Вероятно, самая большая разница между брачными ритуалами у драгаэрян и людей состоит в том, что согласно людским традициям — не одним только фенарийским, а всем, с какими я встречался, — необходимо, так или иначе, попросить у богов благословить, или одарить, или хотя бы одобрить складывающийся союз, чего не требует ни одна драгаэрская свадьба. Ну, кажется, иоричи, произнося обеты, упоминают огни Ордвинака, но это просто упоминание, что — то вроде «да горит любовь ваша, подобно этим огням», самого Ордвинака ни о чем при этом не просят. Я уточнил этот вопрос у Морролана, который о людях знает куда больше большинства драгаэрян, и он сказал: тебе не кажется, что у богов есть куча более важных дел? Где — то он прав. Мы с Коти обсудили, не стоит ли сократить нашу службу, убрав просьбу «Богиня Демонов, благослови нас», однако в итоге решили оставить все как принято. Во — первых, жрец был бы против. А во — вторых — поди угадай, что именно ее разозлит, так зачем рисковать?
«Суть в том, — мысленно сказал я Коти, — что он не в той форме, чтобы туда войти, а он нам нужен.»
«Зачем?»
«Чтобы ловушки срабатывали на него, а не на нас.»
«Влад.»
«Серьезно, это же его хозяйство, и там могут быть другие заклинания, настроенные на него, а еще все вопросы с законностью будут закрыты, раз владелец с нами.»
«Ладно.»
«Думаю, я справлюсь," — решил я.
«Можно попросить помощи.»
«Возможно, и придется. Но сперва я хочу попробовать. Если это делают именно с ним, ничего не получится, а вот если эта штука постоянная, в смысле, он в нее попадает — тогда может быть.»
Она кивнула, и прямо тут, посреди улицы, я повернулся к тсалмоту.
— Так, — сказал я, — сейчас я кое — что попробую.
— Не знаю, надо ли…
— Стой спокойно.
Да. Так вот, волшебство, имперская магия. Великое тайное искусство.
Секрет власти древних. Несравненный дар Богов. Ля — ля — ля.
Когда — то на заре существования Империи, слишком давно, чтобы мне хотелось об этом думать, была создана Держава[21] — устройство, которое дает возможность простым смертным вроде вас и меня черпать невероятную энергию, скрытую в Великом Море Хаоса, и использовать ее, чтобы делать чудесные штуки, скажем, быстро охлаждать бутылку вина, или освещать улицы, чтобы не спотыкаться о валяющихся пьяниц. Уверен, там, у вас, где бы вы ни обитали, тоже есть что — то такое.
Это простые вещи, на самом деле, как раз первые заклинания, которым обучают — жар, холод, свет, тьма, огонь. Дальше желающие могут погружаться в изощреннейшие материи, от которых мозги выворачиваются, пытаясь уследить за миллионами ключевых подробностей, пока поток силы течет внутри, причем если ее не удержать — мозги превратятся в кашу, а может, превратится волшебник целиком, но так — то — пожалуйста, без проблем.
Достаточно хороший волшебник способен на такие штуки, как телепортироваться куда угодно, лишь бы мысленно зафиксироваться на этом месте, при этом не рискуя, что случатся, в общем, всякие нехорошие дела.
Волшебник классом выше может организовать такие сложные штуки, как, скажем, установить блок на некоторой области, после чего никто не сможет телепортироваться ни туда, ни оттуда. Великий волшебник умеет создавать все, что нужно, буквально на лету, сочинять заклинания, каких ранее никто не изобретал, и с некоторой вероятностью даже может не учинить при этом катастрофы.
Я ни разу не великий, но кое — что умею.
Однако сейчас будет, скажем так, интересно.
«Босс, ты только себя не убей.»
«Это что, предложение в последнюю минуту изменить планы?»
«Смешно.»
Матиес смотрел на меня, и ветерок, вроде как прохладный, касался моего лица, моих волос. И была Держава, этакой водяной колонкой прямо в моей голове, и я нажимаю на рычаг, и еще раз, прямо на улице, где может пройти кто угодно — стоп, об этом не думать, — и вода струится в меня, только это не вода, потому что я могу направлять ее, изменять ее, и это так же легко, как шевельнуть пальцем, она окружает меня подобно облаку, а потом я перемещаю ее с себя на него; я чувствую, как бьется его сердце, как клокочет в легких воздух, и звук этот приглушен толстыми слоями облака, которые кажутся плотнее, чем на самом деле… и старается ли нечто проникнуть в это облако извне? нет, значит, либо это работает не так, либо я нашел…
— А мне уже лучше, — с озадаченным видом сообщил Матиес.
