Глава 32

Для обсуждения нового договора найма я, маркиза, герцог де Мариньи прошли в отдельную комнату.

Пока шли маркиза ободряюще сжала мне руку и успела шепнуть, что Мариньи достойный и уважаемый род, но с герцогом она близко не пересекалась.

Я решила, что раз Мариньи сделал акцент на том, что условия должны быть согласованы с магом, то есть со мной, то не всё так плохо.

И первым же условием заявила о том, что мне жизненно необходима поездка в Бурж. Я и вправду больше не могла оттягивать. То, что я до сих пор не нашла ребёнка Мари, мою дочь, камнем лежало на сердце.

На вопрос Мариньи зачем мне в Бурж я честно ответила, что у меня там дочь, которую я собираюсь забрать. Мариньи задумался и спросил:

— А где ваш муж?

Я нисколько не растерялась и спокойно ответила:

— Мужа нет, а дочь будет жить со мной и попрошу внести это в договор

Герцог задумчиво кивнул и вписал это условие.

Оплату мне герцог положил очень щедрую. Был минимальный размер, который он обязан был платить магу с мои уровнем, но он умножил это вдвое.

На мой вопрос, зачем он это сделал, герцог ответил, что работы предстоит много, что необходимо восстановить замок, в котором нарушены все системы, из-за долгого перерыва и отсутствия магических кристаллов.

Я попросила внести в договор пункт о том, что меня с работодателем связывают только рабочие отношения

Де Мариньи усмехнулся:

— А если вы сами захотите перевести рабочие отношения в личные?

Мне не понравилась его усмешка, такое впечатление, что как только он узнал, что у меня есть ребёнок без мужа, то сразу стал относится как к девушке с «низкой социальной ответственностью», как говорили в моём мире.

Так ему и сказала:

— Если вы считаете, что наличие ребёнка без мужа сразу ставит меня в один ряд с легкодоступными женщинами, то вы, господин герцог, сильно ошибаетесь. Поэтому вносите пункт о недопустимости нерабочих отношений.

Меня немного настораживало то, что герцог легко соглашался на все мои условия.

Я два раза перечитала договор, прежде чем его подписать, даже обнюхала. А что? Вдруг в магическом мире «мелкий шрифт» сразу не заметен.

Но в конце концов всё-таки подписала.

Герцог встал и подал мне руку:

— Поехали, Мари.

Да, по договору он имел право обращаться ко мне по имени. Но… и мне такое право предоставили. Вот только я не собиралась с ним фамильярничать. «Вы можете называть меня Леонард», вот же граф Рошфор.

— Как? Прямо сейчас? — удивилась я, — мне надо забрать свои вещи

Де Мариньи скептически посмотрел на меня и маркизу:

— А это ваши вещи? Или это старый гардероб мадам Моран?

Маркиза молчала, но, а мне, конечно, пришлось ответить:

— Да, мадам Эжени отдала мне свои платья

Герцог снисходительно усмехнулся:

— Мари, маг, работающий на герцога де Мариньи, не может донашивать вещи за кем-то. Это моя репутация. Поэтому я позволяю вам взять пару платьев, которые вам понадобятся до того момента, как будут готовы платья для вас. И я рекомендую вам заказать магплатья. Мы с вами будем бывать в столице, а в тех кругах, где мы с вами будем находиться, носить что-то другое является дурным тоном.

Я надулась, понимая, что, в сущности, герцог прав, но…

— Господин Леонард, — пошла я на уступки герцогу, и по тому, как сверкнули его глаза, поняла, что избрала верный подход, — позвольте мне попрощаться с мадам Эжени, а также уточнить, сможет ли она пошить мне магплатья. Вам же всё равно в каком салоне я их закажу.

Герцог нахмурился:

— Я бы хотел убедиться в качестве.

— Конечно, — улыбнулась я, — вы можете посмотреть на дочь графа Шантильи, она заказывает магплатья в салоне мадам Эжени.

Конечно, я блефовала, и пока только два платья были заказаны, но ведь были, поэтому пусть смотрит.

— Ну, если мадемуазель Беатрис одевается, то это многое говорит о качестве, у молодой графини весьма взыскательный вкус, — неожиданно тепло о дочери графа отозвался де Мариньи

А я подумала, может мне и вправду не о чем волноваться. Но с этими рошфорами надо быть начеку, графини графинями, а под юбку залезть девушке они всегда рады.

В общем нам с маркизой удалось отделаться от герцога, правда отправил он нас на своей карете, которая и должна была привезти меня обратно.

А мне надо было многое успеть.

Дома, и маркиза, и Эжени, и даже мальчишки, начали меня обнимать, а Эжени ещё и плакать.

Я подзарядила все кристаллы, кстати, в договоре этот момент тоже был учтён, что я имела право помогать с зарядкой кристаллов семье Моран, но тратя не более десяти единиц.

Сколько на самом деле у меня единиц, не знала даже я сама, но скорее всего больше, чем пятьдесят, потому что, даже «накормив» под завязку Этьена-монстра, у меня всё равно прибор показал тридцать. Поэтому за этот пункт я не переживала.

Для полного выхода, по словам маркизы мне было нужно минимум десять платьев. Я заказала пятнадцать. Мои мерки у Эжени были, ткани покупать и выбирать она умела, деньги по договору должен был оплатить герцог.

Теперь мне надо было съездить к Марте, а потом зайти к баронессе де Вальмон.

