Где-то на просторах континента
Страна не определена
— Господин, девятый брат погиб, — произнёс вошедший послушник.
Глава культа древних отвлёкся от чтения древнего фолианта и посмотрел на своего нового помощника. Тот стоял на коленях, не смея поднять голову. Лишь достойным было позволено лицезреть истинное лицо главы культа древних, и среди многочисленной братии таких насчитывалось едва ли более двух десятков.
— Детали, — потребовал мужчина.
— Согласно вашему распоряжению, девятый брат отправился в империю, чтобы провести первый ритуал призыва алого призрака. Ритуал совпал с уничтожением магов хаоса, что спрятались в своём последнем оплоте в Рубзаке. Ритуал был подготовлен и проведён. Даже отсюда мы ощутили момент пробуждения творения древних. Но после этого что-то произошло. Алый призрак исчез, как исчез и девятый брат. Прошу дозволения отправить восьмого брата в империю, чтобы на месте разобраться с произошедшим.
— Что слышно от первого брата? — спросил глава культа. Его прежний помощник никогда не утруждал своего господина такими мелочами, умея принимать решения самостоятельно. Новый помощник боялся всего, не смея даже лишний раз голову без дозволения поднять. Главу культа древних устраивала такая покорность, но порой она была чрезмерной.
— Он выполняет ваше поручение, господин, — ответил помощник. — Сейчас находится в королевстве Дертан. Там был закрыт разлом девятого ранга, а у нас до сих пор нет понимания, что было получено из хранилища древних.
Глава культа никак не отреагировал на эту новость, погрузившись в собственные мысли. Каждый из получивших право на номер прислужников был ценнейшим членом культа. Победившие само время, они уже сотню лет служили своему господину, перешагнув порог допустимого. Благодаря артефактам древних, вживлённым в тела каждого, номерные прислужники имели возможность пользоваться всеми шестью стихиями, что делало их сильнейшими магами на планете. Новость о том, что девятый брат погиб, оказалась большим ударом для главы культа. Не столько было жаль прислужника, сколько уникальный артефакт, что находился в его теле. Вот уже больше сотни лет подобные артефакты не попадались из уничтоженных разломов, словно древние создали всего десять подобных предметов. Один у него, главы культа древних, девять остальных — у ближайших прислужников.
— Отправляй восьмого в империю, — согласился глав культа древних. — Пусть выяснит, что произошло с девятым братом. Если он действительно погиб — пусть вернёт его тело.
— Да, господин, — новый послушник культа начал отползать, пока не скрылся за дверями. За всё это время он ни разу не поднял головы, чтобы не погневить своего господина. И сейчас глава культа понял, что его новый помощник очень мудрый человек. Потому что настроение испортилось, и любая провинность помощника каралась бы незамедлительной смертной казнью.
Встав с кресла, глава культа решил навестить предсказательницу. Единственный член культа, который не заключил со своим господином пакт покорности. Лет сто назад мужчину это бесило, и он даже подумывал о том, чтобы избавиться от древней старушки, но чем дольше они работали вместе, тем большим уважением проникался к ней глава культа. Ей не требовался пакт покорности. Она была верна не конкретному главе, что менялись каждые сто-двести лет. Она была верна самому культу.
— Я ждала тебя, господин, — послышался скребущий старушечий голос, когда глава культа древних вошёл в пыточную, что была постоянным местом обитания предсказательницы. Несколько пленников висели на стенах, обезумев от постоянно испытываемой боли. По сути, это были уже просто сосуды — души давно покинули тела. Однако и сосуды могли страдать, даруя предсказательнице нужную силу.
— Девятый брат умер, — заявил мужчина.
— Я знаю, — ответила старушка. — Я всё знаю, господин. Пророчество сбывается! Девятого брата убил сам хаос и вскоре эта стихия доберётся до нас всех!
