Визит кукловода

***

Те деньги, которые не взял Дракон, пошли на все необходимое. Карл нанял группу наёмников, которые прибыли сюда по требованию императора Шадаш-Тарза — можно было отказаться от их услуг, но этот поступок может испортить отношения с империей, а врагов уже достаточно. Большая часть сбережений пошла, разумеется, на закупку провизии, способная обеспечить весь юг королевства. Ну и, чтобы встретить важного гостя, герцога Ивара Остина, Карл накрыл пышный стол, однако не стал любезничать и тратиться на визит больше необходимого. Не были приглашены музыканты, никто не собирался устраивать бал, так же не стали звать бродячий цирк, который смог бы развеселить члена королевского рода.

Герцог Ивар Остин прибыл в твердыню Оран в золотом экипаже, в котором, по всей видимости, был когда-то убит король Оскар Остин. Кукловоду стоит отдать должное, он, как и все короли Шарджа, уже решил выставить себя полноправным королем, поэтому не чурался встречи со своим соперником и прибыл не только в экипаже, но и в полном одиночестве.

Ивара сопровождал только один телохранитель, который занял место кучера, что делало его весьма легкой целью. Однако Карл настрого запретил своим людям проявлять акты агрессии, ибо это переговоры, а гость прибыл сюда по приглашению. Нельзя просто взять, пригласить герцога великого рода, чтобы убить его в стенах собственного дома. Убийство бы решило сразу все вопросы, но герцог не видел в этом чести.

Герцог и герцогиня Масур встречали гостя в главном зале. Алекса с трепетом ждала этой встречи, чтобы, наконец, посмотреть в глаза своего врага. Какой человек этот Ивар Остин? Слышать столько нелестных слов о его деяниях и вот она долгожданная встреча, которая решит судьбу королевства Шарджа.

Человек, вошедший в твердыню, в сопровождении телохранителя, выглядел точно так, как Алекса его представляла. Хотя герцогу Остину было уже почти сорок лет, выглядел он достаточно молодо и крайне обаятельно, если учитывать, как выглядит герцог Масур. Ивар зачесал свои пышные черные волосы на затылок, отрастил очаровательные усики и козлиную бородку. Еще эти глаза — правый глаз был черного цвета, а левый, который привлекал больше всего внимания, имел какой-то ярко зеленый оттенок; в этих глазах читалась насмешка над тем, как живет герцог Масур, впрочем, хоть Ивар и враг, Алекса отметила его привлекательность.

Ивар Остин


— Друг мой, я с трудом нашел это место, — пролепетал Ивар, оглядываясь в главном зале твердыни. Неожиданно его взгляд замер на животе герцогини Масур, отчего он расплылся в улыбке. — Ого! Карл, ты бы перестал так настойчиво откармливать свою племянницу. Никто ведь не любит жирных баб.

Алекса выпучила глаза, бросила взгляд на Карла Масура, стоящего рядом с ней, но тот, видимо, тоже недоумевал от слов Ивара Остина. Как этот человек узнал об этом? Что эта за магия, благодаря которой Ивар узнал о том, что Карл и Алекса кровные родственники по линии матери герцогини?

— Ой, расслабьтесь, — ухмыльнулся Ивар, обняв герцога Масура, — я никому не расскажу о вашей маленькой тайне. Честно говоря, сам люблю смочить свой стручок.

Слова Ивара вогнали Алексу в краску.

— Я рад тебя видеть, — сказал Карл, похлопав гостя здоровой рукой по плечу.

— О, еда! — выпучил глаза Ивар, отстранившись от герцога Масура. — Карл, признавайся, кого ты ограбил, чтобы накрыть такую поляну?

— По сусекам поскреб, — улыбнулся Карл. — Присаживайся, угощайся. Чувствуй себя как дома.

Ивар не пренебрег предложением и сразу рухнул на стул.

— Ты живешь в такой глуши, — сунув в рот куриную ножку, заговорил он, — что я с трудом нашел эти хоромы. Слушай, а где ты потерял руку? Знаете, — Ивар взглянул на герцогиню, которая заняла место рядом с мужем, — Карл такой неотёсанный, что теряет все на свете. Сначала армию потерял — это случилось, примерно три месяца назад, теперь вот руку, видимо, забыл в ваших покоях. А ведь я тебе говорил, дружище, не доведут тебя твои шаловливые лапы до добра.