Влад Талтош: волшебник.
— Что это было? — спросил он.
— Не знаю, — отозвался я, — я ведь не волшебник.
Кажется, он не очень мне поверил, но пока он не задумался над этим делом поплотнее, я проговорил:
— Давай войдем и посмотрим, что там.
Он кивнул, и на вид ему правда стало куда лучше, и когда мы вновь подошли к двери, все вроде оставалось в порядке. Я потянулся было за отмычками, но вовремя опомнился.
— Ключ у тебя есть?
Он достал ключ, уронил, поднял и передал мне. Я отпер дверь и жестом пригласил его внутрь.
— Это что еще такое? — были первые слова Матиеса.
— Алхимия, — пояснил я, — в частности, устройство для изготовления благовоний.
— А это? — указал он на другую половину зала.
— Так вот навскидку — нечто для призыва или подобных ритуалов.
Совершенно точно магическое, но что именно, сказать не могу. Посмотрим, что тут еще есть.
— Это безопасно?
— Нет, конечно. Пошли.
Я проверил разные емкости, трубки и бочки. Во всех этих делах я совершенно не эксперт, но кое — чего нахватался просто потому, что раньше подобное уже видел.
— Никогда не использовалось, — сказал я. — Все установлено и готово к работе, но здесь никогда еще ничего не делали.
— И вообще все чисто, — добавила Коти.
— Да, и бочки пусты. Он не получил того, что там нужно, для работы с хиши.
— Вероятно, потому что его ограбили, — решила Коти.
— Ограбили? — спросил Матиес.
Я кивнул.
— Какой — то уличный бандюган отобрал у него товар. Глупо, потому что твой брат был под защитой. Так что когда срываешь куш куда больше, чем ожидал, ты скорее всего куда — то вляпался. Стоит иметь в виду, если когда — нибудь решишь сменить профессию.
— Владимир, — проговорила Коти, которая продолжала гулять по залу, — посмотри.
— Что там?
— Потайная дверь.
— А за ней, конечно, потайная комната. Какая прелесть.
— И что там? — пожелал знать Матиес.
— Раскладушка, немного сушеной еды и дыра для отходов. Довольно глубокая. Впечатляет.
— Зачем ему понадобилось такое местечко?
— Он прятался от меня, пока его дело не завертится.
— А. Но что случилось? Почему его убили?
— Кажется, я начинаю понимать, — сказал я.
— Да? — вопросил Матиес.
— Заране извини за такие слова, но твой брат совершенно не блистал умом. Он приготовил эту симпатичную берлогу, но когда вышел — вероятно, пополнить запасы еды или зачем — то еще, — он оставил хиши при себе, а не…
— Он что оставил?
— Кое — что ценное, если вкратце. В общем, он держал это при себе, а не оставил тут, в тайнике. Так — то я его понимаю: добыв то, от чего зависит твое состояние, нет никакого желания выпускать его из рук, но это было ошибкой.
— Но почему его из — за этого убили? — пожелал знать Матиес.
Я не ответил, ибо был занят всей этой ситуацией, и трудностями, и как бы это проверить, и как всем этим воспользоваться, чтобы добыть мои Виррой проклятые восемьсот золотых.
Мы еще какое — то время шарили по углам и везде, где можно, проверяя, не упустили ли чего. Ну, кроме того, что в точности не знали, что обозначает большой серебряный круг и разные пометки на полу.
В итоге мы решили, что выяснили все, что смогли, и направились на выход. Вернее, хотели направиться, я как раз открыл дверь, и тут Коти сказала:
— Минутку.
Лойош и Матиес были уже снаружи, я замер на пороге. Я обернулся; Коти явно на что — то смотрела. Я посмотрел туда же, но увидел только пол.
— Что там?
Вместо ответа она подошла к дальнему углу и указала на доски пола.
— Смотри сюда.
Пол, что и ожидаемо в таких местах, был набран из обычных досок, длинных и массивных; вот только в этом месте была неровность.
— Как ты ухитрилась это заметить? — спросил я.
— Когда ты открыл дверь, луч фонаря, что висит напротив, скользнул как раз тут.