Глава культа повернул голову к дальней стене, где висел ещё один человек. Старый, сморщенный, он, в отличие от остальных пленников, не утратил разум. Подняв голову, старик улыбнулся беззубой улыбкой, услышав знакомое имя. То, которое носил он сам шестьдесят лет назад.
— Он идёт за тобой, мразь, — послышался его шёпот, сменившийся похожим на истеричный смех. — Он идёт!
Рубзак изменился после нашего последнего посещения. Если тогда все люди сидели дома, боясь высунуть на улицу нос, то сейчас складывалось ощущение, что все жители вышли из домов, чтобы обсудить произошедшее. Вроде прошло уже трое суток с момента уничтожения убийц, но бурление в городе не утихало. Всем хотелось высказаться или услышать какую-то свежую новость.
Трущобы оказались оцеплены агентами тайной службы и императорскими гвардейцами. Впервые вижу представителей официальной армии империи в этой жизни. Парни никак не изменились за шестьдесят лет. Всё такие же суровые, хмурые, неразговорчивые и опасные. Среди обычных гвардейцев десятых рангов не было, но это не делало их слабыми. Обладая официальным правом использовать оружие из чёрного металла и арбалеты, императорские гвардейцы даже пятого ранга могли дать бой любой армии магов.
Охрана разворачивала всех любопытных, но нас сия участь минула. Когда тебя сопровождает главный советник императора, открыты практически все двери. Почему практически, а не все? Потому что я, наконец, начал понимать истинное положение дел в империи. Это шестьдесят лет назад у императора была абсолютная власть, и любой его приказ воспринимался как закон. Сейчас всем правят главы высших родов. Те, кого называют Орден круга.
Моя группа сидела в опустевшей таверне. Одноглазого бармена внутри не было, зато повсюду находились агенты тайной службы, изучая своими артефактами каждую точку единственного сохранившегося здания. Заметив Ксавьера Флеймворда, командир оперативников отвёл его в сторону, чтобы рассказать о том, что им удалось узнать. Судя по взгляду, который советник императора бросал на меня — узнать удалось им много чего. Поэтому я решил не мелькать перед глазами и вошёл в таверну. Пододвинув два стула, я уселся за общий стол к своей немногочисленной, но весьма сильной группе.
Однако поговорить нам не удалось — практически сразу к нам подошёл Ксавьер Флеймворд. Разговор с командиром оперативников был невероятно коротким.
— Где они? — в голосе советника императора мелькнул металл. — Где маги хаоса, что находились в этой таверне?
— Ушли, — спокойно ответил Шир. — У меня не было оснований останавливать жителей империи. Мне дорого моё право находиться гостем в этой стране, и нарушать закон я не собираюсь.
Шир держался спокойно, в то время как Ксавьер Флеймворд буквально полыхал гневом. Однако он ничего не мог предъявить официально находящемуся в империи представителю королевства Дертан. Как ни крути, Шир был в своём праве.
— Тебе в академию пришло письмо, — Ксавьер Флеймворд резко развернулся в мою сторону. — Кто его написал?
— Тот, кому требовалась помощь, — ответил я. — Вы прекрасно знаете содержимое. Там было только одно слово.
— Однако ты сразу же прибыл в Рубзак! — продолжал допытываться советник императора. — Откуда ты знал точное место? Где и при каких обстоятельствах ты встречался с магами хаоса?
— Ваша Светлость, а что происходит? — удивился я. — Я встречался с магами хаоса всю свою жизнь. Они меня обучали. Вы полагаете, что учителя не оставили мне подробных инструкций что делать, если вдруг кому-то из представителей моей стихии потребуется помощь? У меня тоже есть вопрос: почему воинов хаоса убивают, а империя смотрит на это сквозь пальцы?
— Ты сейчас не в том положении, чтобы задавать вопросы, Соло Греймод! — Ксавьер Флеймворд показал, что сейчас перед нами находится советник императора, а не наш спутник. — Маги хаоса, что находились в этом здании, несут ответственность за покушение на Розалин!