Алекса в полной мере осознала, как циничная тварь подсела за их стол. Поняла, но промолчала. Этот ублюдок растоптал весь этикет, все, чему Алекса училась долгие годы, однако это не дает права поступать точно так же. Пусть принижает себя и ведет как клоун. Она решила вести себя более достойно, чем Ивар этого заслуживает.

— Как ты добрался? — присев за стол, спросил Карл Ивара.

— Паршиво, если честно, — признался тот. — Везде слякоть, дождь постоянно, а еще твои люди на каждом шагу. Где ты этих неотесанных баранов набрал? Куда делась твоя армия, Карл?

— Ты и сам знаешь, — развел руки герцог Масур.

— Знаю, — ухмыльнулся Ивар, — поэтому злорадствую. Неужели ты решил, что сможешь завоевать трон с толпой этих идиотов? Серьезно? Я был о тебе лучшего мнения, дружище.

Как неожиданно быстро Ивар перешел от прелюдий к обсуждению гражданской войны. Алекса считала его ублюдком, но этот человек воистину кукловод, любящий манипулировать людьми. Видимо, именно это делает его таким опасным человеком. Повадки этого человека, поведение, слова, которыми, как может показаться, он разбрасывается, имеет какой-то смысл. Остается лишь понять, какую игру затеял гость, чтобы нанести ответный удар. Можно считать, что второй раунд гражданской войны начнется за этим столом.

— Хочешь обсудить битву за трон? — нахмурился Карл. — Ладно. Может быть, пришло время поговорить открыто? Ивар, почему бы нам не воспользоваться старым обычаем, по которому короли сражались один на один, чтобы получить трон королевства Шарджа? Наши люди уцелеют, мужчины вернуться домой, а если учесть, что империя сидит под носом, каждый человек стоит больше любого золота. Я предлагаю не распылаться силами и решить все с глазу на глаз. Скрестим мечи, что скажешь?

— Скажу: в жопу твои обычаи, Карл Масур, — ухмыльнулся Ивар. — Ты меня за безумца держишь? Мы оба понимаем, что даже без руки, ты меня сломаешь пополам. Так зачем я буду рисковать своей шкурой, если можно смять тебя вместе с этой вшивой твердыней своей армией? Солдаты — вещь переходящая. Сегодня они есть, а завтра кормят червей. Тебе ли не знать. Нет, друг, я скорее сяду жопой на муравейник, чем скрещу с тобой шпаги. Впрочем, слышал я о твоей шпаге. Здорово ты того хрена в золотых доспехах пополам разделил. Пусть вшивая ящерица из империи знает, что у нас тут своих героев хватает.

— У императора Шадаш-Тарза тоже остались достойные войны, — вставила своё слово Алекса.

Ивар посмотрел на неё и улыбнулся.

— Ладно тебе, мамаша, — сказал он. — Неужели ты веришь, что моё королевство проиграло в этой войне? Хрен там плавал, дорогая мамаша. Я собираю сторонников, которые насадят ящерицу на кол, чтобы остальным тварям, таким как: Леониду Гордону и его мертвому папаше неповадно было бить в спину. Война еще не закончена, я так сказал! Значит, так оно и есть!

Алекса переглянулась с Карлом, который молча смотрел на гостя.

— Хочешь, чтобы я встал на твою сторону? — задумчиво спросил герцог Масур, чем заставил племянницу съежиться.

— Ты ведь сам сказал, нам не стоит распыляться силами на потасовки, — ответил Ивар. — Тебе все равно не одержать победу в этой войне, друг мой. Я Ивар Остин из рода королей Остин и трон принадлежит мне по праву. Один кретин уже осознал моё величие, а ты еще пытаешься дергаться. Зачем тебе этот трон, Карл? Чего ты хочешь добиться?

— Мира, — решительно ответит Карл.

— Какой ценой?! — выпучил разноцветные глаза Ивар. — Хочешь постоянно поставлять ящерице баб и золота, дрожа от страха, сидя на своём троне? Прости, друг, но говно твой мир. Мы живем в королевстве Шарджа, мать вашу! С какой стати мы будем отдавать наших баб и деньги этому ублюдку? Из-за страха? Этот шнурок еще сам не познал слово страх. Но познает, клянусь тебе, Карл Масур. Я лично завоюю его империю Шадаш-Тарза, сделав его наложниц своими домашними питомцами. Неужели вы все позабыли о том, что такое война? Я говорю не о детских играх, а о настоящих битвах, где тысячами дохнут люди, захлебываясь в собственной моче и дерьме. Присоединись ко мне, Карл Масур! Я сделаю тебе своим генералом. И вместе мы завоюем этот мир.

