Их заперли всех вместе в небольшой комнатке и выставили караульных. Снаружи доносились звуки беготни рыцарей, приказы приора. Исследователи зажгли керосиновую лампу и расположились на полу вдоль стен. Рядом лежал Арчибальд и с отсутствующим выражением смотрел в каменный потолок. Рану заткнули тканью, но все равно вокруг медленно растекалась кровь.
– Умираю достойно, – сказал Арчибальд. – Я узнал истину и выступил на правой стороне. Погиб, сражаясь, и в моей руке был тяжелый меч, как у рыцарей в былые времена. Я умираю как герой.
– Нет, – сказал Ноланд.
Арчибальд повернул к нему бледное лицо.
– Что ты сказал? Издеваешься?
– Настоящий герой побеждает, – сказал Ноланд. – А если гибнет, то спасая других или оставляя после себя новый мир.
– Не говори так, – сказал Вереск, – ты отнимаешь у него последнее. С чего такая жестокость?
– Да, – сказал Теодор. – Не думал, что когда-нибудь заступлюсь за баалиста, тем более перед тобой, Ноланд. Но вообще-то он сделал все, что мог.
– Я теперь не баалист, – сказал Арчибальд. Он принялся дрожащими пальцами срывать орденские перстни и бросать их на пол.
Ноланд поднялся и прошелся по комнате. Глаза горели, кулаки сжимались. Он остановился рядом с Арчибальдом и опустился на колени.
– Вы меня не поняли. Я говорю о том, что умирать сейчас недопустимо. Арчибальд, ты только начал свой путь. Отринул старое и стал настоящим рыцарем. Бросил вызов ордену. Ты защищал сферу и открывшуюся истину, но потерпел поражение. Теперь кто, если не ты, сможет образумить других рыцарей? Ты едва начал войну, рано умирать.
Арчибальд бледно усмехнулся.
– Как всегда, говоришь красиво. Но посмотри на меня повнимательней. Думаешь, я симулянт? Мол, решил прикинуться дохлым, лишь бы не геройствовать? Какие у тебя предложения?
– Есть шанс… – начал Ноланд.
В глубине горы раздался грохот пушечного выстрела. Не успело эхо откликнуться, как тут же грохнуло снова – ядро ударилось в что-то твердое с глубоким треском. Новый выстрел потряс стены. Послышался оглушительный звон, как будто из буфета разом высыпалась на пол вся посуда и столовые приборы. Донеслись возгласы, рыцари поздравляли друг друга и хохотали.
– Великая реликвия разрушена варварами, – сказал Теодор. – Больше никто не увидит то, что видели мы.
– Вот поэтому тебе и нельзя умирать, – сказал Ноланд, кладя руку на плечу Арчибальда. – Нас всего четверо, понимаешь, какая на нас ответственность? Нам еще мир менять! Геройствовать до конца жизни!
– Лично у меня конец жизни в этом чулане, – ответил Арчибальд. – Надоело спорить. Не понимаю, почему ты не дашь мне умереть спокойно. Кстати, я думал над твоими словами о чудовищах прошлой эпохи и современной. Я рад, что умираю не от зубов вуивра, а от шпаги приора.
Ноланд некоторое время смотрел в одну точку. Лицо напряглось от усиленных размышлений. Он заговорил быстро и горячо, чуть не срываясь на крик:
– Вуивр… Где лалл? Арчибальд! Где красный камень вуивра?
Арчибальд нахмурился и полез в карман. Трясущейся рукой, измазанной в крови, он достал блестящий камешек. Ноланд облегченно выдохнул.
– Съешь его! – сказал он.
Арчибальд смотрел непонимающе и даже не нашелся, что ответить.
– Лалл заключает в себе необычайную жизненную силу, о его целебных свойствах говорится в легендах, неужели не вспоминаешь рыцарские баллады? Ешь! Просто проглоти.
– Я не превращусь в вуивра? – спросил Арчибальд.
– Не пори чепуху, это исцеление, – сказал Ноланд. – Отец, Вереск, я верно говорю? Лалл вуивра!
Ученые с сомнением кивнули.
– Ладно, – сказал Арчибальд слабым голосом. – Хуже уже не будет.
Он вложил камень в рот и с усилием проглотил. Круглый комок прошел по горлу. Арчибальд выпрямился, как будто потягиваясь после сна. Веки сомкнулись, голова откинулась на пол. Рыцарь вздохнул и замер. Вереск с Теодором придвинулись ближе.
– Он жив? – спросил Вереск.
– Спит, – ответил Ноланд, прислушиваясь к дыханию. – Надеюсь, это хороший знак.