— Хорошее зрение.
Мы опустились на колени и довольно быстро нашли защелку. Я потянул люк на себя. Либо лестница в подземный туннель, либо еще один тайник.
Оказался тайник — и не пустой.
— Так — так, — заметила Коти, — только посмотрите — ка.
— Слеза Вирры, пузырек с чем — то — так, навскидку, Темные воды, — и прозрачный стеклянный… или это хрусталь? да, хрустальный жезл, который, я уверен, не содержит в себе ничего магического и абсолютно не опасен, уж поверь, а еще один из тех маленьких пурпурных камешков, какими любит играть Алиера.
— Ну да, — отозвалась она. — Все, что может потребоваться, чтобы, ну, не знаю — призвать демона? открыть окно в иной мир?
Я наклонился над тайником и потянулся к стеклянной трубке.
«Босс…»
«Если я умру, можешь съесть тсалмота.»
Я взял эту штуку. И не умер.
— Что там, Влад? — спросила Коти.
— Не хочу говорить.
— Что…
— Если я расскажу тебе, что вижу, а этого нет, значит, я сошел с ума.
— Я протянул ей жезл. — Держи и описывай, что ты видишь.
Она послушалась.
— Ага. Серебристые линии проходят из углов помещения к кругу в центре, и еще…
— Да?
— Другая диаграмма, тоже серебряная, начертана на полу как часть первого рисунка.
— Хорошо. Значит, я не спятил.
«Ну, если подумать…»
«Заткнись.»
— В чем дело? — спросил Матиес.
— В общем, мы знаем, почему они не хотели пускать тебя сюда. Здесь совершали обмен. Или планировали совершать обмен. Или в прошлом совершали обмен. — Я подумал. — Скорее все же планировали, раз перегонку хиши так и не провели.
— Что за обмен? — поинтересовался он.
— В общем, они торгуют с демонами. Точнее, не совсем с демонами…
— Если именно это место так важно, — сказал Матиес, — почему же они его не охраняют?
— Охраняли. Помнишь заклинание, от которого ты чуть не убежал?
— А, да. Я пытаюсь о нем забыть.
— Тут я тебя не виню.
— Итак, — проговорила Коти, — они планировали делать это здесь.
Посреди города.
Я кивнул.
— Знаю. Казалось бы, для таких дел стоило подыскать прелестную замковую башенку.
— Видимо, подхдящих замков рядом не случилось.
— Когда мы поженимся, добудем себе замок?
— И что мы с ним будем делать?
— Проводить некромантические ритуалы в башне?
Матиес смотрел то на меня, то на нее, с таким видом, словно мы спятили, и в целом так и было.
— Так как мы это разыграем? — спросила Коти. — Ждем тут, вдруг что — то произойдет?
— Я думал выйти отсюда и проверить, нападут на нас или попробуют выследить. Или… — я покосился на Матиеса, который снова начал нервничать. Подумал, не предупредить ли его, мол, будешь и дальше так нервничать, это состояние может закрепиться; но решил, что все одно не поможет.
— Хмм? — вопросила Коти.
— Мы знаем, что он попал под заклинание. Если я правильно понимаю то, что сотворил — а понимаю я это, признаюсь, хорошо если наполовину, — тогда, если я сниму свое заклинание, прежний эффект вернется.
Матриес взмолился:
— А просто убрать нельзя?
— Умений не хватает. Блокировать могу, убрать — нет.
— Тогда что же мне делать? — развел он руками. — Раз я владелец этого здания, мне надо сюда входить, хотя бы чтобы его продать. А если кто — то еще захочет на него посмотреть…
— Да, понимаю.
— Так что же вы собираетесь делать?
— Мы собираемся узнать, кто затеял это и почему, и расстроить их планы.
— Расстроить их планы? — переспросила Коти.
Я кивнул.
— Значит, — добавила она, — пора нам еще раз поболтать с нашими конфедератами?
— С кем?
— Ты знаешь, что такое «расстроить планы», но не «конфедераты»?
— В «Пустой комнате» герой сказал — «расстроить планы».
— Да, точно. Конфедераты — это те, с кем мы работаем[22]. Может быть, поговорить с ними и узнать, что им известно?
— Ну да, с ними, — проговорил я.
— Так с кем это вы работаете? — поинтересовался Матиес.
— Кое с кем, — ответил я.
