Ламарш был городом с картинки: по крайней мере, ночью, с высоты в два километра. Башни небоскребов, горящие неоном всех цветов радуги, монорельсовые подвесные дороги, раскрашенные лучами прожекторов гигантские струи фонтанов, мельтешение каров на улицах и яркие рекламные голограммы, парящие в воздухе… Гигантский зеленый парк, занимающий не меньше одной десятой площади агломерации, с геометрическими дорожками и деревьями с аккуратно подстриженными кронами, и продуманной подсветкой, и блестящими водной гладью прудами. Набережная, выложенная белым камнем, с пальмовыми аллеями и причудливым зданием порта, огромный океан, на просторах которого виднелись отмеченные габаритными огнями суда…
— Вау, — сказал Сью.
— Тут полно талантливых людей, — откликнулась Алиса. — И есть очень хорошие специалисты, и высокие технологии… Этого у Талейрана не отнять.
Нитка, а точнее — колонна из углеродных нанотрубок, которая представляла собой ствол орбитального лифта, упиралась в океаническую платформу, которая располагалась на значительном удалении от берега. Кабины сновали по ней с промежутком в два часа, чего вполне хватало для всех таможенных и иммиграционных процедур.
Здесь, внизу, не было никаких разомлевших бодибилдеров, молодая женщина в уже знакомой униформе транспортников держалась предельно вежливо, да и проверяли приезжих куда как строже. Транспортная охрана выглядела серьезно: в легких бронежилетах поверх формы, тактических очках, со станнерами необычного дизайна… Даже разъяснения по поводу рапиры пришлось давать.
— Выступать будете в Ламарше? Если сразу на Арену — спросите Синди, она там самый вменяемый менеджер, — со знанием дела посоветовал один из секьюрити, когда с досмотром было покончено.
— Нет, мы куда-нибудь попроще, в городок поменьше…
— Сейчас хорошие деньги крутятся во Флойде — это если вы не боитесь неприятностей, — проговорил словоохотливый охранник. — Там нормальная яма, можно заработать.
— А что — во Флойде какие-то проблемы? — наигранно удивился Сью.
— Тише, Парис! Не говори ерунды, — шикнула на подчиненного администратор. — Интеграция значительного числа носителей иной, отличной от нашей культуры не может быть простым процессом…
Далее она произнесла еще несколько таких же общих фраз, и, вежливо улыбнувшись, направила Виньярда и Кавальери на паром, который ждал у причала. Кавальери остановилась у перил, вдохнула соленый воздух…
— Сью, знаешь что? А давай не поедем в Ламарш, м? Нам ведь всё равно надо осмотреться во Флойде, да? И ямы твои, опять же… — она, кажется, уже свыклась с мыслью о гладиаторских боях, и в родной город не хотела от слова «совсем».
— Но паром — до Ламарша?
— А зачем нам паром?
Кредиты Новой Конфедерации и кредиты Протектората имели курс 1:1, и потому с финансами проблем не было. Алиса поманила за собой Виньярда, спустилась по лестнице к самой воде и спросила у стройного длинноволосого парня в гидрокостюме:
— Аквабайки в аренду сдаете?
— Да-а-а! — жизнерадостно улыбнулся он, демонстрируя белые зубы и оценивающе оглядел Алису — с ног до головы. — А вы умеете…
Кавальери фыркнула:
— Я с Монталивье, каброн!
— А-а-а, карба, салют! Выбирай любой… — он явно распустил хвост, но, увидев хмурый взгляд Виньярда, несколько сбавил обороты.
Сью осознавал, что не выглядит внушительно: долговязый, в расхристанной одежде, с развязанными шнурками — какой-то несерьезный, можно даже сказать — нелепый… Но пережитое время от времени всплывало наружу, нагоняя жути, и окружающие это чувствовали.
Кавальери прошлась у самой кромки воды и показала пальчиком на ярко-алый аквабайк с двумя кофрами для багажа.
— Вот этот подойдет. У него автопилот есть? Назад вернется?
— Да, карба, есть! Час — десять кредитов, первые сутки — сто двадцать, все следующие — по сто. Батареи хватит на три тысячи километров ходу, можешь не экономить…
— Еще нужен гидрокостюм…
— Для тебя? — этот пижон нравился Виньярду всё меньше и меньше, он ведь продолжал красоваться и буквально раздевать Алису взглядом.
— Для моего парня, — отрезала Кавальери.