— И как ты собрался завоевать мир? — стуча пальцами по столу, спросил Карл.

— Знал, на тебя можно положиться, — сверкнул улыбкой Ивар. — Тогда послушай. У нас недостаточно людей, нет хорошего флота, и пока мы не можем напасть на ящерицу. Но это все временно. Я нацелился на Фрагиль, где и людей в избытке, и корабли есть, кому строить. Мне лишь нужна твоя армия. Объединим наших людей, соберем все силы в кулак, прижмем Леонида к ногтю и потребуем, чтобы он отказался от власти, став моим вассалом. Получив полное влияние на материке, я смогу построить не только флот, но и собрать людей, которые поведут корабли к победе. Мы за несколько лет переплюнем ящерицу, выставим свои условия на морских границах и заставим его уступить, а чтобы эта мразь больше не думала на нас нападать, у нас есть только один вариант — пойдем следом за ним и нападем на столицу империи Шадаш-Тарза. Всего каких-то пять лет и у нас вместо одного материка и одного королевства, будет два материка, где мы сможем править безраздельно. Карл, хватит сидеть в этой дыре. Если присоединишься ко мне, я отдам тебе весь запад. Впрочем, плевать на запад. Когда захватим материк, на котором обосновалась империя, эти земли можешь забрать себе. Все забирай, я не жадный! От южного города до столицы Шарджа и от земель Диора де Сатира до дальних земель запада — все это будет твоим, Карл Масур!

— Это щедрый подарок, — не удержалась и сказала Алекса. — За что такая благосклонность?

— Твой дядя мне как брат, мамаша, — признался Ивар.

— Прямо-таки? — улыбнулся Карл. — Допустим, я уступлю тебе трон…. Я допускаю эту возможность, однако пока ни на что не соглашался. Чего ты хочешь за свою щедрость, Ивар Остин? Какова цена преданности?

— Пустяк, — отмахнулся тот.

— Такой же, какой ты попросил у герцога Диора де Сатира? — уточнил Карл. — Чего ты потребовал от наместника? А может быть, ты его заставил отступить под угрозой смерти?

— Ты меня знаешь. Я использую всех, кого можно использовать. Взять, например мою глупую кузину Роксану. Такая глупая была, но пользу принесла. Да и тот же Роберт Холл. Идиот, однако, без раздумий убил короля Оскара. Примеров у меня достаточно. Главное лишь то, что я всегда добиваюсь своей цели. И трон, разумеется, будет моим.

— Ответь вопрос, Ивар, — настоял Карл Масур. — Чего ты хочешь?

Герцог Остин прищурил разноцветные глаза.

— Её! — Он ткнул пальцем в герцогиню, чем удивил не только герцога Масура, но и Алексу.

— Меня?! — растерялась она.

— А чему ты удивляешься, мамаша? — ухмыльнулся Ивар. — Ты племянница герцога Масура, наследница самого могущественного рода на юге королевства Шарджа, а еще у тебя такие сиськи и жопа…. М-м-м… — Герцог потек слюной. — Давайте говорить серьезно. Все присутствующие знают, как передается власть в семьях дворян. Учитывая, что Офелия Масур родилась раньше тебя, Карл, ты ничем не лучше второго сына. Твои полномочия падут прахом, если Алекса родит сына. Он наследник всего юга и я должен быть уверен, что от меня не отвернуться, чтобы ударить ножом в спину. Объедините мои мысли, и вы получите королеву Алексу Остин, которая, родив наследника юга, родит принца или принцессу. А может быть, принца и принцессу. Я весьма плодовитый…

Алекса хоть и залилась краской от стыда, но не лишилась здравого смысла. Она понимала, чего хочет добиться Ивар. Плевать он хотел на королеву, наследника и весь этот юг. Он пришел сюда, чтобы унизить хозяина твердыни, а заодно позлорадствовать. Все было ясно и без слов. Карл никогда не отдаст ни своего ребенка, ни племянницу, которая раньше была его женой, любимой женщиной. И Ивар это знал, потому что уже решил все заранее. Ему не нужен командир, наследник или королева, он желает войны. Недостаток знания сыграли с Карлом злую шутку, которой и воспользовался его злейший враг.

— Мне нужно время подумать. — Карл Масур встал из-за стола и поднял кубок с очень дорогим вином, купленным в южном городе специально для визита такого важного гостя. Алекса лишь пожалела, что не добавила в это вино яда.