— С конфедератами, — добавила Коти.
— В любом случае, — сказал я, — насчет того, кто это затеял, кое — какие мыслишки есть.
— Да?
Я кивнул.
— Сотворить волшебством нечто такое может только тот, кто очень, очень хорош. И еще мы знаем, что в деле Левая Рука — где — то и как — то. Мне уже надоело впустую задавать вопросы. Пора добыть некоторые ответы.
Я ждал, что Лойош и Коти начнут спорить, однако Лойош промолчал, а Коти просто сказала:
— Хорошо.
Матиес продолжал казаться обеспокоенным.
Мы вновь встали и направились к двери. Но и на сей раз выйти наружу не удалось, теперь — потому что кто — то подумал обо мне в весьма требовательной манере, этакая головная боль без боли, если вы понимаете, о чем я.
Я поднял руку, и они ждали, пока я вел разговоры в своей голове — люблю так говорить, потому как звучит странно, но это же магия, а магия и должна звучать странно, так почему нет?
«Привет, Влад.»
«Крейгар. В чем дело? Знаю, ты еще не добыл ответ.»
«Да? И как ты это узнал?»
«Крейгар, что…»
«Потому что ответ я добыл, и думаю, он тебе понравится.»
«Как ты сумел это провернуть так быстро?»
«Я очень хорош, Влад. А еще повезло. Они собрались в заведении «Сонный взгляд», начали обмениваться байками, ну и примерно вторая как раз и вышла нужной.»
«Мило. Так, излагай.»
«Тут потребуются кое — какие объяснения. Ты где вообще?»
«В получасе к востоку от тебя.»
«Почему выходцы с Востока постоянно измеряют расстояние во времени?»
«Мы практичный народ. Ну, кроме меня. Я романтик.»
«Точно. Ладно, встречаемся в «Пламени».»
«Нет, я приду в контору. Со мной кое — кто есть. Тсалмот. Который брат.
Я взял его под защиту.»
«Защиту от чего?»
«От его собственного воображения.»
«До скорой встречи, Влад.»
Пока мы шли, я изложил Коти краткую версию. Матиес не прислушивался; возможно, боялся услышать то, что ему не положено, ведь тогда я «прирежу его за ломаный грош», как кто — то однажды выразился, а народ подхватил. Ох уж этот народ. Из — за всяких сказочек, театра и той части реального мира, с которой этот народ имеет дело, нас боятся настолько, что по большей части нам и делать — то ничего не приходится.
Ладно, не совсем честно: в конце концов, его брата убили, а сам он только что попал под заклинание. Так что да, у него резону нервничать имелось больше, чем у многих других.
Я кивнул Мелеставу и сообщил:
— Это Матиес. Он тут поболтается чуток, пока я поговорю с Крейгаром.
Мелестав кивнул, а Крейгар сказал «я здесь», и Матиес подпрыгнул, а я сумел не рассмеяться, но приятно было видеть, как кто — то еще становится жертвой Эффекта Крейгара. Ух ты. Эффект Крейгара. Мне нравится. Надо запомнить.
Указав Матиесу на стул, я вошел к себе в кабинет вместе с Крейгаром и Коти, которая закрыла за собой дверь.
— Ну что, давай, — проговорил я.
— Рыболов, — начал Крейгар. — Я так понял, людям он скорее нравился.
Делал свою работу, держался подальше от всего, что не было его заботой, зарабатывал для своих боссов, а с партнерами играл честно.
Я ждал и слушал.
— У него дома жил кот, один из партнеров приютил животинку. Он…
— Кота я там не видел.
«Был кот, босс. Я его унюхал. Он прятался.»
— Прости, — кивнул я Крейгару, — так что там дальше?
— Он также собирал морские раковины и…
— Крейгар.
— Вот как ты узнал, что все это неважно?
— По твоей физиономии. К делу.
Он подмигнул.
— Когда — то наш парень был тсалмотом.
— А непохож.
— Однако же факт.
— Его изгнали из Дома?
— Без понятия. В байке, которую слышал я — он сказал, что ему с ними стало скучно, однако это может быть и враньем.
— Как, в таких условиях — и врать?
Крейгар возвел очи горе.
— Ладно, — продолжил я, — какая — никакая связь уже образуется, хорошо.
Какое — то отношение к Берету или Матиесу он имел?
— Еще проверяю.
