и не умеешь, ведь наверняка можно же как-то испортить блюдо, сделать так, что станет понятно — готовил неумеха? У нас с тобой все равно нет другого выхода — браслет-то не снять!
Да, в очередной раз они влипли в путаницу с переодеванием, но в этот раз, кажется, все даже к лучшему. Габриэлла содрогалась при одном только слове «какао» и малодушно радовалась, что все так удачно для нее сложилось. Единственно, ей очень хотелось посмотреть испытание, но это было точно недоступно. Даже если бы она пошла в виде служанки Лии — кто бы еще слуг допустил наблюдать за невестами? Придется дождаться Розетту и расспросить ее.
Габриэлла заметила, что так и стоит в одной сорочке и направилась к гардеробной, рассеянно мазнув взглядом по окну, и замерла — на верхушке дуббца сидела большая белая птица.
Ладис! Ладис ждет ее в шалаше! Что же все так сразу-то!!!
Девушка проворно открыла гардеробную и уже ухватила платье, как опомнилась — графиня Амеди вот она — тощим лимончиком стоит напротив, а она пока — Лия и ей нельзя надевать свое платье, придется опять брать у Рози.
— Рози, мне необходимо сбегать в парк, я переоденусь служанкой и постараюсь скорее вернуться.
— Миледи, Вы все не угомонитесь! Ну, куда Вас несет, ведь скоро за Вами — мной — придут и поведут на испытание! А если Вас кто-нибудь увидит, как мы будем объяснять, кто из нас кто?
— Мне очень надо! Ты просто сиди в покоях, если я вдруг опоздаю, то уходи, когда позовут на испытание. Все равно я тебе больше ничем не могу помочь, браслет не снять! Пожалуйста, Розетта, не забудь, что ты не умеешь готовить, вернее, должна там показать, будто никогда раньше не готовила. Меня Ладис вызывает, он будет учить меня управлять стихиями, я не могу не пойти!
— Миледи, не надо бы Вам встречаться с этим мужчиной! — расстроилась служанка. — Не доведет это до добра, помяните мое слово! Мужчинам вообще не стоит доверять, вдруг он Вас заманит и… и сделает что-нибудь непоправимое? Что тогда с Вами будет?
— Ладис хороший! Он нам помог и ничего никому не рассказал, а учиться мне жизненно необходимо, ведь столько неприятностей уже случилось из-за того, что я не умею управлять стихиями! Пожалуйста, не подведи меня на испытании, а я постараюсь не подвести нас и никому на глаза не попасться!
Розетта только вздохнула, наблюдая, как госпожа мечется по покоям, переодеваясь за рекордно короткое время. Оглянуться не успела, как неугомонная миледи, выдав последние наставления, вынеслась из покоев.
Боги, помогите им! Или она ничего не понимает, или ее хозяйка влюбилась в смазливого секретаря, вот беда-то, какая!
Время поджимало, вот-вот начало испытания, на котором он обязан быть и к чему он призвал цаппеля, принц и сам объяснить не мог бы. Вот надо ему увидеть Лию и всё тут! Хоть на пять минут, а потом он даже переодеваться не станет, просто отвод глаз нацепит и отправится отбывать повинность. Только бы она смогла прийти!
— Ладис, — громкий шепот из-за кустов. — Ты здесь или глупая птица просто так туда уселась?
«Пришла»! — опалило радостью, и принц выскочил на дорожку.
— Лия! Я так рад тебя видеть!
— Будем заниматься? — поинтересовалась девушка. — У меня как раз часа полтора-два есть свободных.
— Увы, не сейчас, — расстроено ответил Тиан. — У меня свободных минут двадцать, не больше. Прости, если оторвал от важного дела, мне надо было тебя увидеть и предупредить — тебя ищут!
— Меня? — ахнула Габриэлла, пытаясь понять — кого именно — Лию или графиню.
— Да! Маги не успокоятся и Его Величество тоже заинтересован найти девушку с таким сильным даром, поэтому тебе лучше уехать и спрятаться. Я помогу! У меня есть неподалеку поместье, я увезу тебя туда, и ты будешь в безопасности. А здесь рано или поздно тебя найдут.
— Но я не могу никуда уезжать, — развела руками Габриэлла. — Всего объяснить не могу, прости. Я никуда не поеду, это невозможно.
