Глава 18. Настоящее. О вороне, найденном экипаже и погоне

Хитринке было не по себе в этом доме и хотелось уйти. Того же мнения, похоже, держался и Прохвост.

— Нет уж, — недоверчиво сказал он, — лучше мы пойдём по своим делам. Похоже, вы с Каверзой друзьями не были, так что о делах её я говорить не стану, да и не делилась она ничем.

— Друзьями, может, и не были, — нахмурился Карл, — да только если она хоть какое-то место в мире может назвать домом, то вот это. А я вроде как вся её семья, только эта паршивка ничего не умеет ценить.

И разглядев, видимо, недоверие на лицах своих случайных гостей, хозяин воскликнул:

— Не верите? Доказать могу!

Протиснувшись мимо Хитринки, он заспешил в комнату и вскоре вернулся, торжествующе размахивая большим листом бумаги.

— Вот, глядите! Прочесть сможете?

Хитринка поглядела на бумагу. Наверху стояли большие красные буквы, ниже красовалось изображение пяти весёлых людей: посередине очень полный, низенький и лысый старик, а позади и по бокам три парня и девушка. У всех в руках какие-то странные предметы. То, что держала девушка, напоминало гитару Каверзы.

— «Труппа дядюшки Шпиндлера», — медленно и важно прочла Марта. Затем перешла к надписям ниже:

— «Уродливый Ганс — труба»… Кто из них уродливый и что с ним было не так?

— Вот этот, — ткнул пальцем в бумагу Карл. — Чисто писаный красавец. Дамы за него дрались, одна даже вроде отравиться пыталась. Чуть не каждое выступление кончалось тем, что его приходилось отбивать от поклонниц. А «уродливый» — это, значит, выдумка такая у них была, чтобы наоборот. Вот этот, Флоренц Криворукий, на самом деле своими пальцами такое вытворял со струнами! Хотел — публика рыдала, будто у каждого родня померла, хотел — все невольно в пляс пускались. Вот только до Каверзы ему было далеко. Вот это она, только здесь сказано «Анни Сквернозвон» — это её имя для выступлений.

Хитринка фыркнула.

— И вовсе не похожа, — сказала она. — Девушка с рисунка и красивей, и моложе.

И тут же пожалела о своих словах. Вот кто за язык тянул, спрашивается?

— Ясное дело, что моложе — этой афише едва ли не десять лет, — ответил Карл. — Каверза тогда была не старше вас. Шестнадцать ей здесь, вроде. Она тогда от счастья чуть не треснула, что её приняли. Это вот с первого выступления. Я со стены снял, когда никто не глядел, а Каверза мне её потом подписала, вот, на обороте.

— «Мерзкому старому Карлу от Каверзы», — с выражением прочитала Марта.

Хитринке не удалось сдержать смешок. Она немедленно ощутила, как щёки покалывает от смущения.

— Труппа дядюшки Шпиндлера? — задумчиво спросил Прохвост. — Где я уже это слышал?

— Ужасная трагедия в труппе дядюшки Шпиндлера! — нараспев произнесла Марта. — Сладкоголосая Эльза умолкла навеки! Театр не скоро отмоют от крови!

— Что? Это когда вы такое слышали? — настороженно спросил Карл.

— Точно, сегодня утром, — припомнила и Хитринка. — Об этом кричал мальчишка на площади. А Каверза сделала вид, будто к ней это не относится.

— Да как же не относится, когда эта паршивка Эльза всё время пыталась её выжить! Эльза — родственница вот этого круглого дурня посередине, не то племянница его жены, не то дочь троюродной сестры, не то внучка тётушки. Таланта ни на грош, и умишка не больше. Так значит, Эльзу кто-то порешил, и Каверза в бегах. Ну, для меня всё ясно.

И Карл, схватившись за голову, принялся мерить шагами коридор.

— Так куда она собиралась, хоть словечко вам сказала? — обернувшись, спросил он. — Хоть намёк? Ну, оглохли вы или онемели?

— Каверза говорила, что держит путь на север, — осторожно сказал Прохвост, — а больше ничего. Но она оставила нам записку на дороге, я сразу не хотел говорить…

— Живо, давай сюда! — протянул руку Карл.

Прохвост вытащил из кармана мятый лист, но ловко отдёрнул его от пальцев Карла.

