«Так вот она, смерть? — спросил себя Мендельн. — Так вот она какая?»
Если это была она, она была куда меньшим, чем он представлял. Конечно, воображение и истина не всегда соприкасаются, а порой и вовсе движутся в разных плоскостях. И всё же Мендельн думал, что будет что-то большее — если учесть, что он наблюдал живым, — чем эта полнейшая пустота. Он не мог ничего увидеть, не мог ничего потрогать и даже не знал, осталось ли у него хоть какое-то подобие его старой телесной формы.
Его разум устремился назад к событиям в тоннеле. Под руководством другого ангела он не только проник в город стремительно и незаметно для стражи — физической или магической, — но и смог после этого использовать свою кровную связь, а также навыки, которым научили его Ратма и дракон, чтобы разыскать брата. К несчастью, вызволение Ульдиссиана оказалось не таким простым делом, как он рассчитывал.
Что привело к ситуации, в которой он оказался, когда наконец нашёл брата, Мендельн знал лучше большинства остальных. Призраки пришли к нему, ну конечно, призраки мертвых заклинателей и лидеров гильдий. Эти духи были ещё более рады, чем обычно, посвятить его в причину своего убийства. Мендельн знал все детали, словно он сам находился там, и не сомневался, что женщина, Амолия, была не тем, за кого себя выдавала. В самом деле, когда призраки подтвердили его догадку, ничего страшнее они рассказать не могли.
Они открыли ему, что это его деяниями свершилось всё это несчастье и кровопролитие. Они открыли правду, пересказав историю, которую Ульдиссиан назвал правдивой.
Страшный дух высшего жреца, Малика, был виновен во всех гнусных убийствах.
Как-то ему удалось освободиться из куска кости, к которому его привязал Мендельн, и теперь он подобно какой-то ужасной заразе переходил от одной к жертвы к другой. Хуже того, если подозрения Мендельна были верны, все смерти, вызванные продолжающимся существованием призрака, были совершенно случайными, ведь он преследовал лишь одно по-настоящему желанное тело — тело Ульдиссиана.
Испытывая вину от ужаса, который он напустил на остальных, Мендельн понял, что важно только одно. Он должен был вызволить брата из столицы, где Малик, конечно же, всё ещё скрывался. Правда, некоторое время поиски были тщетными. Начало казаться, что Ульдиссиана вообще не существует, но в конце концов Мендельн сумел выяснить его местоположение. Ошибка состояла в том, что он искал над землёй, тогда как его брат находился ниже.
И, конечно же, он нашёл Ульдиссиана, только тот был окружён группой мстительных охотников, которые не собирались прислушиваться к голосу разума. Мендельн не колебался ни секунды. Заклинание, воздвигшее стену из костей, было подкреплено страхом за брата, и эффект ошеломил его не меньше, чем магов и даже самого Ульдиссиана.
Но потом, когда Ульдиссиан не только не пожелал уйти, но уже готов был ударить в ответ — и предстать тем самым злом, которым кеджани его считали, — Мендельн не видел иного выхода. Он позабыл о своём заклинании и вместо него прочёл другое, которое, как он надеялся, должно было вызволить брата из беды. Это означало пожертвовать кинжалом, но его это не волновало.
Заклинание сработало. Ульдиссиан исчез.
И маги атаковали его, как они намеревались атаковать Ульдиссиана.
Это было последним, что помнил Мендельн, не считая короткой искры непередаваемой боли. В следующий миг он обнаружил себя в этой неизвестности, за неимением более подходящего слова.
Если он умер, то он хотя бы сделал то, чего желал больше всего. Ульдиссиан был за пределами города и, без сомнения, в безопасности. Всё остальное было неважно…
Сердце подскочило, когда голос одновременно из ниоткуда и отовсюду воззвал:
ПРОБУДИСЬ, МЕНДЕЛЬН УЛЬ-ДИОМЕД! ПРОБУДИСЬ! ХОТЯ С ТВОИМИ ГРЕХАМИ СМЕРТЬ БЫЛА БЫ НАИМЕНЬШИМ НАКАЗАНИЕМ ДЛЯ ТЕБЯ, ТЫ БЫЛ СПАСЁН.