— Почему? Хочешь, я сам переговорю с твоей хозяйкой, и она тебя отпустит? Пойми, нельзя здесь оставаться! До сих пор тебе везло, но рано или поздно ты случайно проколешься, и тебя вычислят, волновался Ладис. — Позволь мне помочь!
— Ты не понимаешь, — покачала головой девушка, села прямо на траву, не заботясь о платье, и закрыла лицо руками. — Я не могу никуда уехать. Прости, не могу с тобой поделиться причиной. Теперь ты не станешь меня учить?
— Нет, — растерялся принц. — Конечно же, я буду тебя учить, но…
Просто обеспечить твою безопасность будет не просто, я волнуюсь за тебя.
— Что со мной сделают, когда найдут? — тихо спросила девушка. — Кинут в темницу? Отнимут магию? Выдадут замуж за кого-нибудь?
— Не могу сказать наверняка, но точно не позволят жить так, как ты хочешь. Скорее всего, срочно выдадут замуж за одного из младших магов.
— Ладис, почему женщины настолько бесправные? Ведь у нас тоже есть магия, мы могли бы приносить пользу Королевству, а нас обрекают на растительное существование.
— Растительное?
— Не точно выразилась. В замужестве женщина занимается только детьми и мужем и ничего больше не хочет. Даже если до замужества у нее был сильный дар и желание учиться. За что вы так с нами? — девушка посмотрела мужчине в глаза.
— Интересы государства, — вздохнул принц. — Нам нужны маги, а магически одаренная девушка почти наверняка родит одаренных детей. Король заботится, чтобы одаренных было не только больше, но чтобы они не покидали Королевство, а что крепче замужества может привязать женщину?
— Но это несправедливо! Я помню своих родителей: они по- настоящему любили друг друга! Мама заботилась о папе, а он боготворил маму! Девушек выдают замуж, даже не дав им возможности познакомиться с МУЖЧИНОЙ! У них нет шанса узнать ЛОУГ лоуга, проникнуться симпатией и полюбить! Я не хочу так! Я вообще в Академию хочу, учиться! — девушка плакала, не вытирая горохом катившихся слёз.
— Тш-ш! Милая, не плачь, я обязательно что-нибудь придумаю! — расстроенный принц сел рядом с Лией, обнял ее и прижал к себе. — Мне и самому не очень нравится такой порядок, но не в моих силах его изменить.
«Пока не в моих силах» — добавил он мысленно.
— Скажи, ты знаешь, что такое «абсолютный маг»? — вдруг спросила девушка.
— Это высший маг, если сказать упрощенно. Абсолютному магу подчиняются Вода, Воздух, Огонь, Земля, Свет, Тьма и Время. Где ты слышала про абсолютного мага?
— Не помню, просто запомнилось. Скажи, абсолютных магов много? Они все мужчины или бывают и женщины? Ты знаешь, хоть одного?
— Ты такие вопросы задаешь, за пять минут на ответы никак не уложиться. Мне надо бежать, сейчас начнется первое испытание, я там обязан присутствовать, — огорченно отстранился Ладис. — Давай, как я освобожусь, то сразу прицеплю к дуббцу цаппеля?
— Хорошо. Тогда я тоже пойду. Ты в следующий раз покажешь, как дозировать силу?
— Обязательно! И отвечу на твои вопросы. Пожалуйста, Лия, будь осторожна!
Как и следовало ожидать, графиня к началу испытания не успела. Когда за ней пришел маг, Розетте ничего не оставалось, как последовать за ним. В принципе, испытания она не боялась — что может быть страшного в обычной готовке? Ее могли разоблачить, заметив отсутствие дара, но маги сами себе перехитрили, нацепив на невест блокираторы и служанке можно было больше не опасаться. Оставалась доля вероятности, что когда браслет снимут, кто-нибудь может увидеть, что дар не вернулся, но она подумает, как можно будет сразу исчезнуть. А теперь у нее более сложная задача — как не проколоться на испытании. Да, это будет непросто.
В течение десяти минут все кандидатки были доставлены в зал и встали рядом со Свахой.
Девушки выглядели не слишком уверенно, с долей испуга разглядывая гудящие печи, шеренгу плошек и невозмутимых магов, стоявших по одному у каждого стола.