Я не стала скрывать свои поездки и поехала на герцогской карете.

Чтобы не смущать Марту и её посетителей, а судя по тому, что я увидела их было много, я остановила карету в начале улицы и дальше пошла пешком.

Все столики, выставленные перед таверной, были заняты. Некоторые люди, которые шли мне навстречу, держали в руках шаурму и активно жевали.

Мне стало интересно, а что скажут, и я спросила:

— Подскажите, пожалуйста, а что это вы едите?

Мужчина, к которому я обратилась, как раз откусил и сразу не смог ответить, за него это сделал другой, который как раз разворачивал, чтобы начать есть:

— Шаумарт, в таверне у Марты, можете купить, я каждый день покупаю, очень вкусно.

Я подумала:

— Марта, даже название своё придумала. А что, мне нравится. Шаумарт, шаурма от Марты.

В таверне дела кипели. И как оказалось, что не только снаружи, но и внутри народу было полно.

Счастливая Марта стояла за прилавком, в холодильнике горками лежали пирожные, но почти все раскупали и заказывали шаумарты, которые ловко крутил какой-то паренёк.

Увидев меня, Марта махнула мне рукой, и мы прошли в подсобку.

Там она обняла меня, посадила на стул и спросила:

— Кофей-то нести? Только мы же с тобой так и не договорили как жарить то? Но если чего, то зелёные зёрна я купила

Уже скоро я пила горький, чёрный, но такой ароматный кофе, и рассказывала Марте всё, что произошло.

Марта, конечно, расстроилась, что я уезжаю, но мы с ней записали рецепты пиццы. Правда название Марте не понравилось. Но я не сомневалась, что Марта что-нибудь придумает. Про кофе вопрос был сложнее, я не знала точно сколько по времени и на каком огне надо жарить и рассчитывала, что мы с Мартой сделаем это вместе.

В результате мы сошлись на том, что Марта сделает несколько прожарок и пришлёт мне, а я выберу, какая прожарка будет пользоваться наибольшим успехом. А вот рецепт капучино и латте она записала.

Я снова поразилась её большому сердцу, потому что, на мой вопрос, откуда новые парнишки в таверне, оказалось, что Марта собрала несколько ребят из неполных семей, где нет кормильца и пристроила их к себе. И они зарабатывают и ей хорошо.

Вспомнив про то, как поедал пирожки монстр, я спросила:

— Марта, а есть какой-то секрет в твоих пирогах?

Марта, смущаясь, рассказала, что по наставлению отца, каждый раз замешивая тесто и начинку, и лепя пирожки, говорит несколько заветных слов, которые в их семье передаются от отца к сыну или дочери.

Я её похвалила, и отца её тоже. Видимо какая-то кулинарная магия, раз даже монстр может эти пирожки есть. Попросила её доставлять их каждый день баронессе де Вальмон.

Поговорили мы и про то, что надо патенты сделать на новые рецепты. Еле уговорила Марту сделать пятьдесят на пятьдесят, всё она себя хотела урезать. Хотя мне бы хватило и меньшего процента. Зато теперь, если кто-то и сворует идею, то можно обратиться в суд за защитой.

А вот про прибыль, я попросила продолжать вкладывать всё в дело.

Напоследок я сказала:

— Ты, Марта, давай своё имя развивай и может в разных частях города, а может и королевства будут есть твои шаумарты.

Тепло распрощались, Марта мне отсыпала своих пирожков, и я поехала к баронессе де Вальмон

Калитку в воротах мне открыли сразу. Но вот лицо баронессы мне не понравилось. Она была заплаканная и как только увидела меня сразу бросилась ко мне со словами:

— Ах, Мари, горе-то какое

У меня внутри всё захолодело. Неужели же несчастный Этьен всё-таки умер.

Но нет, всё оказалось по-другому. В комнате, где ещё несколько часов назад на кровати лежал человек, теперь на полу, положив уродливую голову на лапы, лежал монстр, похожий на изломанного медведя.

— Этьен, — позвала я, — монстр поднял голову и в глазах я увидела тоску, тоску человека по несбывшейся мечте.

— Значит разум он не потерял, — подумала я, — и это хорошо

Потом монстр принюхался, и я вспомнила, что в руках у меня пакет с пирожками.

И под изумлённым взглядом баронессы я скормила монстру почти весь пакет пирожков.

— Я могу ещё поделиться с тобой магией, сказала я, собираясь положить свою руку ему на лапу.

Но Этьен отрицательно замотал уродливой головой.

— Почему?

Ответила баронесса де Вальмон:

— Он боится умереть. Теперь, когда появилась надежда, что он может вернуть свой облик, он боится, что временное обращение может забрать все силы. Ему же не просто далось первое.

— А что же делать? — в растерянности спросила я

Баронесса ответила:

— Надо искать условие снятия проклятия.

Я присела на краешек кровати и устало вздохнув сказала:

— Но ведь его даже старый король не смог найти

Но вдруг Этьен-монстр положил мне лапу на руку и в голове у меня прозвучало:

— Старый король не смог, а ты сможешь, душа другого мира.

Я на мгновение даже забыла, как дышать. Посмотрела на баронессу, но та вела себя как обычно. Значит это слышала только я.

Попрощалась, рассказала про то, что пирожки от Марты будут приходить ежедневно. И пошла к карете.

Впереди меня ждала поездка в Бурж, а с тем, что будет потом, я разберусь.

Загрузка...