Я кивнул.
— Неплохая работа.
Найдя несколько империалов, я толкнул монеты через стол до того, как он со смущенным видом сформулировал бы просьбу о премии. Просто чтобы его позлить. Крейгар забрал деньги и удалился, подавленный и поверженный. Ну ладно, последнюю часть я придумал.
— Что теперь? — спросила Коти.
Я начал было размышлять над вариантами, но тут поймал ее взгляд. Уже было довольно поздно, а день у нас выдался очень, очень долгий.
— К тебе? — предложил я.
На выходе я кивнул Мелеставу.
— Пусть кто — нибудь проводит его до дома.
А Матиесу сказал:
— С тобой все должно быть нормально. Посиди завтра дома, дальше все должно уладиться
— Вы уверены?
— Положись на меня, — проговорил я.
— Спасибо.
«Восемьсот сорок два с половиной," — сообщил Лойош.
Следующее утро Адриланка встретила прохладой благодаря пришедшим с моря ветрам. Как правило, я не уделяю особого внимания погоде, разве что когда она очевидно влияет на окружение, скажем, стало скользко, поэтому надо быть осторожнее, когда запланировано, к примеру, куда — то пройтись. В тот день такого влияния не было и близко, но я запомнил, вот и рассказываю. Наверное, все от того, как плащ Коти слегка развевался на ветру, а она пыталась запахнуть его, прохладно же. Что — то в том, как она это делала, заставляло меня сглатывать, так что я кашлянул и спросил, где она желает позавтракать.
Коти знала нужное место, так она сказала, и мы пересекли Каменный мост и оказались в Южной Адриланке — уже изрядно проголодавшиеся, — и нашли то самое место, где подавали завтрак в восточном стиле. Заказали палачинток с разными видами заверток вроде апельсинового мармелада или корицы, а также совершенно потрясающую кляву. Заведение было странное, там заправляла крохотная секта выходцев с Востока, которые одевались в странные цветастые блузы и юбки с развевающимися ленточками, украшенные непонятными штуковинами. Коти объяснила, что предки их ушли из Фенарио более тысячи лет назад, и они до сих пор одеваются и живут по тем обычаям, к волшебству не подходят и близко, даже если бы могли его себе позволить, и считают дозволенными лишь некоторые виды колдовства. Я мысленно отметил себе спросить у деда, знает ли тот что — нибудь об этой компании. Мне понравилось, как они готовят.
Затем мы неспешно прогулялись обратно, вновь пересекая мост и болтая о всякой всячине, к примеру, как странно, что оба мы предпочитаем Город, а не Южную Адриланку, но при этом на восточном берегу реки позволяем себе чуть расслабиться.
В Городе пришлось собраться и вернуться к работе. За завтраком мы об этом не говорили, а вот сейчас Коти спросила:
— Итак, какой будет следующий ход?
Я и сам как раз об этом и думал.
— Не то чтобы мы не знали, кто и что задумал, с поправкой на то, что мы пока не понимаем, сколько игроков за столом.
— Ну и как мы это выясним?
— Попробуем помешать варево и посмотрим, кто выпрыгнет?
— Ну конечно. Старый и надежный вариант.
— Тогда начинаем помешивать, — проговорил я. — Первая остановка — у наших добрых доверенных друзей из Левой Руки.
— И когда мы придем туда, что дальше?
— Начнем задавать вопросы.
— А если не получим ответов?
— Начнем врать.
— По мне, годится.
Добрались мы туда уже после полудня; если вдруг вы у нас никогда не бывали, Город очень большой, а от Каменного моста до района Высокой дороги пешком идти изрядно.
И когда мы уже подходили к дому, вновь вышла та молодая волшебница, которая так и не сообщила мне, как ее зовут, и без лишних вступлений спросила:
— Ну что?
— У меня есть для вас кое — какая информация, — сообщил я.
— Могли бы прислать записку.
Отвечать на это я не стал, и в итоге она сказала:
— Хорошо. Леди Ширет вас выслушает.
Ага! Так я и знал, что это леди Ширет. Я ощутил прилив беспричинной гордости.
Она провела нас внутрь, в то же помещение, где мы были прежде, и там была та же компания, и мы сидели на тех же стульях, и я все так же нервничал.
Хорошо, что некоторые вещи остаются неизменными, да?
— Спасибо, что приняли нас, — проговорил я, вежливость и все такое.