Рози огляделась и постаралась принять такой же испуганно- ошарашенный вид, как и другие девушки.
— Миледи, — взяла слово Сваха. — Сейчас каждой из вас помогут надеть фартук, после чего вы подойдете к тому столу, чей номер совпадает с номером, вышитым на вашем фартуке.
После ее слов двери раскрылись и вошли служанки. Не говоря ни слова, они «разобрали» невест, надели на них фартуки и также молча, удалились.
— Миледи, встаньте возле своих столов.
Розетта покосилась на цифру — девять — и отправилась искать свое место. Хм, как всегда «везет» — ее стол оказался прямо напротив ряда кресел, где, как можно было предположить по роскошному виду мебели, собирались усесться принц и Верховный маг.
Чудесно, ей еще и под пристальным взглядом готовить, нет бы стол где-нибудь подальше и в углу!
Девушка приосанилась — эх, если бы не просьба миледи, уж она бы их удивила! Беглого взгляда на посуду с продуктами хватило, чтобы понять — она могла бы из этого приготовить не только какао и макароны. Но Ее Сиятельство права — ей нельзя выделяться, будет изображать криворукую барышню.
— Напоминаю, в чем суть испытания, — продолжила Сваха. — Вы должны внимательно изучить приложенные рецепты и приготовить два блюда, строго им следуя. На выполнение задания дается полтора часа. Время пошло.
Его Высочество и Верховный маг, как Розетта и предположила ранее прошли к креслам и сели прямо напротив ее стола. Принц тут же принялся блуждать взглядом по помещению, нигде особенно не задерживаясь, а Тео Дайриш, видимо, собрался просверлить в ней дыру как сел, так и уставился.
Что ж, посмотрим, как это можно будет испортить.
Рози взяла в руки рецепт, прочитала раз, другой. Какой-то совсем обычный у них какао, даже без ванили и корицы!
Что же тут портить, проще же некуда?! Розетта взяла одну кастрюльку, повертела, изображая мыслительный процесс. Поставила. Взяла другую. Для какао нужна кастрюля с толстым дном и вон такая есть… Что же делать — взять ее? После некоторого колебания, девушка остановилась на обычной кастрюле и поставила ее на плиту. Не торопясь, будто раздумывая, она подняла кувшин с молоком. Вернулась еще раз к рецепту. Перечитала. Краем глаза убедилась, что кастрюля достаточно нагрелась и, значит, молоко гарантированно пригорит, вылила жидкость в посуду. Так, отлично, теперь надо отвлечься, что бы «не заметить», как убегает закипевшее молоко.
Розетта подняла голову и принялась разглядывать, чем заняты другие кандидатки. Посмотреть было на что.
Высокая рыжеволосая девушка (графиня Зиланни) налила в кастрюлю воды, поставила на плиту и воткнула в нее пучок макарон. В холодную воду, ага. Макароны весело возвышались над краем и крышка ровно лечь не пожелала. Девушка пожала плечами и оставила кастрюлю не накрытой.
Чудесные макароны получатся!
С другой стороны от Розетты издевалась над продуктами графиня Антонекки. Почему-то она тоже начала приготовление с макарон.
Служанка осмотрела остальных — большинство сражалось со стойкими трубочками. Странно, почему не с какао?
От кастрюли с молоком потянуло гарью, но Розетта сделала вид, что ничего не чувствует и продолжала рассматривать кулинарные фокусы конкурсанток.
Графиня Антонекки тоже попыталась втолкнуть сухие макароны в холодную воду, естественно, продукт не помещался, тогда девушка надавила сильнее, и некоторые трубочки переломились и упали в воду. Графиня победно улыбнулась и уже сама переломала остальных страдальцев, закрыла кастрюлю крышкой и поставила ее на плиту. Сбоку, где жар поменьше, то есть, процесс закипания будет неспешный.
Интеоесно. что у нее в итоге ПОЛУЧИТСЯ?
Совсем рядом раздалось шипение, шкворчание и Розетта бросилась спасать остатки молока.
Так, что там дальше по рецепту? Конечно, она могла и без него сварить, но ведь велено строго по инструкции — вот и будем изображать дальше.
Девушка посмотрела на плошки — сахар, мука, соль, сода, какао… Боги, а это-то зачем? Стиральный порошок!