– Что ж, – сказал Теодор, утомленно проводя ладонями по лицу. – Пожалуй, нам тоже лучше поспать. Попытаться. Что-то мне подсказывает, что завтра тяжелый день.
– Предполагаю, не только завтра, – вздохнул Вереск. – Нас под конвоем повезут в Луарцию.
– Отряд выполнил миссию, почему бы нас не отпустить? – сказал Ноланд.
– Не будь наивен, сын. Приор расценивает наши действия как диверсию, мы взяты в плен. Насолить международной организации дело нешуточное.
С такими мыслями исследователи погасили фонарь, горящий на последних каплях керосина, и уснули глубоким темным сном.
Разбудили их крики, шум и стрельба. Сначала Ноланд подумал, что это тревожные сны беспокоят под утро, но отец потряс за плечо и велел подниматься – он с Вереском уже был на ногах и прислушивался к доносящимся звукам.
– Эй, что происходит? – Теодор постучал в запертую дверь, но караульные не отозвались.
Ориентируясь в темноте на ощупь, Ноланд подошел к Арчибальду. Тот был жив, но по-прежнему крепко спал. Надежда на выздоровление уже не казалась эфемерным отголоском древних легенд. Однако теперь беспокоил переполох снаружи – творилось что-то дикое. Ноланд зажег спичку и посмотрел на часы. Уже наступило утро.
Вереск стоял у двери, в свете спички Ноланд различил под глазами синяки – новый и старый. Лингвист прислушивался и хмурился.
– Любопытно, – сказал он наконец. – Я слышу фразы на халирте, это команды и приказы. А вот луарский совсем затих. А нет, вот кто-то из рыцарей…
Исследователи услышали возмущенную тираду на луарском, хриплый голос выкрикивал угрозы. Они узнали приора. Послышался выстрел, и тирада прервалась на полуслове.
– Наарские войска, – предположил Теодор. – Формально мы сейчас на территории Наара.
– Кир-филак меня предупреждал, что к халиру лучше не соваться, – сказал Ноланд. – У них строгие законы для иноземцев.
– И категорический запрет на любые раскопки. Как археолог ты еще не раз с этим столкнешься, – сказал Теодор, цокнув языком.
– У тебя нет разрешения? – спросил Ноланд.
– Конечно, нет! Такого разрешения не существует в природе!
– Значит, нас ждет то же, что и рыцарей?
Теодор промолчал.
– Предлагаю переждать здесь, – сказал Вереск. – После облавы мы спокойно сможем уйти.
Лязгнул засов, дверь распахнулась. В комнату вместе с отблесками солнечных лучей заглянули два ружейных дула со штыками. Солдат произнес команду на халирте.
– Говорят выходить, – вздохнул Вереск. – Говорить буду я, потом переведу.
Они вышли наружу. Вокруг лежали десятки тел рыцарей, попадались и убитые солдаты: смуглые, в бело-синих мундирах. Солдат рассмотрел исследователей, в темных глазах читалось удивление. Он перебросился парой фраз с соратником. Угрожающие жесты штыками не требовали перевода, исследователей повели к выходу из пещеры. Пол был усыпан гильзами, Ноланд шел, огибая тела, голова кружилась от внезапного переворота. В последние дни случилось столько всего, что разум отказывался анализировать.
Долину заполонили сотни солдат. В косых лучах утреннего солнца они бегали, как муравьи. Кто-то ловил разбежавшихся рыцарских лошадей, небольшие взводы маршем прочесывали улицы Марракхи. Отдельный отряд возился с пленными рыцарями, согнанными в толпу рядом с одним из домов. Часть солдат замерла на караульных позициях, другие заканчивали установку просторной походной палатки с остроконечной крышей. Белые тканевые стены трепыхались на ветру, их пришпиливали к земле короткими колышками. На центральном шесте палатки поднялся и развернулся флаг Наара: черно-багровый, с изображением песочных часов. Сыплющийся в клепсидре песок складывался в каменную пирамиду.
Конвоиры остановились и заспорили. Один солдат показывал в сторону пленных рыцарей, другой отвечал нерешительными фразами и поглядывал на палатку.
– Мы не с ними, – сказал Вереск. – Не военные. Хотим говорить.
Весьма необычно было слышать, как Вереск изъясняется на халирте. Гортанные звуки получались у него не лучшим образом. Солдат что-то затараторил. Вереск поморщился и сказал:
– Слишком быстро, извините.
Солдаты еще раз смерили исследователей взглядом. Ноланд в потрепанном коричневом костюме, Вереск в брюках и жилетке. Одежда Теодора была походная, но на военного он тоже похож не был. Их повели в палатку.