Ее вежливость ограничилась ответным кивком.
— Вы что — то узнали?
Я кивнул.
— Тогда рассказывайте.
— Знаете, я надеялся скорее на приятную беседу.
Она молча ждала.
Нет, дело не в моем чувстве юмора. Просто стоит запомнить: если вы собираетесь врать, нельзя слишком охотно выдавать эту ложь, поэтому начинать лучше с чего — нибудь другого. А еще полезно спрашивать, потому что тогда кажется, что вы не так охотно выдаете информацию, а также — ну, может быть, даже какие — то ответы возникнут.
— Хорошо, — сказал я. — Когда вы в последний раз общались с Тороннаном?
— С кем?
— Даже не начинайте. На это нет времени. У меня в деле крутится восемь сотен империалов, которые я хочу вернуть, и пусть это ничто в сравнении с тем, что у вас с Тороннаном затеяно с Домом Тсалмота, но для меня сумма значимая. Так когда вы в последний раз общались с ним?
Помешкав, она посмотрела на меня и пожала плечами.
— Три дня назад.
— А в разговоре всплывало имя Рыболова?
— Это вам зачем?
— Потому что я почти уверен, что знаю, кто его убил и почему, и мне будет чертовски приятно сообщить вам, что всему виной как раз вы.
— Нет, его имя не было названо.
— А. Жаль.
— Простите, что разочаровала.
— Ну, в любом случае, полагаю, что знаю, кто убил Рыболова и почему.
— Тороннан?
Я кивнул.
— Ладно, — сказала она. — И почему же?
— Почему я так думаю, или почему он велел его убить?
— Давайте попробуем на оба вопроса.
— А как насчет такого: я вам дам оба ответа, а вы взамен снимете заклинание с того здания, чтобы нынешний владелец мог туда войти, не напустив в штаны.
Кажется, это слегка ее удивило.
— Как вы узнали о том месте?
— Нас туда привел нынешний владелец. На него заклинание действовало, на нас — нет. Колдовство было бы эффективнее. В итоге мы вошли, осмотрелись, нашли оборудование и зону для призыва. Так что снимите заклинание, а я отвечу на ваши вопросы.
Помолчав, она кивнула.
— Согласна. Итак, как вы узнали, что Рыболова велел убить Тороннан?
— Потому что у вас на то причин не было, после всего, что вы провернули, чтобы подготовить его для вашего крупного дела с некромантией.
И никто другой из джарегов не стал бы. Потому что именно так работают джареги — в смысле, Правая Рука. Мы не нападаем на того, кто работает на босса, без дозволения босса. С теми, кто так поступает… в общем, больше они так не делают. Так что Тороннан либо сам велел его убить, либо как минимум разрешил. Ну, в принципе распоряжение могло поступить и сверху, но я не видел никаких признаков того, что Рыболов имеет связи на верхних этажах или работает в Доме Джарега с кем — то выше Тороннана, поэтому — сомневаюсь.
— Вполне честно, — согласилась она. — Так почему же Тороннан решил убить Рыболова?
— Рыболов пожадничал.
Знаете, если так подумать, на вопрос «почему такой — то был убит», в девяноста девяти случаях из ста ответ будет «он пожадничал». Но это сейчас я вот так подумал, а тогда у меня нашлось подробное объяснение.
— Картина, как я ее вычислил, выглядит так: Берета грабанули и отняли хиши, сделал это некий уличный бандит, вероятно, орка. Берет пожаловался Тороннану, тот велел Рыболову найти товар. Рыболов нашел, однако решил оставить его себе, а вернее, третьей стороне. Почти уверен, что он прикончил Берета, чтобы Тороннан ничего не узнал, но — не получилось.
— Третьей стороне, — повторила она, — и кто же это?
Тут — то и появилась возможность соврать — и, не хвастовства ради, полагаю, что у меня получилось достаточно гладко.
— У меня есть знакомые, — начал я.
— Да, мы знаем.
— Кое у кого из них имеются, скажем так, концы в вашей организации, как, несомненно, у ваших знакомых имеются концы в той, где состою я.
— И?
— Мои знакомые обнаружили признаки того, что у вас есть соперник.
— Соперник?
— В вашей организации — в Доме Джарега, в той его части, что мы зовем Левой Рукой, — в общем, такие, как вы. Есть некая другая компания таких, как вы, и вот с ними и работал Рыболов.
