Глава 11 Край Голых топей. Встреча с хранителями. Месяц Предвестий. Год 1286 от Падения Равновесия

Мара, как и обещала, вывела караван из пограничного леса к самой границе Голых Топей. Чем ближе они подходили к болотам, тем ощутимее становился давящий вес магии, окутывающей эти земли.

— Вот и всё, — сказала Мара, останавливаясь и указывая на горизонт. Её голос прозвучал странно торжественно. — Дальше начинается настоящая опасность.

Перед ними раскинулась мрачная картина. Болота, покрытые слоем вязкого тумана, казались бескрайними. Одинокие чёрные деревья, изогнутые в причудливые формы, возвышались над серой гладью воды. Где-то вдали слышались звуки, напоминающие то ли крики птиц, то ли голоса, доносящиеся из глубины магического пространства.

— Мы остановимся у монастыря Хранителей, — добавила Мара, развернувшись к каравану. — Это последний оплот цивилизации перед Топями. Там можно будет отдохнуть. Если у вас есть вопросы, которые нужно задать, или дела, которые нужно завершить, сделайте это там.

Слова проводницы вызвали в караванщиках нервное оживление. Многие уже были напуганы рассказами о Голых Топях и странностях, которые они видели по дороге.

— Монастырь, значит, — пробормотал Дофф, оглядывая болота. — Не думал, что увижу такое место, и, если честно, не хочу оставаться здесь дольше, чем нужно.

Мелиэль кивнула.

— Раз Хранители связаны с этими землями, они могут знать больше. Нам стоит воспользоваться возможностью узнать хоть что-то.

Вскоре они добрались до монастыря, окружённого массивной каменной стеной. Это было суровое, но величественное строение из серого камня, заросшего мхом. Одна из башен монастыря возвышалась над окружающим ландшафтом, напоминая стражника, охраняющего путь в неизведанное.

Когда караван остановился, Мара спешилась и повернулась к Мелиэль и Доффу.

— Это место защищает путников уже сотни лет. Но не ждите, что монахи будут гостеприимны. Они скорее дадут вам очередную загадку, чем прямой ответ.

— Нам уже не привыкать, — усмехнулся Дофф.

Мелиэль взглянула на серые ворота, где стояли два монаха в светлых рясах, замершие словно статуи. Она глубоко вдохнула, готовясь к новому этапу пути.

— Тогда идём. Мы должны узнать всё, что можем.

— Кто вы и зачем пришли? — голос одного из монахов прозвучал громко, перекрывая звуки колёс и топот лошадей.

— Мы караванщики, направляемся в Харт, — ответил Дофф, подняв руку в приветствии. — Нам нужно отдохнуть и пополнить запасы. Мы слышали, что в вашем монастыре могут помочь.

Монах долго смотрел на них, прежде чем кивнул. — Вы можете войти, но оставьте оружие у ворот.

Это требование вызвало негодование среди караванщиков, но Дофф поднял руку, призывая к спокойствию. Мелиэль неохотно сняла свои мечи и положила их на стол у входа.

— Если что-то пойдёт не так, я буду первой, кто пожалеет об этом, — тихо сказала она Доффу, проходя внутрь.

Внутри монастыря царила странная тишина, нарушаемая лишь эхом шагов по каменным плитам. Монахи, казалось, двигались беззвучно, их лица оставались бесстрастными. Один из них провёл группу в большую залу, где на стенах висели старинные гобелены, изображающие сцены из истории Высших.

— Это пророчество, — сказал монах, указывая на самый большой гобелен, на котором была изображена пара, окружённая сияющим ореолом. — Мы храним его, потому что оно ещё не сбылось.

Мелиэль приблизилась, внимательно изучая изображение. В центре композиции находились мужчина и женщина, окружённые сияющим ореолом. Лица были скрыты светом, но в этом сиянии было что-то смутно знакомое. На талии женщины был надет пояс с изображением пантеры, а мужчина сжимал в руке древний кинжал с резной рукоятью, украшенной символами Высших. Эти артефакты, казалось, излучали силу, способную разрушить любые оковы.

Глядя на изображение, Мелиэль почувствовала, как её собственный пояс начал слегка вибрировать, отзываясь на магию, запечатлённую на гобелене. Она перевела взгляд на кинжал в руках мужчины, и её охватило странное предчувствие.

— Кинжал, — тихо произнесла она, поворачиваясь к Доффу. — Это может быть третий ключ.