Ивар не удосужился подняться.

— Твоё здоровье, дружище, — сказал тот и влил в себя вино. — Кстати, я вам тут гостинец приготовил. Думаю, его завтра уже доставят из столицы. Пока мы ведем переговоры, будет лучше, если наши армии не станут друг другу мешать. Я пришлю своего телохранителя, который передаст вам угощение.

Карл Масур утвердительно кивнул, а гость вскоре удалился.


***

Тина не могла нормально ходить, но все равно нашла в себе силы встать с кровати и благодаря помощи трости добраться до покоев своей госпожи. На самом деле, когда на форт обрушились ядра флота Ивара, воительница была единственной, кто находился вне форта Оран. Добравшись туда в тот момент, когда выстрелы прекратились, она попыталась вытащить из-под камней какого-то молодого парня, но камни, под которыми он был завален, рухнули и на неё. Тина сломала ногу так, что герцогине пришлось собирать её по частям. Сначала Алекса хотела ампутировать конечность, но воительница настрого запретила это делать. К счастью, ногу удалось спасти, однако Тина хромала все лето и едва передвигается сейчас.

— Я ведь запретила тебе вставать с постели, — войдя в комнату, напомнила Алекса Масур. — Кто тебя надоумил напрягать ногу?

— Простите, госпожа, — стоя на пороге, сказала Тина. — Я не могла больше лежать, когда вокруг такое твориться. Костин не приходил, а мне стало интересно, чем же закончился визит Ивара Остина.

Алекса схватила со стола кубок и швырнула его в стену.

— Грязный бастард! — зарычала она. — Эта тварь считает меня предметом торга! Он такого наговорил…. Я пристрелю этого ублюдка!..

Тина отклонилась в сторону, когда в неё полетела книга. Большой булыжник в плотном переплете — сборник любовных романов ударился в стену и раскрылся. Следом за книгой в стену полетел кувшин с водой. В этот раз воительница решила отойти в сторону, чтобы не попасть под горячую руку.

— Прекратите! — вмешался Карл.

Алекса хотела перевернуть столик, но увидев герцога на пороге своей спальни, нахмурилась и, скрестив руки на груди, села на тот самый столик. Она бросила строгий взгляд и сказала.

— Вы же несерьезно задумались над обменом? — спросила Алекса Масур. — Я не предмет торга, дядюшка. И вы не откажетесь от меня и нашего ребенка. А там где мой малыш, там буду и я. Мне плевать на корону, на этого Ивара Остина и вашу гражданскую войну. Если вы подвергнете опасности малыша, я сама вас предам.

— Никто не собирался соглашаться на условия Ивара, — ответил Карл, взяв с пола книгу. — Вам не следует воспринимать меня, как своего противника. Вы забываетесь, Алекса Масур. Это и мой ребенок тоже. Окажись вы в руках Ивара, с вами и малышом может случиться что-то непоправимое. Я этого не допущу. Однако нужно придумать план действий, иначе нас задавят в этой твердыни.

— Твердыню Оран еще никогда не брали, — вмешалась Тина, блеснув познаниями истории. — Я читала о том, что в войнах захватывали все твердыни и крепостницы королевства Шарджа. Во время Бунта Архиепископа, который начался в 612 году и продлился десять лет, была захвачена столица, даже королевский дворец. А Твердыня Оран, построенная задолго до этих событий, не покорилась ни одному полководцу. У герцога Ивара Остина нет никаких шансов.

— Пусть так, — задумался Карл. — Но ты упускаешь из вида одну важную деталь. У моего противника больше солдат, которые могут держать в осаде любую твердыню ни один десяток лет. Ивар запросто может оставить тут свою армию, заперев меня с семьей, а сам отправиться в столицу, получит корону и начнёт править. Рано или поздно у нас закончиться еда.

— Сражаться с ним в поле тоже нельзя, — сказала Алекса. — У вас недостаток людей, оружия, коней, даже кораблей и тех нет. Ивар Остин приготовился к этой войне, а наши шансы тают на глазах.

— Не это самая главная проблема, — вздохнул Карл. — Боюсь, у меня нет другого выбора. Один из наёмников сообщил, кого видел в лагере Ивара. Они встали недалеко от границы юга, поэтому я направил туда разведчиков. Письмо пришло только что…. В общем, меня предали….

— Кто?..

— Епископ Эфрон… мой брат встал на сторону Ивара Остина.

Загрузка...