Пустота, через которую плыл Мендельн, уступила место великолепной зале из сверкающего мрамора. Брат Ульдиссиана обнаружил, что лежит на мягком изысканном диване. Над ним развернулась обширная панорама, в деталях изображающая идиллический мир, населённый красивыми крылатыми существами, которая занимала весь потолок.
Если не по голосу, то из услышанных слов Мендельн уже понял, кто взял его. А его восхитительное окружение дало понять, куда именно этот некто его перенёс.
Он вскочил на ноги, потянувшись за кинжалом, которого не было на месте, и увидел, что стоит перед возвышающейся фигурой, чьи крылья состоят из завитков энергии и который не является ангелом из джунглей.
Затем неземной воин заколыхался, словно проглядывал сквозь толщу воды, и стал существом, не менее нежеланным для Мендельна: Пророком.
— Мендельн уль-Диомед, — пропел глава Собора Света. — Однажды я говорил с твоим братом, ища спасения для этой столь падшей души. Он избрал путь греха вместо того, чтобы вернуться к свету. Ради твоей души я молю, чтобы ты не повторял его ошибки.
Мендельн не знал, когда произошла эта предполагаемая беседа с Ульдиссианом, но он мог себе представить, что его брат во время неё оставался непреклонен. Он гадал, почему Инарий считал, что он поведёт себя иначе.
Пророк махнул рукой, и рядом с Мендельном появилась фигура, по виду наполовину состоящая из солнечного света, наполовину из ветра. Это был не мужчина и не женщина и у него не было ног — их место занимали потоки завитков, схожие с ангельскими.
В ладонях, оканчивающихся только тремя пальцами, существо держало сверкающий поднос, на котором появился кубок, изготовленный из цельного алмаза. В кубок был налит золотистый нектар.
— Тебе не помешает освежиться, дитя моё, после такой травмирующей стычки.
Мендельн не колеблясь взял кубок у бестелесного слуги. Как только он принял чашу, существо растворилось. Брат Ульдиссиана отхлебнул; слово нектар плохо описывало восхитительную жидкость.
Он не боялся, что что-то в напитке сделает его более податливым. Ангел не нуждался в таких смертных уловках. Определённо близилось что-то большее.
— Знаешь, а ведь ты уже мог бы быть мёртв, — сказал Пророк со скорбным выражением. — Они были решительно настроены убить твоего брата, и когда ты похитил у них этот шанс, они обрушили свою магию на тебя, моё дитя, — он сложил кончики пальцев. — Ты уже был бы мёртв… Если бы не я.
Несмотря на то, что это был ангел, Мендельн не знал, верить или нет. Он подозревал, что Инарий легко мог исковеркать все факты для своего удобства. И всё же Мендельн мудро склонил голову и ответил:
— Благодарю тебя за это.
В ответ на это Пророк одобрительно кивнул:
— Твоему брату следовало бы поучиться у тебя манерам. Такое грешное высокомерие только убьёт его. Я знаю, что тебе не хотелось бы этого.
Они приближались к тому, чего Инарий хотел от него. Мендельн решил играть в одиночку, тем более чем на данный момент ему не представлялось иного выбора.
— Ты заглянул в лицо смерти, Мендельн уль-Диомед, такими способами, на которые не способен никакой другой смертный. Ты начал это уникальное путешествие во многом благодаря влиянию моего заблудшего чада. Этого ему никогда не следовало бы делать.
Были времена, когда Мендельн думал точно так же, однако назад пути не было. Путь, на который его навели, ныне был для него таким же неотъемлемым, как дыхание.
— Но я не думаю, что это влияние его одного, — продолжал ангел, и на его молодом лице наконец запечатлелась тень эмоции, какой Мендельн никак не ожидал от него.
Беспокойства.
— Нет… Мой сын не является источником знаний, из которого вы оба черпаете. Есть ещё один, и ты знаешь, кто это.
Мендельн попытался подавить внезапно нахлынувший страх. Инарий знал о Траг’Оуле!
Он вдруг испугался, что, думая о драконе, он подтвердит для Инария правду, но, странное дело, ангел ничем не выказал, что он почувствовал что-нибудь. Вообще-то, Инарий продолжал выглядеть обеспокоенным.
Первые слова Пророка вновь пришли ему на ум, и Мендельн осознал, что его пленитель на самом деле не удовлетворял любопытство смертного о том, был он мёртв или нет, но просто начал разговор самым логичным образом, который подходил для ситуации. Любой в положении Мендельна гадал бы, был ли он убит, и Инарий воспользовался этим, чтобы подчеркнуть то, как сильно сын Диомеда обязан ему.