— И доказательства у вас, конечно же, имеются? — спросил я, но маг огня меня не слушал.
— Повторяю, ты не в том положении, чтобы задавать вопросы, глава рода! — Ксавьер Флеймворд окончательно перешёл на позицию официального общения.
— Я понял, Ваша Светлость, — я не отводил взгляда от красных глаз мага. — В таком случае позвольте заметить, что род Греймод готов оказать любую помощь в поимке нарушителей закона. Прошу только обозначить, кого нужно поймать. Вы обвиняете в преступлениях всех магов хаоса? Если так, готов сейчас же пройти в камеру, если это поможет интересам империи.
— Не перегибай, Греймод! — Ксавьер Флеймворд откровенно злился. Настолько, что с трудом сохранял спокойствие. — Куда они ушли и кто вообще был среди них?
Вопрос адресовался Ширу.
— Куда ушли — не знаю, — ответил маг тьмы. — Когда Соло, Вирена и Рив улетели очищаться от отравления тьмой, защитный купол таверны исчез и из здания вышли двенадцать магов хаоса. Возглавлял процессию старик десятого ранга. Он не представлялся. Кроме него было ещё две шестёрки, остальные первый-второй ранги, хотя всем им на вид было под сорок лет. Они отправились туда.
Шир махнул рукой в сторону, противоположную телепорту Рубзака. Судя по лицу Ксавьера Флеймворда, эта информация уже была ему известна. Раз Шир промолчал про бармена, одноглазый не пережил нападения. Жаль — свою роль, как связной, он выполнил отлично. Теперь нужно искать новый способ связаться с магами хаоса. Старик десятого ранга был мне очень интересен. Кто-то из моего времени? Если так — понятна причина, почему он мстит. Непонятно, почему сейчас, шестьдесят лет спустя, но причина вполне понятна. Жаль, что мстит не тем. К уничтожению клана Хаоса Флеймворды не имеют никакого отношения.
— Какие ещё места встречи с магами хаоса тебе известны? — советник императора вновь перевёл взгляд на меня.
— Это было единственным, — искренне ответил я. — В следующий раз, если со мной свяжутся, должны написать, где их искать. Учитывая, что вы перехватываете всю мою почту, информация о новой точке встречи будет у вас раньше, чем у меня.
В таверну вошёл командир оперативников и жестом дал знать советнику императора, что появилась новая информация.
— У вас есть дела, вот ими и займитесь! — приказал Ксавьер Флеймворд, после чего приказал: — Отпустить.
Задерживаться мы не стали, так что буквально через пару мгновений уже выходили из таверны. Последнее, что я услышал, был злой голос Ксавьера Флеймворда: «Объясни, как вы допустили проведение ритуала призыва в самом центре империи?».
Может, я ошибаюсь, и злиться советник императора не из-за сбежавших магов хаоса, а из-за того, что кому-то удалось прикончить несколько сотен жителей трущоб, не привлекая к этому какого-то пристального внимания тайной службы? Прокол, конечно, знатный с их стороны. Налицо чистая некомпетентность или, что тоже нельзя исключать — сознательное вредительство. Кто сказал, что агенты тайной службы все, как один, являются преданными слугами империи? Возможно, у некоторых из них не один хозяин.
— Как у вас, оказывается, весело, — усмехнулся Рив, когда мы вышли из трущоб. Огромные толпы народа вокруг нас не позволяли потенциальным невидимкам за нами следить, так что разговор в толпе, как это ни странно, был самым безопасным.
— Скоро ещё веселее будет, — заверил я. — Учитель, а что такого было необычного в лысом маге, что ты его припрятал от тайной службы?
— Как понял, что я его забрал? — спросил Шир.
— Слишком злым выглядел дядя Розалин, — пояснил я. — И дело здесь не в сбежавших магах хаоса. Его оперативники воссоздали картину битвы, но какие-то кусочки мозаики у них не складывались. Даже не кусочки — основной рисунок выглядел битым. Тебя же уже допрашивали?
