Глава 12 Короны

Тысячи трупов. Два павших морских чудища. И дракон.

Такую картину обнаружили карлики из хирда Шипастой Длани. Разведчики и берсерки, эти воины носили особую, покрытую шипами броню, отражающую часть заклинаний обратно в противника. Их любимой тактикой было врезаться и месить оппонента боевыми кастетами, наплевав на собственную защиту.

Воители Сьётунхейма отправили гонцов к королю, чтобы те провели его войско проложенным сквозь руины маршрутом, а сами остановились в чертоге ведя скрытое наблюдение. За разлитой по улицам водой полной гниющих трупов. За горой, вокруг вершины которой обвился спящий дракон. За некроманткой, сидящей на склоне и баюкающей малыша. И за воинами, отдыхающими плечом к плечу на одном из бесчисленных обломков, выпирающих из этого самого склона. Эти воины устали до такой степени, что даже не разговаривали и не пытались обсудить произошедшее.

Один из них, в полном латном доспехе, крутил в руках корону, задумчиво ту разглядывая.

Командир берсерков не решился пересекать полное трупов затопленное пространство и вступать в контакт с неизвестными. Дракон, обвивший каменную вершину, устрашал и внушал уважение. Наблюдая за ним через подзорную трубу, берсерк дождался, когда прибежит наблюдатель и сообщит о прибытии авангарда, а затем спустившись вниз, к своему удивлению, он встретился с королём.

Обычно, Вальдир Железнобокий предпочитал командовать действиями воинов удалённо, врываясь в битву со своей гвардией только тогда, когда того требовал случай. Но сейчас, узнав о спящем драконе и окружающих его героях, он решил явиться лично и не один, а в сопровождении загадочной посланницы, чьё лицо было скрыто за маской и глухим капюшоном, а изящные контуры теля обтягивали удобные одежды, свойственные убийцам и фехтовальщикам.

Берсерк даже не догадывался, что под маской скрывается посланница вампирского дома. Она предупредила короля карлов о том, что внизу находится ярл Въёрновой пади, уже закончивший бой с чудовищами. Эта инфомрация, подданая конунгу представителем кровопийц преследовала одну-единственную цель — не допустить случайного столкновения.

— Где он?

Берсерк поклонился и поманил короля за собой. Поднявшись на третий этаж чертога, Вальдир увидел в обзорную трубу героев и дракона, после чего вдруг понял, что огромные, тёмно-зелёные холмы рядом с каменной горой, вовсе не холмы, а останки чудовища:

— Пусть чародеи и жрецы прибудут на ярус. Стрелки Хейма и молотобойцы Хвордика пускай тоже спускаются и прихватят пару балист. Если мы пойдём к этой горе, я хочу, чтобы тут было достаточно карлов.

Он не стал говорить для чего ему нужно стянуть вниз как можно больше подчинённых. И со стороны могло показаться, что он готовится к бою с драконом. Но это было так лишь отчасти. Он подозревал подвох и ловушку, но Тур, насылающий видения на жрецов, обещал королю награду и Железнобокий хотел, чтобы этот дар увидело как можно больше подданых, чьи рассказы сделают ему репутацию.

Приготовления закончились через половину часа и тогда, взяв затопленное пространство в полукольцо, его армия, готовая свести «клешни» своего построения и осадить гору, выпустила щупальце вытянутой процессии, из жрецов, чародеев порядка и гвардии Сьётунхейма.

Карлы, гордые и могучие, совсем недавно маршировавшие по Въёрновой пади с высоко поднятой головой, брели по пояс в воде, расталкивая многочисленные трупы с пути своего короля и бросали обеспокоенные взгляды на спящего дракона. Останки морских титанов, горами плоти и закопченной кожи возвышались по обе стороны от процессии, вселяя в их разумы беспокойство и страх.

Многие из присутствующих никогда не видели подобной бойни.

Изначально Вальдир хотел отправить гонца и призвать Моррана к себе, как старший младшего, но отказался от этой идеи. Ему надоело идти на поводу предположений. Желая закончить дело как можно скорее, он возглавил процессию и прибыл к горе, встретившись глазами со спустившимся ниже Морраном:

— Здравствуй владыка. — Усиленный магией голос ярла разнёсся далеко над водной поверхностью. — Ты прибыл сюда по зову Тура, как и все твои воины, и бог-кузнец поручил мне вознаградить твою помощь.

Железнобокий нахмурился. Его голова была покрыта шлемом, но окружающие, видели перед собой детальную иллюзию с открытым лицом:

— Я ни сделал ничего, что заслуживало бы награды.