Конечно, этот мерзавец подсунул ему розовый гидрокостюм. Одежду и рюкзак сгрузили в водонепроницаемые кофры, Алиса лихо оседлала аквабайк, крутанула газ. В воздух взмыла струя воды. Хлопнув ладонью по полимерному покрытию сиденья позади себя, девушка подмигнула Виньярду:
— Давай сюда, и держись крепче!
Сью шагнул с платформы на байк, и обнял девушку за талию — подержаться тут и вправду было за что!
— Уи-и-и-и-и! — Кавальери без предупреждение выжала из гидроцикла максимум, и машинка, бешено ускоряясь, рванула к горизонту по лунной дорожке.
Всё-таки он многого о ней не знал.
Флойд отличался от Ламарша — здесь не было той идеальной вылизанности, аккуратности. И суть проблемы заключалась вовсе не в провинциальности этого довольно крупного города. Признаки деградации наблюдались всюду: даже в порту и пляжной, курортной зоне не работала часть фонарей, в океане плавало значительное количество мусора, а городская иллюминация сбоила, выдавая совсем уж хаотичное мельтешение.
С каждым метром, который пролетал, едва касаясь водной кромки, аквабайк, некая надломленность в состоянии Флойда становилась всё более очевидной. Алиса даже специально изменила курс, чтобы осмотреть прибрежную зону: мусор, граффити, опрокинутые контейнеры и заколоченные листами полимеров витрины — это походило скорее на какой-нибудь Гронинген в период гражданской войны и накануне вторжения гэлов, чем на благополучный мир из первой десятки.
— Тут был коммерческий яхт-клуб, думаю, стоит причалить там, — обернулась девушка. — Там народу поменьше… Должно быть…
Длинный мол на сваях выдавался далеко в океан, яркий двухэтажный павильон клуба, корпуса корабликов и мачты, первые лучи солнца, показавшегося над горизонтом — всё это создавало некий романтический флёр, и Виньярд подался вперед:
— Алиса?
— М?
— Красиво тут.
Подруга некоторое время молчала, управляя байком, а потом ответила:
— Ненавижу это всё.
Романтический флёр улетучился мгновенно.
На пирсе горел вонючий огонь. В качестве топлива использовались куски пластика, мебель, какое-то тряпье, поэтому аромат был соответствующий.
— Я щас! — сказал Сью и встав ногами на сиденье, оттолкнулся и вспрыгнул на пирс. — Подожди минуту.
Нужно было договориться о швартовке аквабайка с администрацией клуба, наверное — заплатить какие-то деньги. Парень поморщился от вони, которая совсем не вязалась с общим стилем окружающей обстановки, и пошлепал мягкими подошвами бот гидрокостюма по плитам. Боты, конечно, тоже были с розовыми вставками.
Навстречу ему поднялись три весьма примечательные фигуры. Первое, что бросалось в глаза — это была синюшная, почти болезненная бледность кожи. Этой кожи наблюдать можно было предостаточно — из одежды на странных личностях были только нейлоновые шорты. Второе — отсутствие волосяного покрова. Совершенно лысые, без бровей, ресниц бороды и усов — эти типы производили странное впечатление.
— О, — сказал один из них. — Еще один тутошний.
— О, — сказал второй. — Там водная машина и волосатая девочка.
— О, — сказал третий. — Девочку я заберу себе, у меня как раз одной не хватает. А машину продадим барыге.
Виньярд начинал понимать, что здесь происходит, и слегка напружинил ноги, приготовившись действовать.
— Нам нужно, понимаешь? — проникновенно проговорил первый бледнолицый. — Мы выросли в чудовищных условиях, у нас сильный стресс, и мы готовы сделать культурный обмен. Ты поучаствуешь в уникальном обряде потлача, станешь большим другом нашего народа, и мы нанесем тебе ритуальные узоры.
— Потлач — значит ничего не жалко для друга. О, — сказал его товарищ. — Хочешь я подарю тебе всю свою одежду? Твоя-то женская.
— Девочка, поднимайся сюда, к нам! — поманил Алису третий. — Нам очень хочется наладить диалог, мы очень стараемся!
— О, — удивился первый. — Тутошний стоит и молчит. Ну стой, наверное тебе хочется здесь стоять. А нам очень хочется эту машину и эту девочку. Ты же не против? И девочка не против, тут все девочки сначала против, а потом не против.
