Глава 36

Герцог де Мариньи не обманул, мы действительно уже к вечеру прибыли к замку. В надвигающихся сумерках стоящий на холме замок возвышался зловещей громадой. Чёрный словно сама тьма, ни одного освещённого окна. На фоне ещё светлого, от заходящего солнца неба, замок смотрелся немым укором всем живущим в радости.

Меня порадовало, что ночевать предполагалось не в самом замке, а в небольшом гостевом доме, расположенном у подножия холма, на котором стоял замок.

Приветливые слуги, тёплая ванна и вкусный ужин с возможностью съесть его у себя в комнате помогли мне расслабиться и немного успокоится, и я смогла уговорить себя ещё чуть подождать, а не искать немыслимые пути побега от магического контракта на поиски дочки.

Тем более, что слова де Мариньи, сказанные про графа де Демартен, о том, каким он был раньше, да ещё и мой сон, где моя малышка в красивом платьице, довольная и веселая, называла кого-то папой, позволили мне убедить себя, что всё идёт так, как должно и в нужное время я буду рядом с дочерью и смогу всё решить.

С утра светило солнце и громадный замок уже не выглядел таким страшным и заброшенным.

Просто старый замок, построенный в готическом стиле, с очень красивыми арочными проёмами и с фигурами каких-то божеств вокруг башен, которых я насчитала шесть, но, возможно, что мне снизу не было видно всё, стоял, и я вдруг почувствовала какой он одинокий и несчастный.

Он так долго ждал, когда вернётся хозяин и он зажжёт для него огонь в каминах, пропустит солнечный свет через витражи и откроет дверь в подвал, где хранятся самые изысканные вина.

Это было очень странное ощущение, словно бы я знала и ощущала это сама и в то же время это были не мои чувства. Но мне показалось, что это чувства замка. Кто знает, возможно моя необычная магия и здесь сработает так, что мне удастся договорится с этим грустным исполином.

— Ну что, Мари, готова идти в замок? — спросил герцог, подавая мне руку, чтобы я поднялась на ступеньку открытой коляски

После всего, что произошло за последние три дня у меня не было причин сомневаться в герцоге и поэтому я ответила, вложив свою руку в его ладонь:

— Да, Леонард, я готова

А про себя подумала, что пока не буду рассказывать герцогу про свои ощущения, надо попробовать зайти внутрь и посмотреть, что произойдёт.

Если снизу замок смотрелся величественно, то вблизи его размеры подавляли, а сам он выглядел удручающе: трещины змеились по фасаду, на земле вокруг замка валялись отломанные части скульптур, сад, когда-то радовавший своей красотой, казался дикими зарослями спутавшихся между собой деревьев и кустарников.

Огромные, вырезанные из какого-то дерева двери, на которых было когда-то изображение фигур людей и животных, казались старыми и потрескавшимися от времени как будто они пролежали под палящим солнце не менее ста лет.

Я обернулась на герцога. Он с невыразимым сожалением смотрел на замок. Заметив мой взгляд, грустно сказал:

— Ах, Мари, если бы вы видели этот замок раньше, когда здесь жил его хозяин. В нашем королевстве он мог соперничать только с одним замком.

— С каким? — заинтересованно спросила я

Де Мариньи загадочно улыбнулся:

— Есть такой замок, называется «Лебединый край», это самое красивое творение архитектуры, что я когда-либо видел.

Я посмотрела на хитрое выражение лица:

— Уж не тот ли это замок куда мне предстоит отправиться, чтобы забрать мою дочь?

Герцог пожал плечами:

— Всё возможно, этот замок один из трёх, принадлежащих графу де Демартену, но в каком он будет проживать я не знаю, но всё возможно, единственный минус этого замка то, что он находится на самом краю королевства и добираться туда очень и очень далеко.

— Ничего, — ответила я, — если там будет моя дочь, я и туда доберусь, каким бы краем земли это ни было

Мы с герцогом замерли перед дверьми.

— Смотрите, Мари, — сказал герцог, — сейчас вам надо открыть двери, скажите, вы умеете?

Я кивнула, открывала же я двери в доме семьи Моран.

— Отлично, — сказал де Мариньи.

И продолжил:

— Как только двери откроются, вам надо будет войти в замок. Я с вами войти не смогу, уже пробовал, замок меня не пускает.

— Постойте, — вдруг вспомнила я, — вы же говорили, что кристаллы давно не работают в замке, как же так, что вы не можете войти?

— Кристаллы не работают, но этому замку не нужны кристаллы, чтобы охранять себя от тех, кого он не хочет видеть. Этот замок построен в те года, когда хозяин отдавал часть души и крови замку, чтобы сделать его живым. Этот замок будет принадлежать только тому, кто является потомком его создателя, Теля-освободителя, родоначальника рода де Санж. Во мне есть капля крови того, кто когда-то создал замок, поэтому я и купил его, в надежде, что этого хватит, чтобы замок принял меня. Хотелось, чтобы это прекрасное творение продолжало радовать глаз. Но это не главное.

Герцог замолчал, будто бы решая, как сказать то, ради чего он потратил уже столько времени и средств на поиски магов и в конце концов выкупил мой контракт. Спустя некоторое время, де Мариньи всё же произнёс:

— Мари, я не могу пока рассказать вам всё, но мне нужна одна вещь, которая находится в этом замке, и я надеюсь, что вам удастся её достать.

— Но почему вы думаете, что замок примет меня? — задала я, на мой взгляд, совершенно резонный вопрос. — Других магов он не принимал, вас тоже не пустил, почему я?

Герцог взглянул мне прямо в глаза и сказал совершенно серьёзно так, что я сразу поняла, что он верит в то, что говорит:

— Потому что я думаю, Мари, что вы дочь моего друга графа де Санж.

С этими словами герцог взял мою руку и приложил её к магическому замку на дверях, которые распахнулись, как только я влила капельку магии.

— Идите, Мари, попробуйте с ним поговорить, — сказал герцог и легонько подтолкнул меня внутрь.

Я непроизвольно сделала несколько шагов и оказалась в круглом холле, потолок которого терялся в сумраке, который царил в замке. Внезапно стало ещё темнее. Это двери, в которые вошла только я, закрылись за мной отрезав меня от герцога.

Загрузка...