Нет, маги точно рехнулись, ну, откуда знатным девушкам знать, как выглядит стиральный порошок? На сообразительность проверяют, что ли?
Хорошо, будем играть сообразительную. Надо взять сахар, предположим, я понятия не имею, в какой он плошке. Значит, надо попробовать!
Розетта уже протянула руку, чтобы взять на палец немного содержимого первой посудины, но потом вспомнила, что она, все-таки, графиню изображает и взяла ложечку. Зацепила соли, сделала вид, что пробует, аккуратно отплевалась в полотенце и отставила плошку с солью подальше. Потом внимательно еще раз рассмотрела оставшиеся, потыкала ложечкой в муку и соду и отставила их к соли. Зачерпнула немного сахара, слизнула, удовлетворенно кивнула и принялась смешивать его с порошком какао. К счастью, какао был на столе без своих двойников, поэтому больше ничего пробовать ей не пришлось. Рози размешала порошок и сахар, сверилась с рецептом, добавила немного горячего молока. Затем вернула испачканную потеками кастрюлю на плиту, дождалась, когда молоко снова забулькало и начало приподниматься, влила смесь какао и сахара, осторожно размешала, стараясь не цеплять пригоревшее дно. Далее сдвинула кастрюлю на край плиты, подождала несколько минут, помешивая варево и заглядывая в рецепт, будто проверяя себя, и отставила посуду в сторону. Так, напиток сварен. Оставить его в кастрюле? Рози с сомнением посмотрела на ёмкость, потом на Верховного и принца — принц витал в облаках, Дайриш же по-прежнему не сводил с нее глаз — взяла чистую чашку и перелила в нее какао.
Так, теперь макароны. Посмотрим, что там у других? Не слишком аппетитные запахи приобретали все более стойкий характер, маги, страдальчески морщились, но терпели.
Рыжеволосая девушка вытаскивала пальцами за сухие концы макароны из кастрюли и складывала их в тарелку. Часть, которой повезло оказаться в воде, напоминала размоченный клейстер, который, по мере приближения к противоположному краю приобретал форму и твердел, пока не заканчивался совершенно сухим и сырым концом. На тарелке это выглядело, как желеобразное нечто, из которого торчат твердые трубки.
Интересно, кто-нибудь рискнет это попробовать?
Что может быть проще, чем натереть на терке сыр? А вот и не угадали! Невесты активно натирали свои ногти и пальцы, маги с ног сбились, залечивая порезы и ссадины.
Розетта усмехнулась, налила в одну из чистых кастрюль воды и поставила ее на огонь, после чего вернулась к наблюдению.
Антонекки мешала ложкой в кастрюле и обеспокоенно заглядывала внутрь.
— Послушай, — обратилась она к Розетте, видя, что та на нее смотрит. — Они почему-то странно выглядят. Я ела макароны, они выглядели не так!
— Не знаю, — пожала плечами «графиня». — В рецепте написано «откинуть на дуршлаг и дать стечь воде». Попробуйте, может быть, это поможет?
— А что такое «дуршлаг»?
Боги, как же трудно изображать идиотку!
— Я не знаю! — ответила Розетта и предложила графине. — Спросите у кого-нибудь из магов.
Антонекки вцепилась в ближайшего, но он только беспомощно разводил руками.
Раздраженная Аглая топнула ногой и только собралась разразиться потоком возмущений, как увидела, что баронесса Доммени переливает воду с макаронами из кастрюли в большую дырявую миску с ручкой. Как следовало ожидать, горячая вода тут же вылилась сквозь дырки, и магам пришлось спешно залечивать ожог незадачливой поварихи.
Боги, они же совсем ничего не умеют, выкинь на остров — пропадут с голоду. Розетта, конечно, знала, что аристократки не занимались физическим трудом, предпочитая пользоваться магией или услугами простолюдинов. но не до такой же степени быть ни к чему не приспособленными! Неужели, невозможно догадаться, что из дырок вода сразу выльется?
Тем временем, повреждения баронессы залечили, и она вернулась к кулинарии.
Вода в кастрюле еще не закипела, поэтому у Розетты было время наблюдать дальше.