Но даже его жизнь не стоила того, чтобы предать дракона, ведь Мендельн знал, что усилия Траг’Оула по защите Санктуария перевешивали любой вклад в это дело человека. Уверенный, что Инарий жестоко накажет его за упорство, Мендельн, тем не менее, продолжал молчать, стоя перед фигурой в мантии.
Однако, хотя и был различим некоторый гнев, Пророк не ударил его. Мендельн с нездоровым восхищением наблюдал, как Инарий всё больше и больше проявляет человеческие эмоции. Столь долго находясь среди людей, ангел невольно перенял некоторые их повадки, пусть даже сам того не замечая.
В поведении ангела прослеживалось явное напряжение, когда он провозгласил:
— Отрицание правды — это тоже грех, дитя моё. Не хочешь ли ты обречь себя, отказываясь подтвердить то, что мы оба знаем? Какое безрассудство!
Последние остатки неуверенности в том, мог ли Инарий читать его мысли, исчезли. Мендельн мог только догадываться, что Траг’Оул умудрился создать некий ментальный щит, через который Инарий не мог проникнуть.
Мендельн сделал последний глоток напитка, пытаясь не думать о том, что его пленитель может предпринять в попытке сломать этот щит. Затем на ум пришло, чего Инарий вообще так волнуется. В конце концов, Пророк уже знал о драконе.
Тем не менее, Инарий продолжал разъяряться. Одним движением он заставил кубок Мендельна последовать за слугой. Сердито хмуря брови, он самого Мендельна поднял в воздух, да так высоко, что человек чуть не оказался среди крылатых фигур огромной росписи.
— Покайся в своих последних прегрешениях, Мендельн уль-Диомед, и признай правду, которую мы оба знаем. Он здесь! Он — тот, кто ведёт вас из тени. Назови имя! Это Тираэль. Тираэль! Признай это немедленно!
Тираэль! Нападение магов, очевидно, на время дезориентировало Мендельна, раз он позабыл о том, кто по-настоящему организовал это конкретное задание. Из-за второго ангела Мендельн даже добровольно оставил эдиремов — действие, за которое он мало испытывал вину. В конце концов, это было сделано ради брата.
Тираэль. Ну конечно, Пророка обеспокоило бы появление прямо среди них существа, такого же, как он.
Голос Инария гремел подобно грому, но это был не единственный звук, оглушающий сына Диомеда. Ещё было, странное дело, хлопанье множества огромных крыльев. На самом деле, хлопанье постепенно заглушало все остальные звуки. Невидимые крылья производили такой шум, что у Мендельна выступили слёзы.
Что-то царапало его руку. Ладонь, маленькая, но с острыми когтями. Другая царапнула плечо. За ними последовали ещё и ещё…
И затуманенным взором Мендельн увидел, что его атаковали изображения с огромной росписи. Больше дюжины уже накинулись на него, а остальные пытались вырваться на свободу, чтобы присоединиться к первым. Они выглядели точь-в-точь, как на картине, и когда одна из них повернулась боком, Мендельн увидел, что она совершенно лишена объёма.
Мендельн попытался отбиться, но их было слишком много. Они царапали его лицо, рвали грудь. Несмотря на отсутствие толщины, когда он попытался бить по ним, кулаки налетали на твёрдую, как камень, поверхность.
И когда они окружили его, они принялись повторять требование Пророка. «Назови его имя! Тираэль! Скажи это! Признайся, что это он!»
Даже тогда, даже когда уже казалось, что очень просто согласиться с Инарием, Мендельн сдержался. Неуверенность в том, кто его враги, сбивало отца Ратмы с толку больше, чем всё остальное, что брат Ульдиссиана мог представить. Пусть его ждут пытка и смерть, Мендельн, по крайней мере, может надеяться, что другим повезёт больше.
Ни с того ни с сего крылатые фигуры вдруг отступили. Приходя в себя, Мендельн наблюдал, как они возвращаются на свои места в росписи. Он ждал, что Инарий даст упасть ему на пол, но вместо этого Пророк осторожно уложил его на диван.
