ЕГК — единый галактический календарь.
ПП — постановщик помех.
Умник — жаргонное название операторов систем комплексного технического контроля. То есть, систем дальнего обнаружения (СДО), целеуказания (СЦУ), радиоэлектронной борьбы (РЭБ), инструментальной разведки (ИР) и т. д.
ООС — оператор оружейных систем.
ПКР — противокорабельная ракета.
Оллия Маура Ромм, одна из супруг Дэна. Прозвища «Удавка» или «Нет!».
Альери Миллика Ти’Шарли Мстительная, правящая королева Тэххера.
В Тэххере приняты три варианта отношений вне брака. Сердце — легкие и необременительные отношения без обязательств. Душа — слабый партнер становится официальным фаворитом, но при этом продолжает развиваться по своей программе обучения. Мечты — такие же отношения, но в них слабый партнер меняет направление своего развития так, как требуется сильному. Подробнее описано в первой книге.
Ланина Овельс Ромм. Дома называют Богиней. В период учебы называли Егозой. Жена Дэна.
ССНА — Соединенные Системы Новой Америки.
МС-связь — межсистемная. ДС — дельта-связь. Последняя имеется только у тэххерок и позволяет владельцам их имплантатов связываться между собой даже при использовании глушилок. Без усилителя — на расстоянии 50 км.
Даннатэ Ясс Ти’Зегг — главврач аламоттского филиала клиники «Лаулетт».
Белогорье — главная планета Империи Росс. Столица империи — Новомосковск.
Ратиана Новли Ромм, прозвище Муза, тэххерка, отдавшая Дэну Мечты.
УТК — учебно-тренировочный комплекс.
Молчуна и два отделения ветеранов Дэн оставил главе СОК на всякий случай.
Гарри Хепберн, один из ветеранов, оставленных Дэном в Тэххере.
МЗ-шка — минный заградитель.
Дерек Шепард, прозвище Кросс. Внук основателя клана.
ВУС — военно-учетная специальность.
КШУ — командно-штабные учения.
ООС — оператор оружейных систем.
Умник — жаргонное название специалистов комплексного технического контроля. То есть, тех, кто контролирует состояние своих радиоэлектронных средств, а также эффективность защиты информации от утечки. На малых кораблях могут объединять функции операторов систем дальнего обнаружения (СДО), целеуказания (СЦУ), радиоэлектронной борьбы (РЭБ), инструментальной разведки (ИР) и т. д.
СОУФ — система оперативного управления флотом.
Поводок — антиграв, используемый для переноски грузов.
МДР — модуль дополненной реальности. Позволяет «видеть и слышать» через сенсоры корабля или здания.
Система распознавания личности. Встроена в высококлассные имплантаты тэххерского производства. При несоответствии личности с эталонным образцом подает сигнал тревоги.
Дом Дэна похож на друзу эритрина. См. 2 книгу.
Фалини — государственный язык Королевства Тэххер.
ЦСД — централизованная система доставки. Действует в пределах города. ВСД — внутренняя система доставки. Действует в пределах дома или космического корабля.
Третий ранг освоения какой-либо специальности из пяти.
Описано во 2 книге.
Ре’Вейнор — Черный океан. Амми — светило Тэххера.
Пресс-конференция будет проходить на другом континенте. В семь вечера по времени столицы Эррата и в час ночи по Аламотту.
«Дипломат» — тактический комплекс экстра-класса. Подарен Олли и остальным Роммам королевой Альери. У Дэниела имплантат покруче. «Лидер».
Рраг — второе имя и прозвище Дотти, церемониальный кинжал и символ запредельного упрямства.
«Шэдди» — тэххерский разведывательный бот, оборудованный системой маскировки.
СОУФ — система оперативного управления флотом.
Описано в 1 книге.
КГТ — крупногабаритный тайник. Здесь — курсовая работа Лани. Описано в 1 книге.
«Гюрза» — мощный и скорострельный импульсник.