Графиня Антонекки учла печальный опыт Доммени и сначала взяла пустую кастрюлю, поставила в нее дырявую миску и только потом вылила макароны. Вода стекла, но вид блюда не улучшился — противные трубочки слиплись одним комком. Графиня перечитала рецепт и решила, что если их помыть, станет лучше. В ход пошла еще одна кастрюля, в которую графиня налила холодной воды и шмякнула комок макарон. Поболтала ложкой, макароны разлипаться не спешили, и тогда графиня принялась разделять их руками, отрывая по одному.
— Графиня Антонекки, — подал голос Верховный. — Не объясните, что Вы такое делаете с макаронами?
— Я их мою, — буркнула девушка. — Не видно, что ли?
Маг поперхнулся и больше ничего не сказал.
Розетта с ужасом следила за ее манипуляциями, ненадолго оторвавшись только на то, чтобы всыпать трубочки в закипевшую воду своей кастрюли.
Едва успела одернуть себя — рука потянулась за солью, сверилась с рецептом и просто помешала деревянной лопаточкой, помогая макаронам скорее намокнуть и не слипнуться.
Антонекки продолжала священнодействовать — выловленные куски макарон она разложила на деревянной дощечке и принялась на них дуть.
— Прошу прощения, графиня Антонекки, — опять не выдержал Верховный. — А что Вы сейчас делаете с макаронами?
— Я их сушу, видите же, как они промокли и разбухли?
— Суш… А… Спасибо.
Розетта еле удержалась, чтобы не расхохотаться и поспешно перевела взгляд на свою посуду — вода бурлила, макароны весело кувыркались и выглядели макаронами, а не киселем или комком. Жалко портить продукт, но надо — Розетта сдвинула кастрюлю и исльного огня и «забыла» про нее.
Тем временем графине Антонекки надоело дуть на желе из бывших макарон, и она просто сгребла массу на тарелку, сверху кинула несколько кусочков сыра, решив, что терка слишком опасна для ее пальцев, сойдет и так. И переключилась на приготовление какао.
О, тут был простор для вариантов!
Служанка, как завороженная, наблюдала, как девушки смешивали ингредиенты, ловили молоко, убежавшее и пригоревшее у всех абсолютно.
Спохватившись, что слишком засмотрелась, Розетта вернулась к своей кастрюле, грустно констатировала, что макароны таки слиплись, и вытряхнула их в дуршлаг.
Полученную горку выложила на тарелку и чуть присыпала натертым сыром, стараясь при этом выглядеть неуверенно.
Все, она справилась. Как же ей жалко тех, кому предстоит убирать весь этот бардак и отмывать посуду.
Наконец, последняя кандидатка справилась с заданием, и Верховный поднялся с кресла и пошел мимо столов, оценивая, что у девушек получилось. Получился кошмар, по крайней мере, внешне.
— Есть добровольцы снять пробу?
Маги дружно сгруппировались и попытались спрятаться друг за друга.
— Так пусть невесты и пробуют! — веселясь, предложил принц.
— Говорили же, что вкусовые качества оцениваться не будут, — подала голос баронесса Жерарди. — Пусть пригласят поварих и она оценят.
— Боюсь, ни одна повариха не перенесет этого, мы не можем так обойтись с несчастными женщинами. В конце концов, им еще ужин готовить, не хотелось бы сюрпризов от получивших моральную травму поварих. Все равно интересно, что у вас получилось. Ладно, кто рискнет попробовать хотя бы напиток? Макароны прекрасно визуализируются по степени несъедобности, а с жидкостью на глазок не определишь. Ваше Высочество?
Принц захлебнулся смехом и возмущенно уставился на Дайриша.
— Нет, нет! — вмешалась Сваха. — Мы не можем так рисковать, в Королевстве нет запасного наследника. Давайте, я попробую. — Она с сомнением посмотрела на магов и добавила. — Если что, надеюсь, меня успеют воскресить?
Маги облегченно заулыбались и горячо заверили, что госпожа Сваха может не переживать, они прямо как только, так сразу и все будет хорошо!
Сваха решительно подошла к первому столу и взяла чашку.
— Думаю, одного глотка будет достаточно. Итак, графиня Нибрескки, — Сваха осторожно пригубила жидкость, покатала во рту и с трудом проглотила. — Молоко сгорело, слишком сладко. Второе блюдо выглядит… неаппетитно — слизистая масса.