Внутри заканчивали обустраивать полевой штаб, пыхтящие солдаты носили мебель. Стояло несколько столов, умывальник, сундук. На плетеном кресле сидел и обмахивался веером молодой человек. Судя по черным вьющимся волосам и носу с горбинкой, он тоже был из халиру, но отличался от солдат и офицеров бледностью. Белая шелковая сорочка небрежно распахнута, рукава закатаны, на шее блестит золотой медальон с изображением песочных часов, из кобуры на портупее выглядывает украшенная рукоять пистолета.
Увидев исследователей, вельможа произнес несколько фраз и, видя замешательство, нетерпеливо позвал переводчика. Подошел невысокий человек с пышными черными усами, поклонился и застыл рядом с юношей. С переводчиком разговор пошел свободно, тот без труда переводил с баргеника на халирт и наоборот. Переводчик значительно и с расстановкой представил сидящего: "Князь Шактаэль, первый сын Кирофа из колена Хараль, член Царской палаты Наара".
– Я знаю, зачем вы здесь, – сказал Шактаэль. – Черные археологи. Вы закопались в историю так глубоко, что не заметили, как нарушили границу.
– Мы не черные археологи, – сказал Теодор. – Наши исследования ради знаний, а не наживы. Мы ничего не утаиваем от науки.
– Теодор Бремер. Я тебя знаю. Если бы не твои исследования, рыцарские псы не пришли бы сюда и не разрушили сферу. Ответственность за это на тебе.
Наарец поднялся с кресла, обогнул стол и сел на край. Говорил он жестко и отрывисто, но на губах мелькала улыбка. Глаза нездорово блестели. Остановив решительным жестом возражения, он продолжал:
– Невосполнимая потеря случилась по твоей вине. С другой стороны, мы нашли эту долину тоже благодаря тебе.
– За моими исследованиями следит еще и Царская палата?! – воскликнул Теодор. – Пожалуй, это уже перебор.
– Не обольщайся, ты лишь дополнение к нашим наработкам. Но ты первым нашел и перевел дневник Тидира, сюда мы вышли благодаря ему. Мы нашли дневник у барона Адаларда Кайя.
– Дневник у него? – спросил Вереск. – Если так, то он обокрал мой дом в Иктонии.
– Может быть. Барон тоже пытался сюда добраться, но мы его перехватили. Представьте, он угрожал нам расправой, всей моей армии! Барон оказался заклинателем и вызвал духа. Смешно, дух сожрал его заживо и исчез. Видимо, барон не уследил за эфирной петлей. Ваши северные чернокнижники не чета нашим!
– Звучит ужасно. Могу я получить назад свой дневник? – спросил Вереск.
– Нет, – сказал Шактаэль без всякого выражения.
– Но нам необходимо продолжать исследования, – сказал Теодор. – Конечно, не в наарских землях… Дневник нам нужен для дальнейшей работы.
– Да, – сказал князь, глядя на Теодора не мигая. – Ты проделал действительно большую работу. Подлинный исследователь и человек знания. К сожалению, твои таланты направлены не в то русло.
– И куда они, по вашему, должны быть направлены? – спросил Теодор.
– Свое предложение я озвучу позже, когда закончим с рыцарями.
Шактаэль вышел из палатки. Конвоиры подтолкнули исследователей за ним. Подошел офицер с докладом. Князь выслушал его, нахмурился и сказал:
– Задействуйте всех солдат. Извлеките осколки сферы до единого. Грузите в телеги. Будьте готовы отправиться назад завтра в полдень.
Они подошли к пленным рыцарям. Тех осталось не больше трех десятков, они безоружные застыли вдоль стены, кирасы грудой валялись рядом, словно сброшенные рачьи панцири. Лица были серые от пыли, в кровоподтеках, в глазах смятение и страх. Напротив стоял взвод солдат в бело-синей форме.
– За нанесение вреда национальному наследию и государственному имуществу и за оказание военного сопротивления вы приговариваетесь к казни, – сказал Шактаэль и махнул рукой.