Поф (person of the future) — официальное обращение к членам движения би-модов, подчеркивающее их устремленность в будущее и демонстрирующее свободу от такого устаревшего понятия, как пол. Би-моды — личности, модифицировавшие свои тела так, чтобы иметь и мужские, и женские половые признаки одновременно.
Gui — привидение (китайский).
ГОК — горно-обогатительный комбинат. В данном случае — орбитальный объект, используемый Кланом для очистки кораблей после встреч с клиентами. См. 1 книгу.
ДАС — демонстрационно-акустическая система. Что-то вроде трехмерного кинотеатра экстра-класса.
Шоколадки — презрительное название уроженцев Африканского Союза.
«Головастик» — портативный одноразовый блок РЭБ.
Олеана Шемм Ти’Кауф — дежурный врач.
ТЗ — техническое задание.
Имеется в виду мизерикордия.
Дэн пользуется инфракрасным режимом имплантата.
Приставка «ау» означает принадлежность к младшей семье рода.
Диммия Тайя Ти’Вест — первая королева в новой истории Тэххера. Описано во 2 книге.
Афина — богиня воинского искусства, тактики, наук, ремесел.
Описано во 2 книге.
Евры или еврики — жаргонное название граждан Объединенной Европы.
Описано во 2 книге.
Домовой — универсальный домашний дроид.
Томас Фарелл по прозвищу Проныра, главный юрист «Конкистадоров».
Ларри Меллоун по прозвищу Айсбаль, Девятый — командир ударной эскадры, отправленной в Африканский Союз.
«Восьмерка» — жаргонное название простенького антиграва, используемого на этом аттракционе.
Описано во 2 книге.
БКИ — базовый коэффициент интеллекта. (Не является аналогом нашего IQ). Среднестатистический уровень выпускника общеобразовательной школы — 100 единиц. Минимум, необходимый для поступления в технические ВУЗы Республики Эррат — 150 единиц. В высшие учебные заведения структур государственного управления и специальных служб — 200. Официально зарегистрированный максимум — 400.Тэххерское название — интеллектуальный индекс или ИИ.
Соответствует БКИ 400+ и тоже выше верхней границы соответствующей шкалы.
Месяц Зимних Ветров — период отпусков в Тэххере.
У тэххерок беременность длится семь стандартных земных месяцев.
Мартун — один из самых опасных хищников Тэххера и понятие, аналогичное нашему «Монстр». Соответственно, словосочетание «домашний мартун» является оксюмороном.
Имеется в виду дата отлета навстречу Альери Мстительной. Описано во 2 книге.
Виам — арабское женское имя, которое переводится, как взаимопонимание, согласие или мир.
В данном случае жаргонное название гравитационного манипулятора, используемого для загрузки и выгрузки чего-либо на военных и грузовых кораблях.
Зариф (арабск.) — красивый, изящный.
Кайлара — младшая дочь королевы.
Клорх — один из самых опасных хищников Тэххера. Символ неудержимой ярости. Дуэль с вышеназванным бретером описана в 1 книге.
Описано во 2 книге.
ТЗ — техническое задание.
Описано во 2 книге.
Тивль — тэххерский фрукт, внешне напоминающий манго, но ярко-красного цвета.
То есть, высший.
Рейлен — тэххерское офицерское звание, соответствующее нашему капитану второго ранга.
Тир’но’Ли — в вольном переводе с фалини «Жемчужина Рассвета». Яхта, на которой королева летела «в отпуск». Описано
Новый Орегон, Чэттем и Гемпшир — системы Новой Америки.
Би-мод — человек, модифицировавший свое тело так, чтобы иметь и мужские, и женские половые признаки одновременно.
Материнская планета тэххерцев, уничтоженная во время одной из мировых войн. Описано во 2 книге.
Метейт — воинское звание в СОК, соответствующее подполковнику.
Т. е. к началу августа по ЕГК.
Имеется в виду Новая Америка, Объединенная Европа, Поднебесная Империя и Арабский Халифат. Империю Росс Александр, по понятным причинам, не упомянул.