— Ошибаешься. — Морран улыбнулся и обвёл округу рукой. — Этот город нуждается в заботливой руке и очищении. И Тур знает, что ты, первый из карлов, справишься с тем, чтобы возродить великие чертоги.

Произнося свою речь, говорящий за мёртвых спустился и поднял корону над головой. Она была куда лучше короны Въёрновой пади. Настоящий артефакт, дающий владельцу власть над местными механизмами, усиливающий его защиту и дарующий серьёзную прибавку к резервуару энергии.

Убедившись, что все ближайшие воины увидели её, Морран шагнул в воду и подойдя к конунгу аккуратно водрузил корону на его голову. Несмотря на всеобщее смятение, гвардия не растерялась и трижды ударила в правую часть нагрудника.

Эхо этих ударов, послужило мрачными аплодисментами новому королю Свинтерхельма.

* * *

Ракатон был представлен народу карлов как дракон-защитник и посланник света. После коронации он продолжал обвивать гору и даже ухом не повёл, словно армия под боком, его ни капли не волновала.

Опустошённая Серриса, полностью лишённая сил одним только его присутствием, вместе с ребёнком, Виллертом и Морраном, разбила лагерь ярусом выше, в одних руинах по соседству с карлами. По всему городу кипели локальные бои, тварей, злобных племён, духов, безумных механизмов и нежити в Свинтерхельме оставалось бессчётное множество, но ярла они больше не волновали. Побочная цель была достигнута, а армия Вальдира достаточно сильна, чтобы постепенно зачистить разрозненных противников.

Но если бы морское царство не пожрало само себя, карлам могло выпасть жесточайшее испытание и все это прекрасно понимали. Со смесью ужаса и благоговения, воины взирали на бесчисленных мертвецов, что плавали к верху брюхом вокруг драконьей горы, обрамлённой телами морских чудовищ.

К Ракатону началось настоящее паломничество. За ним подсматривали украдкой и обсуждали, а дракон продолжал спать, испуская мягкое и тёплое сияние. Он потратил много сил и вдоволь набив брюхо мясом своих противников, не чувствовал угрозы от карлов.

Вальдир горел вопросами, но Морран отказался на них отвечать. Конунг и ярл сошлись на том, что обсудят всё перед пиром в честь очищения города, а до тех пор он и его люди будут под защитой гвардии, на полном обеспечении и размещены на этаже с остальной знатью.

Конечно, от прибытия войска вместе с обозом, условия внутри руин не стали королевскими. Но на этаж одного из чертогов третьего яруса, занятого свитой конунга и самим конунгом, натащили уцелевших кроватей, несколько бочек игристого мёда, который распивали приближённые конунга возвращаясь со стычек, и множество разнообразной снеди.

Первые десять часов ходоки попросту отсыпались. При этом всё предшествующее время Серриса делала вид, что занята ребёнком, а Морран не бросил в их сторону ни единого взгляда. Дождавшись, когда они уснут, ярл призвал на защиту старого слугу — Истиса. Всё это время демон по его приказу охранял покои во Въёрновой пади, скрывая от любопытных глаз некоторые предметы в тёмных, карманных измерениях, которые трёхликий позволил ему проложить в тенях крепости. Явившись по зову своего господина, бес устроился в темноте под кроватью его невидимым стражем.

А когда время сна подошло к концу, настало время для разговоров.

Вампиры из отосланного на поиски отряда дожидались у входа в чертог, чтобы первыми выразить своё почтение и передать ярлу заверения Линиамат в своей дружбе. Морран для них был связующим звеном с миром живых, и встретившись с посланницей, воитель через неё передал сообщение.

Вампирам следовало собрать отряд и отправить разведчиков к морю, чтобы найти корабли, способные переправить на острова маленькую, но боеспособную армию. А когда кровопийцы отправились восвояси, Морран повернулся к Серрисе и указал ей на соседнюю комнату.

— Иди за мной. Настал черёд для разговоров.

Серриса поднялась неохотно. Уложила ребёнка и вошла в комнату вслед за ним. По её лицу было понятно, что ей плевать на всё что произойдёт дальше. Она не раскаивалась в содеянном, и считала, что совершила предательство чтобы спасти Ранница.

Когда Морран повернулся, от него не укрылся упрямый взгляд, обращённый на его латный нагрудник, и мелкая дрожь, сотрясающая колдунью. Она видела голову Молоха на его поясе и боялась.

Её страх оказался реален.

— Ты предала меня.