— Поступим по-другому, — сказал он. — Пусть Марта прочтёт. А то вдруг там что-то важное для нас, а мы не узнаем.

— Да быстрее тогда! — заторопил хозяин. — Читай, девчонка!

Марта важно взяла листок и сперва разгладила его, довольно поглядывая на Карла. Когда тот уже почти вышел из себя, она поднесла бумагу к глазам и начала:

— «Карл, старый ты хрыч…»

Тот немедленно вырвал лист из тонких пальчиков.

— Ой, похоже, письмо было не для нас, — без тени сожаления сказала Марта. — Заметно, что вы с Каверзой и вправду были настоящей семьёй.

— Да что ты понимаешь, девчонка, — задумчиво пробормотал Карл, пробегая взглядом строки. — Ну всё, на милые беседы у меня больше времени нет. Идите, что ли, вправду по своим делам, а мне пора.

— Там точно не было ничего для нас, ни слова? — спросил Прохвост.

Хитринка ясно видела, что он скрывает огорчение. Вот так-то, пусть узнает, какова эта Каверза. Ей самой, Хитринке, она сразу пришлась не по душе. Ясно же, скользкая и себе на уме.

— Ничего, ничего, — подтвердил Карл. — Ну, чего надулся? Раз вы в её делах не замешаны, то вам и лучше держаться подальше. Если не совсем болван, поймёшь.

В это время за окном раздался стук. Что-то стучало и раньше, но негромко, и Хитринка не обращала внимания — мало ли, ставня от ветра там или нечто столь же незначительное. Но сейчас удары посыпались прямо по стеклу.

— Ах, да чтоб тебя! — удивлённо произнёс хозяин и вместо того, чтобы подойти к окну, неожиданно сел. По счастью, не мимо табурета. — Проклятье, да быть не может! Лопни мои глаза, если это не птица! Откройте окно, болваны, чего пялитесь?

Прохвост с усилием потянул щеколду вверх. Не сразу, но она поддалась, створка распахнулась, и серебристо-белое существо с золотой шейкой, стучавшее снаружи, ворвалось на кухню и приземлилось на стол.

— Кар-рл мерзкий, — нежно произнесло оно и потёрлось головой о щёку хозяина дома.

— Смотрите! — закричала Марта, указывая пальцем. — Смотрите, какие у него уродливые, гадкие ноги!

— А какие, по-твоему, должны быть лапы у птиц? — спросил Карл, не отрывая взгляда от этого создания. — Ах, да ты, должно быть, и птиц-то никогда не видела, бедное городское дитя. Если бы у меня ещё жили куры, я бы тебе показал, но сейчас зерно уже на вес золота, не прокормить, так что я их больше не держу, м-да. Так ты жив ещё, пучок перьев! Надо же, столько лет прошло, а ты решил заявиться. Раньше-то чего не прилетал?

— Какой красивый, — сказал Прохвост, наклоняясь к столу. — Даже блестит! Кто он такой?

— Ворон Златого Перелесья, — ответил хозяин. — Раньше, во времена старого мира, такие жили во дворцах. Да вы и не слышали о том, поди.

— Дедушка рассказывал, — припомнила Хитринка. — Говорил, они красиво пели. А этот даже говорить умеет.

— Так у него с ногами всё в порядке? — озадаченно спросила Марта, которую, похоже, больше ничего не интересовало.

— Говорю же, да, или ты не тем местом слушала? Такие и должны быть у птиц. А ты какие хотела, человечьи?

Но девчонка не ответила. Она всё глядела на ворона, хмуря брови, а затем осторожно потрогала пальцем его лапу.

— Вот дела, — почесал в затылке Карл. — То никого целыми неделями, то сразу столько гостей. Ты, Вольфрам, некстати — спешить мне надо. Ну да ладно, прихвачу с собой, а у леса выпущу. Если то, что осталось, ещё можно назвать лесом.

— Ищи Марту, — вдруг произнёс ворон. — Ты должен разыскать Марту.

— Чего? — насмешливо переспросил хозяин дома. — Каверзу, вот кого я должен найти, пока она окончательно не угодила в беду.

— Марту, — отчётливо повторила птица.