Дофф нахмурился, его взгляд изучал изображение с настороженностью.

— Если это так, то где его искать?

Монах, стоявший рядом, медленно заговорил, словно отвечая на невысказанный вопрос:

— Ключи всегда находятся рядом с теми, кто готов их принять, но путь к ним полон испытаний. Вам предстоит доказать свою силу и единство.

— Что говорится в пророчестве? — спросила она, не оборачиваясь.

Монах опустил взгляд, словно выбирая слова. — «Грядущая пара объединит свет и тьму, чтобы восстановить утраченный баланс. Они будут связаны друг с другом, но лишь пройдя испытание судьбы, смогут стать единым целым.»

Дофф нахмурился. — Испытание судьбы? Что это значит?

— Судьба говорит с каждым своим языком, — уклончиво ответил монах. — Часто её слова понятны только тем, кто готов их услышать.

Мелиэль перевела взгляд на Доффа. В его глазах мелькнула тень сомнения, и она поняла, что слова монаха задели его.

Разговор продолжался до самого вечера, пока остальной караван отдыхал перед дальнейшей дорогой. Монахи рассказали о древних ритуалах, о роли Высших в поддержании баланса и о том, что уничтожение пары всегда приводит к катастрофе. Но они избегали подробностей, особенно о прошлом Высших.

Когда солнце начало клониться к земле, Мелиэль и Дофф вышли на свежий воздух, чувствуя, что монахи сказали не всё.

— Они многое скрывают, — заметил Дофф. — Но почему? Это ведь не только наша судьба.

— Возможно, они сами боятся правды. — ответила Мелиэль. — Мне кажется, мы услышали то, что нам нужно было услышать.

Дофф кивнул, хотя сомнение не исчезло из его глаз.

В этот момент один из монахов подошёл к ним, держа в руках свиток, запечатанный красным воском.

— Это для вас, — тихо сказал он. — Здесь записано то, что нельзя было произнести вслух.

Мелиэль осторожно взяла свиток, чувствуя, как холодок пробежал по спине. Ответы были ближе, чем она ожидала, но могли оказаться куда сложнее, чем она готова была принять.

* * *

Вечер в монастыре начинался тихо. Караванщики наслаждались редким чувством безопасности за стенами древнего монастыря, где казалось, что время замерло. Однако напряжение, витавшее в воздухе, не исчезло полностью. Мелиэль ощущала лёгкий холодок тревоги, словно магия этого места пыталась предупредить её о чём-то важном.

Она сидела во дворе у костра, погружённая в чтение свитка, переданного монахами. Лунный свет играл на страницах, обнажая линии древних рун. Лайя, склонившись рядом, внимательно изучала текст.

— Это сложно, — пробормотала магичка. — Эти руны отличаются от тех, что мы видели в часовне. Здесь используются более сложные структуры. Нужно время, чтобы их расшифровать.

— У нас его нет, — отрезала Мелиэль, не отрывая взгляда от свитка. — Всё, что мы узнали до этого, говорит о том, что нас преследуют. Мы должны быть готовы.

Дофф, стоя неподалёку, следил за окружающим лагерем. Его взгляд блуждал среди силуэтов караванщиков, занятых своими делами, но внимание привлёк один человек — молодой мужчина с рыжими волосами и ожогом на щеке. Караванщик двигался странно, будто не мог найти себе места, всё время озираясь.

— Этот парень ведёт себя подозрительно, — тихо сказал Дофф, подходя ближе к Мелиэль.

Она подняла глаза от свитка и проследила за его взглядом. Караванщик действительно вёл себя странно, словно искал что-то или ждал подходящего момента. Мелиэль нахмурилась, но продолжила работать со свитком, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

Спустя некоторое время они с Лайей завершили чтение первой части. Лайя поднялась, чтобы принести справочник из своей повозки, оставив свиток на небольшом столе у костра. Мелиэль, разминая руки, ненадолго отошла к стоящей неподалёку бочке с водой, чтобы освежить лицо.

В этот момент рыжий караванщик, убедившись, что за ним никто не наблюдает, сделал шаг вперёд. Его движения были быстрыми и отточенными, как у человека, давно привыкшего действовать в тени. Он приблизился к столу, потянувшись к свитку.

Однако, прежде чем его пальцы коснулись древнего пергамента, чья-то рука крепко схватила его за запястье. Это был Дофф, молниеносно оказавшийся рядом.