Удар рукой был так силён, что череп колдуньи треснул, а на стену за её спиной брызнули мозги вперемешку с кровью. В помещение ворвался Виллерт, но был остановлен заранее заготовленным заклинанием, превратившим его в каменную, но не утратившую чувств, статую.

Дождавшись, когда колдунья завозиться на полу, возвращаясь к жизни посмертной магией, Морран сказал:

— Если вы останетесь рядом, то оба уясните простое правило. За следующий проступок, пощады не будет.

Ярл вышел, не дожидаясь, когда оба ходока обретут способность к действию. Подошёл к завёрнутому в пелёнку сыну и секунду помедлив, снял перчатку и погладил его по щеке. По его мнению, заключённый в маленьком теле разум, был не виноват, что появился в мире сплошных иллюзий.

В дверь постучали, приоткрылась щель, заглянувший на шум карлик в массивном доспехе спросил «всё в порядке?» дождался кивка и убрался прочь.

Приставленная конунгом охрана не дремала. Выбранный чертог хоть и был относительно целым (не считая немногочисленных трещин, залежей пыли и мусора после череды мородёров) но всё же не был полностью безопасным. Древние механизмы и твари, чей внешний вид с трудом поддавался описанию, всё ещё обитали в городе и занимали войско конунга.

Морран вышел в коридор и поинтересовался у стоящей там стражи:

— Приветствую. Что слышно по обстановке.

Бородачи переглянулись и один из них изрёк:

— И тебе каменных стен. Мы сменились с десяток часов назад, так что многое могло измениться. Но когда заступали на смену слышали, что конунг разрешил владыкам разбиться на отряды и устроить охоту. Тот из них кто принесёт ко двору лучший трофей и сразит сильнейшее чудище, будет вознаграждён. Он просил проводить тебя ярл, если у тебя возникнет желание с ним встретиться.

— Конечно. Но сначала я был бы не против поесть. Где можно раздобыть съестного?

Слово взял второй:

— Я принесу снедь, оставайся в чертоге.

Морран вернулся. Прошёл к ребёнку и взял его в руки, слыша за спиной шаги Виллерта и Серрисы. Ходоки отошли от эффектов потери контроля над аватарами и вернулись в основной зал обширных покоев. Серриса подошла к нему и встав у плеча сказала:

— Прости. Я была сукой. — И глядя в лицо ребёнку добавила. — Это… спонтанное решение. Но я ни о чём не жалею, его нужно было спасти. Я назвала его Ранницом, но ты и сам видишь с твоим-то показателем интеллекта.

Ранниц чмокнул губами и закапризничал, Морран передал его в руки Серрисы:

— Ты спасла его от самой себя. Некромантия несовместима с деторождением. Ребёнок тебя исцелил, и ты воспряла духом, считая, что поступаешь верно. Но ты забываешь, что колдовство влияет не только на тебя, но и на твоих близких. Твоя аура будет постоянно окружать его с самого рождения, и никто не поручится, что система это интерпретирует ему на пользу. Возможно, даст его аватару бонусы, но есть и другие варианты… ты понимаешь?

Она понимала. Знала, что пока она занимается некромантией, его всегда будут окружать риски. Кроме того, сам факт, что его мать была некроманткой мог сделать его маньяком или иного типа чудовищем.

— Предлагаешь мне стать фермершей?

— Ты можешь стать кем угодно.

Колдунья знала, что он прав. Её деньги и положение позволяют прожить относительно безбедную жизнь. Удалиться от рисков хотя бы на время. Причём в условиях, о которых другие даже мечтать не могут. Она была хускером, уважаемым человеком во Въёрновой пади. Со своим домом и солидным заработком на должности управляющей шкуродёрен.

Единственное, что делало такую жизнь невозможной это месть Моррана, который повернулся на звук открываемой двери и увидел входящих карлов. На ненавидящего её мстителя он при этом был не похож.

Слуги под надзором нескольких бородатых воителей занесли в чертог вертел с большим копчёным окороком, подогретым над открытым огнём, и закрепили над едва тлеющим очагом, расположенным в центре круглого зала. По большей части это были молодые женщины человеческой и лесной расы, среди которых встречались ходоки. Что очередной раз говорило о том, что далеко не все ходоки живут приключениями и мечтают о постоянном прогрессе. Тёплая крыша над головой, постоянный доход и возможность выйти замуж за обеспеченного карла привлекали к себе людей из реального мира. Они знали, что этот мир иллюзия, но пытались сделать своё вынужденное пребывание в нём, максимально комфортным.