Солдаты произвели залп, рыцари попадали на желтый песок. Поднялось пороховое облако и защипало глаза. Ноланд впервые видел столько смертей разом, дыхание перехватило от волнения. Он не мог перестать смотреть на распластавшиеся тела, из которых песок медленно пил кровь. Зрелище оглушало. Ноланд не сразу понял, что за боль в спине – как будто укусила оса. Он пошарил там рукой и порезался о штык. Его с Теодором и Вереском толкнули вперед, на место, где стояли рыцари. Они посторонились от тел и обернулись. Шактаэль прошелся взглядом по лицам и сказал:
– Вернемся к моим условиям. Наша страна переживает не лучшие времена. Культ баалов зародился в Нааре, но заботится только о своем процветании. В Царской палате заседают либо их фламины, либо бесхребетные слизняки. Я – патриот и добьюсь для Наара былого величия. Я основал Ложу возрождения. Скажем так, мы подкрепляем нашу политику изучением истории, и мне нужны опытные профессионалы. Я предлагаю вам принять участие в наших исследованиях.
– Полагаю, альтернативу нам продемонстрировали только что? – сказал Теодор.
– Так точно, – кивнул князь.
– Говорят, в халиру любят притчи даже больше, чем деньги, – сказал Ноланд. – Вы знаете притчу об осле, которого можно заставить спуститься к водопою, но нельзя заставить пить?
Князь молчал и смотрел на него. В темных глазах невозможно было прочесть ничего.
– Я буду работать на Ложу возрождения, если вы отпустите остальных, – сказал Ноланд.
Теодор замотал головой и похлопал сына по плечу. Шактаэль усмехнулся, блеснув зубами, и сказал:
– Ты-то мне зачем? Меня интересует Теодор Бремер.
– Тогда мои условия такие же, – сказал Теодор не задумываясь. – Я приму участие в ваших исследованиях, но все из моей команды покинут страну без проблем.
– Ты будешь изучать интересующие нас области с усердием и ничего не утаивая, – сказал князь.
– По-другому я и не умею.
– И никогда не сбежишь от своих обязанностей.
– Даю слово.
Шактаэль хлопнул в ладоши и бешено их потер. Глаза сверкали темным огнем.
– Начинаем сегодня! Прощайся со своей командой, нас ждут дела.
Из мастерской Тидира вышли двое солдат, они вели перед собой пленника, выкрутив тому руки. Он брыкался и удивленно крутил головой по сторонам. Длинные распущенные волосы мотались из стороны в сторону. Солдаты шатались, с трудом удерживая в руках вздутые от мышц запястья. Создавалось впечатление, что это не они ведут пленника, а он тащит их вперед, как запряженный вол. Его подвели к князю. Коренастая фигура распрямилась, порванная рубаха обнажила широкую волосатую грудь и круглый мясистый живот с красными вздутыми шрамами. Рыцарь ошарашенно уставился на князя.
– Подействовало! Ты жив! – воскликнул Ноланд.
Исследователи нашли в себе силы улыбнуться. Арчибальд не нашел. Он озирался, глаза распахнулись от ужаса, когда он увидел десятки расстрелянных рыцарей.
– Все мертвы, – растерянно проговорил он и закашлялся.
– Поплатились за преступление, – сказал князь.
– Он тоже из нашей экспедиции, – поспешно сказал Ноланд.
Шактаэль брезгливо посмотрел на Арчибальда и отмахнулся.
– Один час, – сказал он, обращаясь к Теодору. – И чтобы все они покинули долину. Не то передумаю.
Ноланд, Арчибальд, Вереск и Теодор собрались в доме Теодора, в уютном кабинете из желтого камня. Время поджимало, обсудить нужно было столь многое, что никто не решался начать. Теодор разлил в металлические походные кружки тоник. Они пригубили сладко-горький напиток, и Арчибальд сказал:
– То есть внезапный побег из-под носа наарских солдат отменяется?
– Я дал слово и останусь здесь. Уж кому-кому, а рыцарю такое объяснение понятно, – сказал Теодор. – Но ситуация на самом деле сложилась неплохая.
– Ты остаешься в заложниках, – покачал головой Ноланд. – Как теперь ты будешь работать над своим исследованием?
– Во-первых, исследование не мое, а наше. Во-вторых, выше нос! Подумай, какая удача – я получил доступ к наарским источникам! Уникальный шанс приобщиться к тайнам, до которых раньше было не дотянуться.
– Ты всегда был оптимистом, – улыбнулся Вереск. – Но не забывай, как опасно связываться с подобными группировками. Князь Шактаэль слишком амбициозен и неразборчив в средствах. И зачем ему такие исследования? Не чернокнижник ли он, как погибший барон?
– Вряд ли. Тут что-то другое… И я узнаю это первым, – сказал Теодор. – Нашу переписку, конечно, будут просматривать, но что-нибудь придумаем. Коллеги! Великая загадка Эпохи рока дрогнула перед нами. Суть произошедшего на стыке эпох еще не ясна, нужно продолжать поиски, но мы узнали про баалов! Мы совершили открытие!
