Глава 65. Новые возможности

В комнате развеялась прежде душная атмосфера, и все казалось будничным, несмотря на мусор, оставшийся после эксперимента.

— Вынести все, — скомандовал папенька слугам, брезгливо окинув взглядом помещение.

— И сжечь, — добавил Илларион, а затем, увидев вопросительные взгляды окружающих, пояснил: — На всякий случай.

Мы вышли на темную террасу, поделенную на квадраты светом из окон дворца. Никто не спал, все суетились, помогали очищать дворец от следов преступной магии и обсуждали случившееся. Тетушка Виринея, как обычно, была в гуще событий, путалась под ногами и беспрестанно повторяла, что неспроста ей было не по себе рядом с «этим ужасным чернокнижником».

— Кажется, шансов вернуться к прежней жизни у меня не осталось, — грустно улыбнулась я. — И мне так неловко, что придется… — я понизила голос, — обманывать весь клан Лейхтенбергских. Чувствую себя самозванкой, хоть и не по своей воле.

Илларион, уже не скрываясь, обнял меня и прижал к груди, шепнув:

— Я видел двойной контур ауры у княжны, когда мы наблюдали ее гибель.

Понадобилось несколько секунд, чтобы до меня дошла правда, освобождающая от мук совести.

— Значит… тогда она тоже была подменена?

— Да, и неизвестно, сколько раз Шу это делал. Княжны давно нет. Семья Лейхтенбергских любит тебя, а не кого-то еще.

— Как же я рада, — на глаза навернулись слезы счастья. Не нужно ничего объяснять и чувствовать при этом стыд, что обманываю хороших людей. Я заменю им погибшую дочь, а они станут для меня самыми близкими. Вернее, уже стали.

Но самым-самым близким… будет Илларион.

Угадав ход моих мыслей, он повернулся к проходившему мимо папеньке, продолжая придерживать меня за плечи:

— Ваша светлость, позвольте просить…

— Да согласен я, согласен, — ворчливо отозвался папенька. — После того, как вы самым неподобающим образом скомпрометировали мою дочь, вы просто обязаны вести себя порядочно!

— Спасибо! — я бросилась к папеньке и обняла его.

— Эх, Александра, — вздохнул тот. — Будь счастлива с ним. Но что скажет Николай?

— Он скажет, что дуэли точно не будет, — раздался голос моего жениха. Бывшего жениха.

Николай подошел к нам, взял мои ладони в свои и крепко сжал. Затем посмотрел в глаза со смесью надежды и тревоги:

— Я очень переживал за вас, Александра.

— Думаю, вам нужно поговорить, — произнес Илларион, деликатно отходя в сторону.

Мы прошли дальше по террасе и остановились, глядя на замершего каменного колосса, наполовину пронзившего границу между мирами.

— Вы знали? — спросила я.

— Скорее, чувствовал, — улыбнулся Николай и философски заметил: — Кто ранен сам, чужие видит раны…

Видимо, это была цитата из классики, но я, к своему стыду, никак не могла вспомнить, откуда.

— То есть… у вас тоже есть тайная влюбленность? — обрадовалась я. И последнее сожаление растаяло в вечернем воздухе, наполняя сердце эйфорией.

— Мы познакомились во время моей поездки в Молдавию, — немного смущенно признался Николай. — Ее зовут Мария. Дочь генерал-майора Булацеля. Она еще юна, но я готов ждать, когда ее отец даст согласие на брак.

— Как же я счастлива за вас! — не удержавшись, я обняла его и сразу отпрянула, решив не пугать тетушку Виринею очередным опрометчивым движением.

— Шурочка, — окликнула меня подбежавшая Маша. — Мне тетушка уже рассказала! Я думала, самая легкомысленная из нас — Эжени, но ей хотя бы четырнадцать! А ты… Слов нет… — и она осеклась, увидев Николая рядом со мной.

А мы с бывшим женихом рассмеялись. Илларион тоже подошел к нам.

Густая зелень парка звучала голосами ночных птиц и шелестом ветра среди ветвей. Все стало абсолютно правильным и по-настоящему искренним. И казалось, сама усадьба радуется за нас.

— Отец полагает, что сейчас мне правильнее совершить небольшую поездку по Европе, заглянуть на Британские острова, — сказал Николай. — И я думаю, что он прав.

Озорная мысль мгновенно возникла в моей голове. Если уж вмешиваться в судьбы миров, то профессионально! Магия магией, но и научные достижения этому миру не помешают.

— В таком случае прошу заглянуть в графство Кент и передать от меня письмо одному джентльмену. Ему давно пора опубликовать свой научный труд. Сейчас напишу, это быстро, — и я помчалась в лабораторию, где взяла бумагу, перо и чернила и начала со всей серьезностью выводить аккуратные буквы латиницей.

Письмо мое начиналось так:

«Дорогой сэр! Восхищаясь вашими научными статьями, я осмелилась написать это письмо. Ваши труды по теории эволюции произвели на меня неизгладимое впечатление…»

Окончив письмо вежливой, но настойчивой рекомендацией срочно поделиться с миром своим открытием, я подписала на конверте: For Charles Robert Darwin.

Загрузка...