— Мне так жаль, моё дитя, — сказал Инарий с сочувственным выражением. — Мне очень, очень жаль, что ты хочешь продолжить грешить. Я сделал всё, что мог, чтобы убедить тебя вернуться к свету, но, как и твой никудышный брат, ты предпочёл тьму, — сочувствие сменилось осуждением. — И во тьму ты будешь погружён.
Огромная мраморная зала закривилась, словно стала жидкой. Диван, на который Мендельн приземлился, превратился в огромную засасывающую дыру. Брат Ульдиссиана испустил испуганный крик, тщетно пытаясь не угодить в неё.
— Какая жалость… — было последним, что он услышал от Пророка.
Мендельну казалось, что он будет падать вечно, но затем наконец он больно приземлился, по ощущениям, на камень. Столкновением вышибло воздух из лёгких и ум из головы. Мендельн понятия не имел, где находится.
А затем женский голос откуда-то из темноты разбудил его:
— Кто это? Кто здесь? Ответь мне! Ответь мне!
Первым, что вырвалось изо рта Мендельна, был грудной стон. Это вызвало движение со стороны, с которой доносился новый голос. Фигура склонилась над ним, но не притронулась к нему.
— Кто ты такой? Как ты попал сюда?
Мендельн перекатился и взглянул в лицо срытой тенью женщины. На ней был надет какой-то плащ; судя по тому, что он мог разглядеть, у неё были светлые волосы и довольно привлекательное лицо. Правда, это сразу же напомнило ему о Лилит, и он отстранился от фигуры.
Она тоже отшатнулась.
— Кто ты? — снова вопросила женщина. — Ты — маг?
Голос был совсем не похож на голос Лилит, но Мендельн знал, что демон могла менять голоса по своему желанию. Но тут до него наконец дошло, что Лилит мертва, убита его братом. Это был кто-то другой, а если предположить, что он снова оказался в столице, то вероятно, одна из тех, кого, по словам мастера Сайруса, напоминала ложная Лилия.
Он взял себя в руки.
— Нет. Я не маг, — не было нужды объяснять, кем он был. — Меня зовут Мендельн.
Короткий вдох, за ним тишина. Наконец женщина прошептала:
— Хвала небесам! Я боялась, это один из кровожадных магов. Они повсюду! Они охотятся на всех, кто помогает человеку по имени Ульдиссиан.
— Ульдиссиан! — Мендельну с трудом верилось в его удачу, особенно если учесть, что это Инарий отправил его сюда.
Эта мысль тут же вновь пробудила в нём осторожность. Возможно, ангел хотел, чтобы брат Ульдиссиана попал в руки к магам, хотя было непонятно, как именно это помогло бы Инарию.
— Похоже, ты знаешь его, — сказала женщина с оттенком надежды в голосе. Она придвинулась ближе. — Я слышала, у него есть брат по имени Мендельн. Это ты?
— Да, — он гадал, не допустил ли Пророк ошибки, отправив узника сюда. Похоже было, что Мендельн оказался в выгодном положении. Если женщина была как-то связана с Ульдиссианом, то возможно было, что он мог бы использовать её связь с ним, чтобы отыскать его.
Но для этого пришлось бы объяснить ей, что, хотя он и не маг, но тоже своего рода заклинатель. Потеря его кинжала…
Кинжал! Мендельн не мог поверить, насколько смешались его мысли. Он использовал кинжал, чтобы отправить брата в безопасное место. Ему даже не нужна была помощь женщины! Каким дураком он был. Кинжал был привязан к нему; оставалось только связаться с ним и, таким образом, с Ульдиссианом.
— Слушайте, — сказал он самым своим убедительным тоном. — Ульдиссиан в безопасности за пределами города.
— За пределами? Как такое может быть?
Вот тут он должен был быть осторожен.
— Вы должны поверить мне, что я не принадлежу к магическим кланам, но знаю некоторую магию. Я смог отправить его в безопасное место как раз тогда, когда его атаковали маги. Существует клинок, который я использовал, чтобы отправить его за пределы городских стен.
— А этот клинок… Он с тобой сейчас?
— Нет. Он с ним, — Мендельн стал готовиться к попытке. — Возможно… Я думаю… Что я мог бы связаться с Ульдиссианом посредством клинка и либо перенести нас к нему, либо его призвать к нам. Да, он тоже умеет читать такие заклинания.