Следом занесли блюда с запечёнными овощами, ножи и огненные камни для очага. Предполагалось, что, сидя в центре чертога, Морран и его спутники будут есть голыми руками отрезая от висящего окорока куски принесёнными ножами. Поворачивая к себе тот бок, который не скворчал жиром.

Поблагодарив карлов, Морран дождался когда те уйдут и сняв перчатки сел есть. Виллерт и Серриса не разделили с ним еду. Некромантка ушла в соседнее помещение кормить ребёнка, а бывший алебардист убрался восвояси хлопнув дверью чертога.

Между ними повисло напряжение, но воителю было плевать. Он знал, что вероятность угрозы со стороны этих людей ничтожна. Они знают, что им повезло. Знают и злятся, ощущая собственную беспомощность.

Закончив трапезу, ярл умылся и прислушавшись к себе понял, что дракон всё ещё дремлет. Облачившись в недостающие части доспеха, Морран вышел и поспешил наверх, туда, где расположился конунг, управляющий многочисленными отрядами своего войска.

В коридоре перед его покоями томилось с десяток воителей и один чародей. Все они ждали приёма. Работа конунга не была лёгкой, многотысячное войско требовало внимания и контроля.

Но Моррана как ярла провели к нему без всякой очереди.

Вальдир сидел за дубовым столом перед картой, в окружении десятка приближённых. Один из которых был Моррану знаком. Воклик Кровавый нос, посланник, прибывший к вратам Въёрновой пади и потерпевший поражение в поединке. Зачарованный доспех, обращающий его в стального грифона, всё ещё был при нём.

— Приветствую.

Глухой голос ярла заставил Вальдира поднять взгляд от карты:

— Проходи Морран. Хорошо, что ты зашёл. — И обращаясь к приближённым сказал. — Оставьте нас на пару минут.

Заскрипели отодвигаемые табуреты и стулья. Народ потянулся к выходу и когда за ними закрылась дверь, Вальдир сказал:

— Четыре племени тэклитов. Десятиметровая статуя из железа, выстреливающая на вдвое большее расстояние струями раскалённого пара. И демоническая паутина в одном из чертогов… это далеко не всё с чем сталкиваются мои парни, но по факту, зачистка города дело времени.

— Почему же раньше никто не завладел им?

Вальдир хмыкнул:

— А кому он нужен? Торговые пути теперь проходят в иных местах. Рудные жилы были истощены ещё до упадка. Город жил как торговый узел и огромная мастерская. А сейчас от его мастерских и самих мастеров почти ничего не осталось.

— Зачем же ты тогда откликнулся?

Железнобокий улыбнулся:

— Последнее время меня беспокоят эльфы. Они контролируют солидную часть глубинного подземелья между этим местом и столицей. Контроль над ним поставит их в невыгодное положение и зажмёт в клещи.

Морран снял шлем и положил его на стол:

— И всё?

Маг разума улыбнулся и погрозил ярлу пальцем:

— А ты любопытен. — Отодвинув карту, он потянулся и взяв с края стола кубок, отпил из него вина и ответил. — Столица переполнена. Молодые мастера грызутся со стариками, а те не хотят уступать. Сытая жизнь их разбаловала, а места в подгорном городе от их грызни больше не становиться. Отправлю их сюда, это поумерит аппетиты.

Морран видел, что на голове конунга корона Шести пиков. Выкованная специально для конунга карлов. Из чего возникал следующий вопрос:

— Кому же достанется дар самого Тура? Корона, полученная тобой на горе из обломков.

Король пожал плечами:

— Моему племяннику. Он постоянно критикует мой подход и настраивает против меня подданых. Считает, что магия порядка — это неверный путь. Если не избавиться от него пока всё не зашло слишком далеко и не сменить направление его внимания, то придётся его попросту казнить. А я, знаешь ли, не люблю казнить родственников.

Картинка начинала складываться. Бог кузнец прекрасно знал о нуждах конунга и способствовал обособлению своих почитателей от сил порядка. Одновременно запуская солидную, рекламную компанию.

После ответа конунг озвучил вопрос:

— А тебя каким ветром сюда занесло?

Морран пожал плечами:

— Отдавал долги.

— А дракон?

Морран улыбнулся:

— Всё это время яйцо находилось во Въёрновой пади. Хрустальные жрецы черпали из него силу, не позволяя дракону появиться на свет. Я освободил его и теперь мы друзья.

— Познакомишь нас?