— Графиня Андузерри, — Сваха перешла к другому столу. — Горелое молоко, соленый какао. Макароны как у предыдущей невесты.
— Виконтесса Гриммени. Почти нормальный какао, только на пригоревшем молоке, макароны тоже выглядят макаронами, и даже сыр расплавился.
— Баронесса Доммени. Горелое молоко, чуть сладкий напиток. Макароны комком и без сыра.
— Баронесса Ресттави. Пригоревшее молоко, в остальном какао почти какао. Макароны выглядят сырыми.
— Баронесса Сатокки. Какао жидкий, слишком сладкий, до приторности. Макароны одним комком, сыр не расплавился, просто насыпан сверху.
— Баронесса Жерарди. Какао отчетливо отдает горелым молоком, плавают какие-то комки, ужасно! Второе блюдо похоже на кашу.
— Виконтесса Робусти. Напиток почти удался, если бы не пригоревшее молоко. Макароны похожи на настоящее блюдо, но я не вижу там сыр.
— Виконтесса Стиллени. Какао соленый! Макароны комком, сыр есть, кусочками.
— Виконтесса Крастти. Напиток с комками, в меру сладкий, но жидкий. Макароны частично сырые.
— Графиня Зиланни. Напиток на горелом молоке, в меру сладкий, есть комки. Макароны… Даже не знаю… Один конец макаронины разварен в студень, второй совершенно сырой.
— Графиня Вонтекки. Какао похож на какао, но отдает пригоревшим молоком. Макароны переваренные и без сыра, а вижу — сыр есть, он кусками под макаронами.
— Графиня Амеди. Какао похож на какао, только на пригоревшем молоке. Макароны немного переварены и комком, сыр натерт, как полагается.
— Графиня Озолескки, — Сваха понюхала содержимое чашки, осторожно отхлебнула и закашлялась, выпуская изо рта и носа лиловые мыльные пузыри. — Боги, миледи, что Вы использовали?
К ней тут же подбежал целитель, но, несмотря на его помощь, Сваха еще некоторое время каждое слово сопровождала фейерверком из мыльных пузырей.
— Простите, напиток последней кандидатки придется дегустировать кому-то другому, — сокрушенно сказала Сваха. Графиня Озолескки сварила какао со стиральным порошком. Макароны слипшимся комком.
— Зачем же его поставили среди продуктов? — возмутилась графиня. — Я что, прачка? Откуда мне знать, что это стиральный порошок?
— Миледи, — вступил Верховный. — Вы должны были проявить смекалку и наблюдательность. Посмотрите, другие же смогли?
Графиня возмущенно фыркнула, покраснела и отвернулась.
— Ладно, напиток графини Антонекки я сам попробую, — решил Тео Дайриш.
— Графиня Антонекки. Какао ужасный, горелый, с комками. Макароны… Макароны я не вижу. На блюде лежит клейстер с кусочками сыра.
— Я не повариха! — возмутилась Антонекки.
— Миледи, Вас никто ни в чем не обвиняет, мы просто озвучили результат, который получился у каждой девушки. Сейчас все можете быть свободны, подойдите к магам, они снимут браслеты. Вечером сегодняшнего дня, в крайнем случае, завтра утром на табло в холле вы сможете посмотреть свои баллы за это испытание.
Кандидатки оживились и принялись снимать фартуки, помогая друг другу развязать ленты.
Розетта втиснулась прямо перед Аглаей Антонекки, протянув магу свою руку за секунду до того, как это успела сделать графиня.
— Да ты что себе позволяешь! — возмутилась Аглая. — Сейчас же отойди и встань сзади!
Но маг уже снимал браслет, и Антонекки пришлось смириться. Как только ее рука освободилась, Рози сразу шагнула в сторону, оказываясь за Антонекки, и когда маг занялся графиней, развернулась и вышла из зала.
— Миледи, — окликнул ее один из магов.
Рози обмерла от страха — разглядел!
— Миледи, Вас проводить?
— Нет, благодарю! Я запомнила дорогу! — Рози улыбнулась и поспешила удалиться.
До покоев она дошла в рекордное время и даже нигде ни разу не сбилась. В состоянии «Уф! Пронесло!» — Розетта вошла в гостиную, но радость ее оказалась преждевременной — миледи в покоях не наблюдалась.