Виньярд на секунду прикрыл глаза. Ему не хотелось включать «щелчок», да в этом и не было необходимости — даже не смотря на то, что около вонючего костра он заметил еще несколько таких же синюшно-бледных фигур.
— Нет, — сказал Сью. — Это неприемлемо.
Кажется, у местных почитателей первобытной культуры, были именно они, произошел разрыв шаблона.
— О, — сказал первый. — Тутошний сказал нет?
— О, — сказал второй. — Так мы побьем его и все равно возьмем, что захотим!
— О, — сказал третий. — Я возьму девочку.
КЛАЦ! Хлесткая пощечина смела любителя девочек с пирса в воду. ДАЦ! Вторая пощечина впечатала желающего драться в стену яхт-клуба. Оставшийся внезапно один на один с Виньярдом предводитель бледнокожих издал горлом мерзкий стрекочущий звук, и ему на помощь ринулись соплеменники. Их было около дюжины — даже странно, чем можно было заниматься пятнадцати парням на пирсе? Рыбу они точно не ловили… В руках они сжимали что-то похожее на оружие: шипастые дубинки, обрезки труб, какие-то устрашающего вида пилообразные мачете. Только нейлоновые шорты оставались неизменной деталью у каждого из этих странных обитателей пирса.
— Это нормально, — сказал Сью. — Щёлк.
Дац-дац-дац-дац! Он бил пощечины с обеих рук, хлесткие, звонкие, способные свернуть челюсть или сломать шею. С криками и всплесками соленых океанских волн синюшные космические скитальцы посыпались в воду. Это заняло не более пяти секунд — и четыре длинных, перетекающих один в другой шага, и ровно тринадцать ударов. Тринадцать потому, что ударенный о стену тип нашел в себе мужество подняться и ринуться в бой, чтобы получить звонкую оплеуху и быть сметенным прочь с пирса.
Над головой внезапно послышалось некое гудение, явно искусственного происхождения, и Виньярд поднял глаза.
Бочкообразный флаер черно-белого цвета, с синим красным проблесковыми огнями заходил на глиссаду над пирсом. На его борту красовалась люминесцентная надпись «MUNICIPAL POLICE». Летательный аппарат завис над утопающими сверчками, в его днище раздвинулись створки и оттуда развернулось сразу несколько тросов, за которые принялись цепляться отталкивая один одного кочевники.
Алиса успела пришвартовать аквабайк, и Виньярд принял у нее из рук рюкзак, пакет со своей одеждой, и подхватил девушку, которая смотрела на него каким-то странным, слегка удивленным взглядом.
— Сью, — проговорила она. — Ты в порядке?
— Я-то? Я — нормально. А вот соотечественники у тебя очень стремные.
— Мои-то? — в тон ему переспросила она. — Мои — стремные, конечно. Но это не мои соотечественники. Таких гоблинов на Талейране отродясь не водилось.
— А-а-а-а-а! — осознал Виньярд. — Это не гоблины. Это Сверчки.
Мокрые Сверчки как раз выбирались на пирс. Красные отпечатки виньярдовой длани расплывались у них весьма симметрично — у одних на правой, у других — на левой щеке.
— О! — сказал их предводитель. — Делаем ноги. Это не тутошний, это верняк — яррский. Или гэльский.
— О, — согласились остальные.
И сделали ноги, шлепая босыми ступнями по плитам мола и наддавая в сторону берега. Полицейски флаер, совершив маневр, завис над пирсом и сел прямо на него, перегородив Алисе и Сью путь в город. Появившийся из дверцы человек в полицейской форме с очень-очень усталыми глазами сделал несколько шагов навстречу и, вяло козырнув, представился:
— Лейтенант Кураж, муниципальная полиция Флойда, гребаная работа, гребаная жизнь.
— А? — удивился Сью.
— Документы, пожалуйста.
— Это нормально, — откликнулся Виньярд.
Сью и Кавальери протянули айди, и лейтенант Кураж проверил их сканером. Он был еще очень молодым, вряд ли старше Виньярда, этот полицейский. Среднего роста, атлетичный, загорелый, с коротким ежиком темных волос, в легком форменном бронекостюме, со станнером и компактным лазганом — он смотрелся очень прилично. Да и манера держаться, и общаться располагали — полицейский не грубил, был корректен и вежлив. Только очень, очень устал.
— А-а-а, так вы оттуда! — он ткнул пальцем в небо. — Мисс Кавальери, вы же вроде местная, почему не сказали как у нас на Талейране относятся к рукоприкладству?