Сперва Хитринка подумала, что ей показалось, но тут уже стало ясно, что ворон называет имя девчонки. Хотя почему девчонки? Мало ли других Март на свете.

— Меня? Ты должен найти меня? — с восторгом спросила девочка. — А зачем?

— Тебя? С каких это пор хвостатых стали звать человечьими именами? — спросил Карл, поднимая бровь.

— Да я ведь говорила уже, что никакая я не хвостатая! — обиженно зазвенел голосок. — Вот посмотри, какие у меня глаза. Светлые!

И Марта стянула очки.

— Ой, ну хорошо, хорошо, — отмахнулся Карл. — Будь кем угодно, только не думаю, что ты такая важная персона, чтобы тебя кто искал. Вы все, на улицу, живо! Я спешу, и мне нужно запереть дом.

Было очевидно, что Марта не желает уходить. Она надулась, сложила руки на груди и поглядела на птицу, будто ожидала, что та за неё вступится. Но ворон молчал.

Прохвост тронул девчонку за плечо, вынуждая идти. Карл пошёл первым, чтобы открыть входную дверь, и вдруг отпрянул.

— Проклятье! — прошипел он сквозь зубы. — Снаружи бродит волк!

— Это за нами, — немедленно выдала Марта. — То есть, за мной.

— Ты-то, мелочь, что натворить успела, чтобы за тобой целого волка послали? — не поверил Карл. — Это, видно, за Каверзой.

— Сходила на городской праздник, — мрачно сообщила Марта. — Без разрешения, вот и вся вина.

Карл прищурился и закивал с таким видом, будто ни на грош ей не поверил. И вправду, за одно лишь это никто не станет охотиться на людей. Хитринка с Прохвостом, конечно, знали больше, но поди угадай, можно ли довериться этому Карлу.

— В сарай зашёл, — произнёс хозяин, ещё раз осторожно выглянув наружу. — Наверное, уголь у меня там отыскал и подкрепляется. Один, других я не вижу. Так, парень, давай-ка его запрём.

Обращался он, очевидно, к Прохвосту. Хитринка немедленно возмутилась.

— Даже не вздумай выходить! — выпалила она, цепляясь за рукав названого брата. — Ты ведь не собираешься? Это очень опасно!

— Я осторожно, — сказал он, бережно, но решительно убирая её руку. — Как будем действовать?

— Ты выйди за калитку, обойди вокруг и с той стороны забора опусти стену, — сказал ему Карл. — Там цепь болтается, увидишь, нужно только дёрнуть за неё посильнее, и всё само собой поедет вниз и защёлкнется. Главное, чтобы волк до того не успел тебя заметить и не выбежал прежде, чем этот выход закроется. А я со стороны двора замок навешу.

Хитринка топнула ногой.

— Дурацкий план! — гневно сказала она. — Волк и сам убежит, отчего бы просто не подождать?

— Э, нет, такие звери уже не отстают, если взяли след, — покачал головой Карл. — Если он вправду за вами, то тут и останется, а мы упустим шанс его запереть. А если за Каверзой, его тоже притормозить не мешало бы. Ну, пошли, пошли, пока он не наелся! Парень, ты первый, чтобы мы одновременно с двух концов зашли.

И глупый Прохвост, совершенно не осознающий опасности, отстранил Хитринку с дороги. Не успела она и слова сказать, как он уже пересёк двор и оказался за калиткой. Карл тоже вышел наружу.

— Ну, пока всё идёт хорошо, — сообщила из кухни Марта, занявшая наблюдательный пост у окна, выходившего в сторону пустоши.

Хитринка выглянула во двор. Задняя часть сарая отсюда была не видна, но зато она увидела, как Карл, тихо подкравшись, захлопнул створку и навесил большой замок.

— Молодец, парень! — сказал он, из чего Хитринка заключила, что всё кончилось. — Знать бы ещё, надолго ли зверя удержат эти стены, если он пожелает выйти. Сматываться отсюда нужно, да побыстрее.

Ему-то легко говорить, а им сейчас оставалось только идти пешком по дороге, да ещё и направление толком не было ясно. Зачем только они доверились Каверзе! Шли бы лучше своим путём, нигде не задерживаясь, и не оказались бы в доме у сумасшедшего старика с волком под боком.