Она встала рядом с ним.
— Какая сила. Потрясающе!
— Я не могу обещать, что это сработает, — быстро добавил он.
— Должно сработать!
Стараясь успокоить спутницу, Мендельн ответил:
— Думаю, шанс успеха немаленький, — он промедлил. Затем, дабы не дать ей думать о неудаче, спросил. — Как ваше имя?
— А-Амолия.
— Я не оставлю вас здесь, об этом не беспокойтесь.
Она протянула к нему руку:
— Я знаю!
Мендельн задрожал и, не сразу осознав это, отвёл плечо в сторону от её пальцев. Он заморгал и пристально взглянул на скрытую тенями женщину.
— Я знаю тебя! — прохрипел он, изумлённый и напуганный. — Я знаю тебя!
— О да, знаешь, — ответила она, приближаясь к нему. Только теперь стало ясно, что тени, обволакивающие её фигуру, сильнее обыкновенных. На таком близком расстоянии Мендельн, который в темноте видел лучше кошки, должен был разглядеть её превосходно, и при этом он не без усилия лишь чуточку лучше её различил. Амолия напомнила ему Лилию, но была одна существенная отличительная особенность, которая портила в остальном привлекательные черты.
Тёмные струпья, покрывающие её лицо.
Нет… Больше не её лицо. Наверное, только Ратма смог бы объяснить, как он смог ощутить правду. Это была не женщина по имени Амолия… Больше не она.
Это был дух высшего жреца Малика, вселившийся в её тело.
Как этот кошмар сумел осуществиться, было для него непостижимо, но теперь он знал, почему Инарий отправил его сюда. То, что ангел нашел применение такому злодею, как Малик, не стало для Мендельна таким уж сюрпризом.
Ложная Амолия схватила его за плечо.
— Как удобно, что это ты должен в конце концов преподнести мне брата.
Мендельн почувствовал, как на него давит пустота. Ощущение было почти таким, словно его изгоняли из собственного тела.
Не зная, что ещё можно сделать, он пробормотал первые слова древнего языка, какие пришли ему на ум.
Малик закричал; белый свет возник в месте, которого коснулась его ладонь. Когда призрак отнял конечность, оба смогли увидеть, что она почернела, словно обгоревшая, — но сделал это холод, а не жар.
— Невозможно! — в ярости воскликнул высший жрец, его нечеловеческий гнев ещё больше исказил лицо женщины. — Невозможно!
Оправившись от сюрприза сам, Мендельн уверенно пошёл в наступление:
— Я призвал тебя из мёртвых, Малик! Ты не можешь притронуться ко мне, но я могу отправить тебя обратно в гнилую дыру, из которой ты явился.
Лицо женщины продолжало кривиться, но теперь из-за другой эмоции. К дальнейшему изумления брата Ульдиссиана, он узнал эмоцию: страх.
Малик был напуган, и возможно, это был первый раз, когда его напугал не его господин.
Но страха было недостаточно, особенно если этот паразитический призрак собирался использовать свою нынешнюю жертву, чтобы добраться до Ульдиссиана. Мендельн выбросил руку в сторону демонической тени.
— Хватит! — прикрикнул он на Малика. — Настало время тебе умереть… На этот раз — навсегда!
Нужные слова сорвались с его губ.
Со сдавленным криком Малик схватился за медальон, свисающий с шеи тела, которым он владел. Слишком поздно Мендельн разгадал намерения тени.
Малик исчез.
— Нет! — младший сын Диомеда в отчаянии закончил колдовство, которое, потеряв цель, просто прекратилось.
Он не знал, куда переместился высший жрец. Малик был объят паникой, что означало, что даже сам дух мог не знать, куда он отправил себя. Мендельн желал, чтобы Малик исключительно по удаче оказался среди охотящихся магов, которые были единственной частью его рассказа, что звучала правдоподобно. К этому моменту он, вероятно, был уже им известен по какому-нибудь преступлению.
Но полагаться на это было нельзя. Мендельн должен был что-то сделать с монстром, которого он спустил на мир. Он должен был найти Малика и прикончить его.
Но для начала Мендельн должен был найти брата. Он должен был убедиться, что с Ульдиссианом действительно всё в порядке.