— А ты что здесь делаешь? — его голос звучал холодно, как сталь.

Мелиэль, услышав шум, резко обернулась. Её взгляд мгновенно остановился на сцене у костра. Она подошла к ним, едва сдерживая ярость.

— Объяснись, — сказала она, её голос был тихим, но от этого только более пугающим.

Рыжий караванщик пытался вырваться, но хватка Доффа была крепкой. Его лицо побледнело, а губы задрожали.

— Я… я просто хотел посмотреть, что это такое, — выдавил он, но в его голосе не было ни грамма уверенности.

— Лжёшь, — резко отрезал Дофф. — Ты целый день вёл себя странно. А теперь ты решил украсть свиток? Зачем?

Караванщик замолчал, его глаза метались из стороны в сторону, словно он искал способ сбежать.

— Ты шпион, — сказал Дофф, глядя на него сверху вниз. — И работаешь на тех, кто охотится за нами.

Мужчина зло усмехнулся. — Вы не понимаете, с чем связались. Вас всех уничтожат. Это всего лишь вопрос времени.

Мелиэль схватила его за воротник. — Кто ты? И зачем тебе этот свиток?

Но ответить он не успел. Раздался резкий свист, и мужчина рухнул на землю с застывшим лицом. Из его шеи торчала чёрная стрела.

— Проклятые, — выдохнул Дофф, глядя на лес за стенами монастыря.

Мелиэль выпрямилась, её сердце забилось быстрее. — Они идут.

Лайя вернулась к костру. — Что случилось? — спросила она, глядя на напряжённые лица товарищей.

— Похоже, наши враги знают о нас больше, чем мы думали, — ответила Мелиэль, беря свиток в руки. — Теперь мы должны быть вдвойне осторожны.

В тот же вечер караван готовился к обороне. Дофф собрал отряд, распределяя задачи. Лайя укрепляла магические барьеры, а Гривен и ещё несколько караванщиков устанавливали ловушки.

— Они попытаются забрать сундук, — предупредила Мелиэль. — Мы не должны позволить им.

Сквозь густой туман начали проступать фигуры. Сначала это были тени, неясные и расплывчатые, но с каждым мгновением они становились всё более осязаемыми. Это была нежить: бывшие люди с пустыми глазницами и изломанными телами. В их центре возвышался шаман, его фигура окутана мерцающим плащом.

— Держитесь вместе! — крикнул Дофф, поднимая меч.

Нежить атаковала внезапно. Первая волна ударила по барьеру, пробуя его на прочность. Мелиэль первой бросилась на врагов. Дофф держался рядом, его клинок сверкал в свете магического огня.

Лайя стояла позади, шепча заклинания. Её магия разрывала ряды врагов, но шаман, казалось, игнорировал потери, продолжая направлять своих марионеток.

— Он использует их, чтобы истощить нас, — закричала Мелиэль, сражаясь с одним из оживших мертвецов.

— Нужно прорваться к нему, — ответил Дофф, отражая удар.

Но сделать это было непросто. Враги наступали со всех сторон, и казалось, что их не станет меньше.

Молодой полудроу из их отряда, по имени Келан, бросился к Мелиэль, видя, как к ней приближаются трое противников.

— Я прикрою тебя! — крикнул он, отбрасывая одного из мертвецов.

— Осторожнее! — попыталась предупредить Мелиэль, но было поздно.

Шаман заметил Келана и направил в него поток тёмной энергии. Полудроу закричал, его тело охватило тёмное пламя, но он успел нанести решающий удар, уничтожив ближайших врагов. Когда пламя угасло, Келан рухнул на землю.

— Нет! — вскрикнула Мелиэль, бросившись к нему. Но он был уже мёртв.

Её гнев вспыхнул с новой силой. Она поднялась, бросившись к шаману, и вместе с Доффом смогла его обезвредить. Когда он пал, нежить рассыпалась в прах.

После боя лагерь утонул в тишине. Потери были значительными, но Гривен заметил что-то блестящее среди праха шамана. Это был маленький амулет, испещрённый рунами.

— Это похоже на руны из пророчества, — сказала Лайя, изучая находку. — Возможно, это поможет нам расшифровать текст.

Мелиэль сжала амулет, её взгляд был тяжёлым. Она знала, что впереди их ждут новые испытания, но сейчас, в этот момент, она чувствовала лишь боль утраты.

Загрузка...