— А я сказала… Но он же с Ярра, там другая культура, понимаете? Особенности адаптации…
— С-сука, — сказал Кураж как будто в сторону. — Нужно чтобы кто-то прилетел с другой планеты, чтобы надавать лещей этим уродам.
А потом добавил, уже официальным тоном:
— Это ведь было недоразумение, верно? Пострадавшая сторона претензий не предъявила, я думаю, мы можем ограничиться устным предупреждением?
Сью встрепенулся, но Алиса придержала его за рукав:
— Конечно, можем. Большое спасибо лейтенант! — и искренне улыбнулась.
Полицейский пожал плечами:
— Да ладно, что там… Всё понятно же. Но вы во Флойд ведь на на Сверчков поглядеть приехали?
Парень и девушка переглянулись. Вообще-то дело обстояло именно так. Но в качестве ответа это никак не годилось, и Виньярд сказал:
— Я хотел попробовать себя на гладиаторских боях. Говорят, тут есть какие-то приличные ямы…
— Так! — посерьезнел Кураж. — А ведь у вас может всё получится. Вон как вы их разметали… Я всё видел через «глазки», знаете ли.
— Марсель!.. — раздался молодой голос из флаера. — Я слил видео в сеть — там уже пятьдесят тысяч просмотров!
— Педро, ты кретин! — откликнулся лейтенант Марсель Кураж. — Я убью тебя! Мистер Виньярд, мисс Кавальери… Я бы и рад вас сейчас отпустить, но похоже теперь у вас и у меня проблемы — этот идиот залил видео в сеть. Стажер, мать его. И мой двоюродный брат… Придется проехать в участок, дадите пояснение своим действиям под протокол, надо вас как-то отмазать.
— Это нормально, — кивнул Сью.
Начать изучение ситуации в городе с полицейского участка — не самый худший вариант. Тем более никто, по всей видимости, не собирался их засаживать в казематы.
Кавальери настроила автопилот аквабайка и с сожалением глянула ему вслед. Виньярд протянул ей руку и они следом за лейтенантом прошли в нутро флаера.
— Можно я переоденусь? — спросил Сью. — Очень по-идиотски себя чувствую.
Кураж только кивнул и полез в кабину, где выпихнул с пилотского места живого чернявого юношу — тоже в полицейском бронекостюме.
— О-о-о-о, рад познакомиться! Я теперь ваш фанат! — он протянул руку Виньярду, а потом повернулся к Алисе: — И ваш тоже, конечно! Мисс Кавальери, я только что подписался на все ваши странички! А правда что вы приехали чтобы надрать задницы Сверчкам?
Виньярд как раз натягивал штанину, и фыркнул от удивления: это полицейский такое спрашивает?
— Нет, — сказала Алиса. — Просто я соскучилась по родине, а Сью — по острым ощущениям. Вот и решили наведаться на Талейран. Для карьеры полезно, охваты в сети вырастут.
— О да-а-а-а, видео на пирсе набрало уже триста тысяч! Это десять минут не прошло! А пишут-то, пишут то…
Флаер стремительно набирал высоту. Педро погряз в просмотре комментариев, а Алиса замерла, глядя в окошко. Сверху было хорошо видно огромный лагерь космических кочевников, который раскинулся на окраине города. Центром этого странного поселения служил громадный флагман Сверчков: сцепленные друг с другом лайнеры. Вокруг них, в хаотичном порядке расположились другие корабли — поменьше, но размеров тоже весьма внушительных. Они были покрыты следами коррозии, вмятинами, какой-то странной порослью и казались неспособными не то что поддерживать чью-то жизнь и перемещаться в безвоздушном пространстве, но и вообще — не развалиться в ближайшие пару дней.
В небо поднимался дым от костров, мужду корпусами космических кораблей виднелись какие-то причудливые сооружения из подручных материалов, территория вокруг была изгажена и измалевана в соответствии с представлении Сверчков о прекрасном. Это представление явно проникло и на городские улицы, внося свой сомнительный вклад в развитие городской среды. Возникало чувство, что некогда ухоженный и благополучный Флойд как то ужался, скукожился под напором нового, доселе невиданного явления. Гордо и независимо держались только башни небоскребов и промзона — в корпоративном квартале.
— Отвратительно, правда? — сказал с пилотского места Кураж, и Виньярд был с ним полностью согласен.