— Ладно уж, — сказал Карл Прохвосту, когда тот вернулся. — Ждите меня здесь. Я ненадолго в город, вернусь с экипажем. Останавливаться не стану, но замедлю ход, запрыгнете. В доме возьми ружьё. Ключ держи, запрёте дверь, как увидите, что я подъезжаю. А если волк раньше вырвется, что ж, прячьтесь в доме, но тогда уж вы сами по себе, я сам по себе. Усекли?

Прохвост поймал брякнувшую связку и кивнул. И Карл, покосившись на сарай, вышел на дорогу и торопливым шагом двинул к городу.

— Думаешь, можно ему доверять? — спросила Хитринка. — Может, мы уж лучше сразу сами по себе? То один встречный пытается помочь, то другой, а лучше что-то не становится.

— Нам нужен этот экипаж, — твёрдо сказал Прохвост. — Видишь же, убираться нужно быстро. Тот стражник рассказал, как добраться до Вершины, но по железной дороге ближе не выйдет. Теперь или пешим ходом, или искать, кто подвезёт. Давай-ка скажем Марте, чтобы готовилась, и возьмём ружьё.

Ружьё он протянул Хитринке.

— Я и прикасаться к нему не желаю! — замотала она головой. — А вдруг оно выстрелит? Почему не ты его берёшь?

— Я же понесу гитару, — ответил Прохвост таким тоном, будто общался с кем-то до ужаса непонятливым.

— А-а, гитару, — кивнула Хитринка, прищурившись. — И как только я не сообразила, что нам в пути жизненно необходима эта проклятая гитара! Дай-ка угадаю, для напоминания, что никому нельзя верить?

Они немного поспорили, но в итоге было решено оставить гитару в доме Карла. Раз уж Каверза время от времени здесь появляется, то сможет при необходимости забрать свою вещь. Ружьё Прохвост повесил за плечо, и все они столпились у приоткрытой двери, готовые в любой момент как выбежать наружу, так и рвануть внутрь, если зверь выберется из сарая.

Но волк, по счастью, сидел спокойно. Изнутри не доносилось ни звука.

А ворона Хитринка держала на согнутой руке, и рука уже начала уставать. Марта всё поглаживала перья и хихикала, когда ворон в ответ легонько тянул её за волосы.

— Кто-то едет, — сказал Прохвост. — Давайте наружу на всякий случай, я запру дом.

Когда он прятал ключи в карман, стало видно, что по дороге мчится несколько экипажей: один уже подлетал к дому, а два других на отдалении следовали за ним. Не похоже было, что хоть какой-то собирается замедлить ход.

— Это вряд ли Карл, — произнесла Хитринка, но тут машина резко затормозила, подняв клуб пыли, и из окна выглянул их недавний знакомый.

— Чего копаетесь? Живо! — замахал он рукой.

Два следующих экипажа нагоняли его. Дверца одного распахнулась, и оттуда свесился человек с ружьём, целясь по колёсам.

И они побежали. Прохвост подхватил Марту под мышку, Хитринка одной рукой придерживала торбу, а ворон хлопал крыльями, попадая ей по лицу. Карл распахнул боковую дверцу. Они нырнули туда как попало, свалившись друг на друга, и экипаж рванул с места, подпрыгивая и гремя.

Ворон орал и бил крыльями. Карл тоже что-то кричал, но разобрать было сложно. Хитринка пыталась поджать ноги, потому что ей казалось, они свисают наружу, а дверь экипажа всё ещё была открыта. Ружьё жёстко давило в бок, и удивительно, как ещё не выстрелило.

— Пригнись! — сказал Прохвост ей почти в самое ухо. — Не поднимай голову!

И вслед за этим их осыпало осколками стекла.

Марта сумела пробраться вниз, под сиденье, и потянула ворона к себе. Прохвост перелез через Хитринку и наконец захлопнул болтающуюся дверь.

— Ха-ха, выкусили? — засмеялся Карл и вдруг заложил такой резкий поворот, что Хитринка стукнулась головой о дверь по правому борту. — Думали, сможете меня догнать? Не с тем связались!

Затем он обернулся к своим пассажирам.

— Ну как, живы? Целы? Вот и хорошо. Ещё немного попетляем, а дальше уже поедем спокойно. Этих-то растяп я со следа легко собью, вот только не нагнали бы нас волки.

Загрузка...