Она по — прежнему оставалась бесстрастной, взглядом изучая меня. И наконец проговорила:
— Интересно.
Я тоже подумал, что это интересно, и кивнул.
— Возможно, вы захотите изучить этот вопрос.
Она кивнула.
— Или, — предложил я, — для вас могу изучить его я.
— Кажется, вы уже это сделали.
Я пожал плечами.
— Иногда вы натыкаетесь на информацию, какой не искали, и она оказывается ценнее, чем то, что вы вроде как искали. С вами случалось такое?
— Иногда.
Я кивнул, и мы дружно принялись молчать. Этакая игра «кто кого», своего рода.
И я выиграл.
— Итак, если это все…
— Так вы предпочтете сами изучить этот вопрос, или хотите, чтобы это сделал я?
— Я займусь.
— Устраивает, — согласился я.
Мы сумели выбраться на улицу, не растекаясь лужей слизи, и это, как и в прошлый раз, ощущалось немалым достижением.
— Неплохая работа, — заметила Коти.
— Уловила?
Она этак чуть склонила голову, искоса взглянув на меня.
— Ну да. Прости.
Она кивнула.
— Если бы другой компании не было, или же они не знали бы, кто это мог быть, они бы как минимум возжелали получить больше информации о наших источниках.
— Ага.
— А мы теперь знаем, что они существуют, — сказала она. — И можем быть вполне уверены, что Рыболов работал с ними.
— Рыболов был посередине. Та, другая компания, кто бы они ни были — Рыболов был за них, однако именно Ширет и ее компания подсунули ему в дом слезу Вирры, так что либо он играл за одних против других, либо, что вероятнее, Ширет его использовала.
— Почему вероятнее?
— Потому что я поверил ему, когда он сказал, что ничего не знает о слезе Вирры, а еще, судя по задержке с ответом, он как раз начал понимать, что происходит.
— Могу согласиться, — решила она.
— Так что мы можем быть вполне уверены, что есть другая тайная компания волшебниц Левой Руки, они работали с Рыболовом и то ли были, то ли не были как — то связаны с Наследницей тсалмотов.
Она кивнула.
— Предлагаю найти их.
— Обожаю, как ты говоришь.
— А собственно то, что я говорю?
— Ну и это тоже.
Коти взяла меня под руку.
— Тебе нужно больше читать.
— Э.
— Когда мы поженимся, я буду читать тебе вслух.
— Ладно, уже согласен. Кстати, о «поженимся» — что будем делать с призывом?
— Призывать.
— А если она явится?
— Предложим ей торт.
— А если торт ей не понравится?
— Тогда ну ее.
— Звучит разумно[23].
Мы разгуливали под руку и болтали о предстоящей свадьбе, и о том, как вычислить, кого нужно убить, и все такое. Периодически меняясь кто справа, кто слева. Все — таки рабочую руку надо время от времени держать свободной.
Впрочем, наверное, так все поступают.
— Не знаю, как их найти, — заметил я. — Но знаю, как начать поиски.
— С Тороннана?
Я кивнул.
— Будет непросто, — сказала она. — Он вроде как твой босс. Так что надо вести себя осторожно.
— Осторожно — это я могу. Когда — то в Чертогах Правосудия я был — само коварство[24].
— Тогда будь осторожен.
— Ну, для начала, надо осторожно и незаметно проникнуть в вонючую конюшню.
— А будет достаточно осторожно, если мы просто поднимемся к нему?
— Если мы проделаем это с достаточной осторожностью, — решил я.
— И, — добавила Коти, как всегда, практичная, — что мы будем делать, когда окажемся там?
— Вот — вот.
— Ты что — то уже придумал?
— Примерно, — сказал я. — Я хочу дать ему на выбор два плохих варианта в надежде, что он предложит третий.
— Но ты не знаешь, как собираешься все это выкрутить.
— В процессе и решим.
— Идти навстречу потенциально смертельной угрозе без всякого плана?
Мы вообще так когда — нибудь поступали?
— Вот это вот твое «потенциально смертельной» мне очень нравится.
Я скорее почувствовал, чем увидел ее улыбку.
«Иногда мы, джареги, специально отрыгиваем съеденное, ибо знаем, что никто больше этого не захочет съесть. Так что если меня вдруг вывернет, это не значит…»
«Заткнись," — сказал я.