— Насколько вообще возможно допрашивать мага десятого ранга, — в голосе Шира, несмотря на весь его леденящий тон, читалось удовольствие от происходящего. — Словами объяснять долго. Найдём разлом, и уже внутри него я покажу, что странного заметил в маге.
Мне тоже было что рассказать о странностях лысого мага. Способность, которую он использовал против меня, включала в себя все шесть стихий, причём я не видел, чтобы он использовал для подпитки энергию артефактов, как тот же Рив. Это была чистая энергия шести стихий десятого ранга, заполнившая все шесть накопителей Лунарис. Даже хорошо, что учитель догадался спрятать тело с дырой в груди. Мне тоже хотелось посмотреть, кто это такой. Слишком уверенным в себе выглядел этот маг.
— Леврия, — произнёс контролёр телепорта, активируя мерцающую пелену.
Последовательность прохождения якорей была оговорена нами раньше, так что называл город не я. Однако, стоило мне услышать точку нашего назначения, как я замер буквально в шаге от портала.
— Нас там ждут, — заявил я, делая несколько шагов от портала, словно из него могут выйти противники. Ощущение опасности было таким острым, что соваться внутрь я бы не стал ни при каких обстоятельствах.
— Леврией управляет клан Воды, — произнёс Рив. — Не удивлён, что глава моего прошлого рода понял, что мы ищем и позаботился о безопасности важного места.
— Ты знаешь, где оно находится? — спросил я.
— Точное место мне не известно, — ответил Рив. — Нужна карта, постараюсь сориентироваться по обрывочным слухам. Меня никогда не интересовали такие подробности. Я занимался другими вещами.
— Северный разлом управляется кланом Огня, — задумался я. — Северо-восточный кланом Воды. Юго-восточный и юго-западный — кланом Природы. Какие отношения у Аквалоров с кланом Природы?
— Скорее с конкретными родами этого клана, — понял мой вопрос Рив. — Если говорить про Хелсроудов — вполне дружеские. С Гринфолдами натянутые. Юго-восток за Хелсроудами, юго-запад — за Гринфолдами. Думаешь, Акваролы предупредят партнёров из чужого клана касательно незарегистрированных разломов? Для этого нужно знать, что подобные разломы у партнёров есть. В чём я сильно сомневаюсь. Акваролы старательно берегут информацию о своих, уверен, остальные рода тоже хранят эту тайну.
— Всегда нужно исходить из того, что может произойти самый неприятный исход событий, — заявил я. — Если Аквалоры потеряют второй разлом — они могут начать общаться даже со своими врагами, чтобы не дать нам закончить начатое. Уверен — глава Аквалоров прекрасно знает о наличии подобных разломов у клана Природы. Почему так думаю? Потому что он торгует с дертанцами, продавая им чёрный металл. Не думаю, что в процессе переговоров о финальной цене, дертанцы не воспользовались ссылками на других поставщиков. Мы отправляемся в Моррук.
— Да, господин маг, — кивнул контролёр и начал возиться с настройками портала. — Моррук!
Появилась мерцающая пелена, которая не вызывала у меня вспышки жуткого страха. Это было хорошо — в клане Природы нас сейчас никто не ждёт.
Моррук, столица одноимённой области, находился на юго-востоке империи. Забавно, но раньше бывать в этом городе мне не доводилось. Опасных разломов здесь не было, значит и смысла сюда ехать для меня не было никакого. Однако сейчас даже жалел, что не посетил это место раньше — местные дома разительным образом отличались от привычных строений империи.
— Это архитектурный стиль Дертана, — пояснил Ястин, заметив мой интерес. — Характеризуется загнутыми крышами и низкими постройками. Дертанцы предпочитают селиться по горизонтали, а не вертикали. Считается, что чем выше здание, тем ниже его энергетическая сила. Однако при этом самое высокое здание мира находится как раз у дертанцев. В городе Камрин находится башня высотой несколько сотен метров. Её построили для исследований природы магии.