План, который у него созрел до обнаружения Малика, всё ещё был в силе. Мендельн направил свой разум к кинжалу. Разумеется, он всё ещё был с Ульдиссианом. Мендельн молился, чтобы это оказалось так.
Жестокая сила нагнула его к полу. Он ощутил, как несколько фигур стали проступать вокруг него. Мендельн точно знал, кто они такие. Маги без сомнения заметили его магическую стычку с Маликом и отреагировали соответственно. Теперь, пусть им не достался Ульдиссиан и призрак, они заполучат другой приз.
Со стуком в голове Мендельн попытался закончить заклинание, но не смог.
Руки грубо схватили его и тут же отпустили, когда крики наполнили тёмную комнату. На короткий миг всё объял серебристый лунный свет.
Снова пара рук взяла его, но на этот раз мягче.
Серебристый свет на миг ослепил Мендельна, а затем шум подавили звуки джунглей.
— Будь покоен, — раздался усталый голос Ратмы. — Он в порядке.
Поначалу Мендельн подумал, что Древний обращается к нему, но потом раздался желанный второй голос:
— Я мог бы и сам забрать его, Ратма! Мог бы!
Зрение Мендельна прояснилось. Он увидел Ульдиссиана, своего брата, всё ещё сжимающего его костяной кинжал. Взгляд старшего брата был безумным.
— Кинжал был мёртв, — пробормотал Ульдиссиан Мендельну. — Я думал, ты мёртв… А затем он снова вспыхнул.
— Я был гостем у Пророка, — пояснил младший брат. — Наверно, поэтому между кинжалом и мной не было связи, — Мендельн не видел нужды упоминать, что испытал точно такое чувство, пока не нашёл Ульдиссиана в тоннелях.
Ульдиссиан исторг проклятье.
— Я знал! Я же говорил тебе, Ратма. Я говорил тебе, что я сам должен пойти.
— Но если бы ты вернулся, — ответил сын Инария, — мало сомнения в том, что мой отец или его так-называемый союзник стали бы ждать.
— Вот именно…
— Или того хуже, — вставил Мендельн, проверяя равновесие. — Малик.
— Малик? — опешил Ульдиссиан. — Ты видел его?
— Её, по крайней мере, на данный момент. Женщина-маг по имени Амолия — думаю, это был он.
Ульдиссиан мрачно кивнул.
— А я всё думал, что́ это заставило кланы магов взъяриться на меня, даже не выслушав.
Ратма покачал головой, глядя на Мендельна, и это было единственным признаком разочарования на в остальном безучастном лице.
— То, что я открыл тебе, всегда нужно использовать с осторожностью. Вариации учения, которые применяешь ты, достойны восхищения, но с тем же успехом можно восхищаться челюстями огромного зверя, которого от того, чтобы загрызть тебя, удерживает тоненькая нить.
— Мне довелось осознать свои ошибки, — пробормотал Мендельн. — Я — и только я — разберусь с ними и с ним.
Его заявление не было принято без возражений.
— Нет, — вмешался Ульдиссиан. — Малик — мой.
— Ты чувствителен к его прикосновению; я — нет, как мне удалось выяснить.
Спор мог продолжиться, но неожиданно Ратма сказал:
— Боюсь, ситуация со злобным Маликом может обернуться наименьшей из угроз. На самом деле, всё, ради чего мы так долго и так упорно сражались, может утратить значение.
Он полностью завладел вниманием братьев. Ульдиссиан осмелился задать вопрос, на который они оба не хотели услышать ответа:
— Почему? Почему Малика — или, ещё важнее, Инария — больше не нужно бояться?
— Потому что их тоже, как и бо́льшую часть незначительных паразитов, может смести катаклизм, который уже маячит на горизонте, — Ратма покачал головой. — Неземные воины Высшего Неба приближаются к Санктуарию. Они идут, чтобы уничтожить его и всё, что находится в нём, как надругательство над естеством, которое не имеет права на существование. — Мрачная улыбка отразилась на его бледном лице. — Мой отец выглядит добряком по сравнению с ними.
— Мы будем сражаться с ними точно так же, как сражаемся с ним, — тут же заявил Ульдиссиан. — С кланами магов или без них, мы будем сражаться.
— И наверняка проиграем, если только не осуществим немыслимое.
— Что именно?
Ратма задрожал.
— Что-что, объединим силы с моим отцом, разумеется.