– Сферы больше нет, только мы видели истинный порядок вещей, – сказал Ноланд. – На нас легла ответственность донести это до людей.
– Я пойду к Великому Магистру ордена, – сказал Арчибальд. – Я единственный выживший из отряда. Миссия отряда выполнена… к сожалению… так что я теперь формально возвращаюсь с победой. Я сделаю все, чтобы орден избавился от заразы и обрел былое благородство настоящего рыцарства.
– А я обнародую перевод дневника Тидира, – сказал Вереск. – Князь не отдает оригинал, но у меня сохранились черновики и копии перевода. Напишу монографию. Университет короля Вистана разнесет весть по всему научному сообществу.
– Сложно будет что-либо доказать без оригинала, – вздохнул Теодор.
– У меня есть еще кое-что, – сказал Вереск, хлопая по сумке. – Книга Тидира из мастерской куда больше первого дневника. Я займусь изучением и переводом и уверен, что многое еще смогу прояснить.
Теодор ликующе засмеялся, громадными ручищами схватил и потряс ладонь Вереска.
– Ноланд, – сказал Теодор. – С тебя диссертация. Вереск сполошит лингвистов, а мы зайдем через исторический факультет. У меня тут много материала и заметок, нужно будет подготовить основательную научную публикацию с взаимными ссылками. Научное сообщество Северного Сандарума дрогнет от наших открытий!
Ноланд замер, в животе возникло неприятное чувство пустоты.
– Отец, я не знаю, как сказать…
– Что такое?
– Я решил не становиться историком или археологом. Я даже на закончил университет.
Теодор открыл рот. Голубые глаза похолодели, он непонимающе заморгал.
– Но что случилось? Как ты будешь жить без этого?
– Дело в том, что история, тем более, археология изучает внешнюю сторону событий и вещей. Как и любая наука вообще. Я же за это лето понял, что меня влечет не оболочка, а суть явлений, их смысл. Не знаю, кто я, но проводить раскопки или писать диссертации – не по мне.
Он не мог смотреть на отца, стыдно было смотреть и на Вереска. Но когда он поднял взгляд, Теодор улыбался. Грубым пальцами он промакнул глаза и сказал:
– Я так рад, что ты решился пойти своим путем! Продолжать мое дело – тоже хорошо, но личный выбор, как когда-то сделал я, – вот на что я надеялся. Диссертацию я допишу сам. С моим авторством ее примут с большим доверием, тем более тема предстоит щепетильная. Но скажи, чем хочешь заниматься ты?
Ноланд подумал и понял, что его работа уже начата.
– На протяжении всего похода я писал подробный дневник. Я оформлю его в виде документальных путевых заметок и опубликую. Так о наших исследованиях узнают не только ученые, но и все люди!
Теодор хлопнул Ноланда по плечу так, что заныли кости.
– Прекрасно! – воскликнул ученый. – Твоя книга будет подобна тем героическим историям, которыми ты зачитывался. А значит, ей будут зачитываться и другие. А скептики найдут подтверждение твоих слов в наших с Вереском научных работах! Тем временем сэр Арчибальд займется очищением ордена.
– Что ж, грядут большие перемены! – сказал Арчибальд.
– А Вереск оказался прав, – сказал Ноланд. – Тогда в мастерской Тидира мы говорили о поиске истины – вдруг найдем такой кирпич, что он будет отличаться от уже построенного порядка вещей. Так и произошло.
– И что это значит? – спросил Арчибальд.
– Значит одна часть людей будет бороться за старое, а другая – за новое, – сказал Вереск, поглаживая бородку. – О спокойствии можно забыть навсегда.
– Главное в эти неспокойные времена помнить, кто мы есть и что отстаиваем, – сказал Теодор.
– Истину! Какой бы она ни была, – поднял кружку с тоником Арчибальд.
Теодор кивнул и сказал:
– Нарекаю наш союз Братством сферы. Отныне каждый из нас будет стараться донести до людей увиденное в сфере, защищать и познавать открывшийся нам кусочек истины.
– Воистину, – сказал Ноланд.
– Воистину, – повторили остальные.
Торжественно выждав минуту, Теодор поднялся и сказал:
– А теперь, коллеги, прошу меня извинить, мне надо поговорить с сыном наедине.
Они остались вдвоем, и Теодор сказал:
– Может статься, что я останусь в Нааре на долгие годы. Быть может, на десятки лет. Вместе с тем ты доказал свою зрелость и самостоятельность, и я могу тебе открыть свою тайну. Может быть, ты уже и сам обо всем догадался…