— Какой интересный у тебя слуга, — заметил Рив. — Редко можно встретить столь начитанного человека, тем более простолюдина.
— Библиотекарь, — пояснил я. — У нас с ним есть договорённость, что каждый день он находит для меня неизвестное слово и поясняет его смысл. Что у нас сегодня, Ястин?
— Пожалуй, сегодня будет слово «эглет», — подумав, ответил слуга. После того, как мы договорились не частить, Ястин старался подходить к каждому слову с поразительной тщательностью. — Кто-нибудь знает, что оно означает?
— Какая-то сладость? — предположила Милена.
— Не совсем так, юная госпожа, — Ястин позволил себе улыбку. — Эглет — это металлический наконечник на шнурках, что облегчает его вдевание в дырки и защищающий от распутывания. Вы можете увидеть эглеты на ваших сапогах.
Все посмотрели вниз, на зашнурованную обувь. На концах шнурков действительно находились металлические наконечники, но мне никогда в голову не приходило, что они могут как-то называться. Наконечник и наконечник, зачем выдумывать для этого новое слово?
— И зачем нам эта информация? — спросил Шир.
— Никогда не знаешь, что и где может пригодится, — пожал я плечами. — И да — я не заставляю вас каждый день слушать Ястина. Мне же нравится узнавать что-то новое, пусть и совершенно неприменимое в жизни.
— Ястин — мне тоже каждый день давай новое слово! — потребовала Милена.
— Мне два! — Натали не собиралась отставать от подруги.
— Два слова в день? — фыркнула Розалин. — Девочки, что за глупости? Ястин — каждой из нас нужны минимум десять слов! Если и обучаться — то по-настоящему!
— Одно слово в день будет достаточно как для меня, так и для моих учениц, — я посмотрел на слугу и тот кивнул, соглашаясь с моим приказом. — Так, раз с нами нет дяди Розалин, заниматься самоходными повозками придётся самостоятельно.
— Не придётся, — послышался чужой голос и буквально в нескольких метрах от нас прямо из воздуха воплотился маг света девятого ранга. Судя по серой одежде и нашивкам — не самый последний представитель тайной службы. Я начал прокручивать в голове всё, что мы сказали друг другу после выхода из таверны «Серая цапля». Единственное, что подходило под определение «тайна» — информация о том, что Шир припрятал тело лысого мага.
— Кто-нибудь его замечал? — спросил я, игнорируя агента тайной службы. Угрозы для группы он не представлял, поэтому моё предчувствие опасности на него не реагировало. Как не реагировало и ощущение чего-то важного.
— Хорошо спрятался, — признал Шир. — Я не видел его до тех пор, пока он не заговорил. Мой прокол.
— Он находился рядом с нами с самого Рубзака, — ответил Рив, смерив мага света оценивающим взглядом. — В толпе он нас потерял, но потом нагнал у портала. Постоянно держался в трёх-четырёх шагах возле Ястина. Так он прятал свою ауру за аурой простолюдина. Неплохие навыки, но не что-то выдающееся. Я встречал магов, что умели куда лучше прятаться.
— Его Светлость Ксавьер Флеймворд приказал мне сопровождать вас и решать все проблемные вопросы, если они возникнут в процессе выполнения вашей миссии, — агента тайной службы явно задело, что на него никто не обратил должного внимания. — Можете обращаться ко мне по имени Алкарон.
— И какие же у тебя полномочия, Алкарон? — спросил я. — Вот мы не полетели в Леврию, потому что там нас ждут представители рода Аквалор. Ты можешь заставить их отступить? Можешь обеспечить нам беспрепятственный проход до охраняемого ими разлома, где они тайно добывают чёрный металл?
Судя по натянутой улыбке, мужчина, представившийся Алкароном, ничего подобного сделать не мог.
— Значит, ты просто идёшь с нами как наблюдатель? — уточнил я.