Разговор начинал становится серьёзным. Морран чувствовал свою связь с волшебным существом постоянно. И эта связь прямо сейчас заставила его шевельнуться на груде из камня. Он почувствовал интерес конунга через Моррана:

— Если пойдёшь на ответную услугу.

— Какую же?

— Мы уничтожили множество тварей. Мне нужна часть добычи.

Вальдир задумчиво постучал пальцами по столу:

— Твоя просьба законна. Но почему ты сразу не привёл сюда свою дружину?

Морран решил, что стоит соврать. Вальдир не использовал заклинаний и амулетов способных в данный момент выявить правду:

— Не верил в удачный финал и не хотел потерь среди карлов Въёрновой пади.

— Кстати, о городе. Я отправлю вместе с обозом кагорту Та’Атат. Они хорошие воины и сведущи в магии, помогут предохранить ресурсы от порчи. Обеспечь их жильём и довольствием, а взамен они помогут твоему гарнизону защитить город.

— От чего же?

Вальдир махнул рукой в сторону:

— Ты забыл о Юмироне? Чумной город продолжает источать миазмы. Потерпев поражение в землях карлов, они собрали новый легион проклятых и двинули его на осквернение остатков человеческих городов. Рыцарские крепости всё ещё держаться, как и некоторые города, отстроенные вокруг башен волшебников. Но это не значит, что рано или поздно они не осадят Въёрнову падь.

Морран протянул руку и услышал:

— Договорились.

Рукопожатие конунга оказалось по обыкновению крепким. Воин придержал его руку в своей хватке дольше чем нужно, а затем сказал:

— Я поговорю с ним сегодня. У тебя будет время перед тем, как мы покинем город.

— Хорошо. — Вальдир улыбнулся. — Но помни, чтобы собрать добычу потребуется несколько дней.

Уже уходя Морран бросил:

— Меня это устраивает.

Дракон был рядом. Ощущал желания конунга и находил их приемлемыми. Ему было всё равно с каким из смертных поговорить ради общего блага. Желания говорящего за мёртвых он тоже ощущал. Поиск, уходящий в невообразимые дали, к цепям и скованному ими узнику.

Идя по каменной кишке коридора, разбавленной светом кристаллов, Морран почувствовал возникшее в разуме предложение отправиться на поиск немедленно. И несмотря на то, что его тянуло ответить согласием, воитель отказал Ракатону.

В полой горе орков их ждёт целая армия. Дракону не справиться в одиночку. Даже в подземном городе карлов он ворвался в уже кипящую схватку, избавив себя от участи сражаться со многими, уже уничтоженными к тому моменту чемпионами морского народа.

Да и нежить восставшая после уничтожения книги Арландира была для него самым удобным противником. Ведь свет, пропитавший его хрустальное естество, даровал бонусы к поражению демонов и любых типов нежити.

Где-то под ногами у ярла звенели молоты и сквозняк приносил запах ковки. Он воспользовался работающим внутренним подъёмником, чтобы спуститься на первый этаж чертогов и разминувшись с курсирующими туда-сюда воинами и слугами, оказался в походной кузнице.

Моррану без труда удалось получить от кузнецов конунга несколько слитков первоклассной стали и рабочие инструменты. Он заплатил за них золотом из своей сумки и приступил к ремонту нагрудника, повреждённому во время схватки с сиреной.

Высококлассная подгорная сталь хоть и была отличным ресурсом, но не подходила для этих целей и требовала предварительной обработки. За несколько часов в руках Моррана эта сталь сначала была проклята, затем перекована в разожжённом магическом пламени, и в конце концов очищена заклинанием света.

Только пройдя этот путь, расплавленный металл стал годиться для ремонта выкованного богом доспеха. Мастера карлов с любопытством наблюдали за работой Моррана и видя течения вирта он наблюдал среди них рост репутации.

Ярл закончил работу к вечеру. Смятый и пробитый участок нагрудника был выправлен, раскалён, залит ремонтным материалом и перекован. Пройдя проверку мастерством и удачей, говорящий за мёртвых получил кирасу целой и невредимой.

Трижды он прерывался на еду и отдых, одновременно обращаясь к местным мастерам за всё новыми и новыми ингредиентами. Для ремонта подлатника он использовал ткани и шерсть, а на кольчугу пошли излишки металла.

Конец дня Морран застал в чертоге. Виллерт к тому моменту уже вернулся. Сидел мрачным сычом в смежной с основным залом комнате. А Серриса куда-то ушла вместе с ребёнком, но их вещи остались на месте.

Наказав Истису охранять свой сон, говорящий за мёртвых, погрузился в пучину сновидений.

Загрузка...