— Если главе Греймодов будет так удобней называть — да, — легко согласился Алкарон. — Его Светлость приставил меня к вам в качестве наблюдателя, чтобы не допустить повторения инцидента в Рубзаке.
— В таком случае у меня есть условие, — произнёс я.
— Его Светлость уже заявлял ранее, могу повторить ещё раз, — перебил меня Алкарон. — Вы не в том положении, чтобы ставить условия империи, Соло Греймод.
— Ошибаетесь, уважаемый, — я улыбнулся во всю ширь. — Мы уже долгое время идём на максимальное сотрудничество, помогая империи в её нелёгком деле. Согласитесь — никто и ничто не запрещало нам покинуть Рубзак до того, как алый призрак набрал силу. Подумаешь, исчез бы целый город с карты империи, нам-то что от этого? Но мы вмешались, потому что считаем себя частью империи. И наоборот — империя является частью нас. Однако это всё уйдёт в прошлое, как только род Греймод ощутит чрезмерное давление со стороны империи. Да, мы продолжим делать своё дело. Однако, если нам по дороге встретится ещё один алый призрак или нечто подобное, мы просто отойдём в сторону, позволив заниматься проблемой тому, кто за это получает деньги.
— И что же ты желаешь получить от империи, Соло Греймод? — после паузы спросил Алкарон.
— Ничего сверхъестественного, чего ты не можешь дать, — заявил я. — Сбоку от тебя стоит маг света восьмого ранга. Пока мы уничтожаем якорные разломы и останавливаем рост проклятых земель, у тебя будет своя задача. Нужно обучить этого мага скрываться также хорошо, как и ты.
— Исключено! — даже не задумываясь ответил мужчина. — Заклинание «скрытие» является прерогативой тайной службы!
— А также гильдии убийц, нескольких родов клана Света, кучи простых магов, вообще не имеющих никакого отношения к тайной службе, — уточнил я. — Заключи с ней пакт о неразглашении, чтобы Вирена не могла передать это заклинание кому-то другому. Договариваемся — мы идём вместе. Не договариваемся — скрывайся и следуй за нами тайно. У нас есть дело, которое поручил нам Его Светлость, и ни о каких наблюдателях в этом деле не говорилось. Выбор за тобой, маг света по имени Алкарон. Мне важен результат — моя жена должна уметь скрываться.
Судя по взгляду, которым прожигал меня маг света, ему очень хотелось спрятать меня куда-нибудь в холодную тёмную камеру, чтобы дознаватели тайной службы выпытали у меня все тайны, какие только есть на этом свете. Но уделить достойного внимания взгляду нашего нового спутника мне не удалось — меня наглейшим образом отвлекли.
— Твоя кто⁈ — одновременный вопль моих учениц напугал прохожих. — Учитель, что значит «жена»⁈
— Разве я не говорил? — удивился я. — Маг света восьмого ранга Вирена Лайтмор согласилась стать моей женой. Официальной церемонии у нас ещё не было, но это уже мелочи. Вирена взяла фамилию Греймод и отныне является моей женой. Как только мы закончим с заданием, официально оформим отношения.
— В академию тебе лучше не возвращаться, — произнёс Шир и расхохотался, напугав уже не просто прохожих, а отряд стражников, что стоял неподалёку.
— Существует запрет на передачу стоящих на учёте империи заклинаний представителям кланов, — неожиданно произнёс Алкарон. — Однако ни в одном указе или положении не сказано, что нельзя обучать представителя рода, не имеющего клана. Я принимаю твоё условие, Соло Греймод. Я обучу Вирену Греймод заклинанию «скрытие» в обмен на путешествие с вами в качестве полноправного спутника. Так тебя устроит?
— Так — устроит, — кивнул я. — Добро пожаловать в группу, маг света по имени Алкарон. Раз ты теперь нам помогаешь — помогай. Нужна самоходная повозка. Мы едем воевать с Хелсроудами!