Утро сомнений

***

— Это точно? — переспросил Карл.

Алекса открыла глаза, посмотрела в сторону двери и увидела там супруга, стоящего на пороге. Карл, видимо, с кем-то разговаривал, но не позволил гостю заглянуть в покои, поэтому прикрывал щель своим крупным голым торсом.

— Да, господин, — послышался голос Якова. — Как вы приказывали, разведчики доставил письмо герцогини, и вернулись с ответом.

— В чем дело? — Алекса подняла голову с подушки, придерживая одеяло, прикрывающее её голое тело, которое ныло после ночи любви с мужем. Похоже, больше всего настрадался позвоночник, потому что герцогиня давно не чувствовала, как у неё ноют раны на спине, оставленные от падения из окна усадьбы Холл.

Карл обернулся, чем непременно воспользовался Яков. Командир гарнизона увидел прикрытую герцогиню, у которого прекрасные волосы превратились в какое-то гнездо кукушки — такие растрепанные волосы мужчина видел впервые. Он, разумеется, слышал, чем занимались этой ночью герцог и герцогиня, однако не мог представить, как такая хрупкая женщина может подняться после такой жуткой встряски. Видимо, госпожа уже привыкла к своему мужу.

— Дорогая, — сказал Карл, хлопнув дверью перед носом командира, — будь добра, прикройся.

Алекса с трудом нашла в себе силы и слезла с кровати, а после зашла за ширму и не спеша накинула тело белый халат, подвязав его шелковым поясом. Как только жена скрылась из поля зрения командира, Карл вновь открыл дверь и позволил Якову войти в покои.

— Расскажи герцогини то, что сказал мне.

Едва переступив порог покоев герцога, Яков почувствовал приятный запах. Это был аромат любви и страсти. Такой чуткий и желанный аромат сбил командира с толка, из-за чего он стал искать взглядом свою молодую госпожу.

Как и многие солдаты на службе влиятельных людей, Яков со своими людьми часто обсуждает герцогиню Масур. Солдаты всегда отмечали Алексу очень красивой, хрупкой, уточненной женщиной. Многие из них, Яков, разумеется, не был исключением, мечтали увидеть свою госпожу в своей постели. Все мужчины в твердыне считают, что Алекса Масур вселяет в них решимость. Решимость, храбрость и боевой дух солдат увеличивается, когда им удается хотя бы глазком посмотреть на свою госпожу.

— Госпожа, — промолчав, сказал Яков, — разведчики смогли отыскать лагерь, в котором вы разговаривали с Голосом Дракона.

Алекса в этот момент натягивала чулки.

— Твои люди передали послание? — спросила она.

— Послание было передано, однако лагерь не очень похож на тот, где отдыхает большая армия. Разведчики сообщили, что численность лагеря едва превышает сотню человек. Видимо, император мобилизовал свою армию и куда-то перевел. Увы, времени прошло достаточно много, поэтому сказать, куда и зачем ушла регулярная армия, уничтожившая южный фронт мы не можем.

— Это неудивительно… — Алекса вышла из-за ширмы, надев только белый халат и чулки, прикрывающие стройные ноги. — Карл, я ведь уже говорила, что Дайн, Голос Дракона, покинет наши земли, а передать послание мы сможем только через Длань.

— У меня голова кругом от этих титулов, — буркнул Карл, рухнув на кровать. — И кто додумался давать им такие звания…. Длань… голоса всякие.

— Пусть именуют себя, как хотят, — вздохнула Алекса. — Яков, разведчики получили ответ?

— Длань сообщил, что принимает приглашение, и завтра на закате прибудет в твердыню Оран, — ответил тот. — Я, разумеется, не имею представления, кто пригласил его именно в твердыню, но, госпожа, вы ведь помните, как бесцеремонно он вошел в усадьбу вашего отца. Видимо, этот Длань решил, что герцог будет рад встречи с ним.

Карл прыснул.

— Я буду рад встречи только с одним человеком, — поглаживая шрам на лице, сказал он. — Разведчики видели человека в золотых доспехах?

— Видели, господин, — подтвердил Яков. — Этот монстр никуда не отходит от своего командира.

— Отойдет… — ухмыльнулся Карл. — Я сам отправлю этого ублюдка в мир иной.

— Дорогой, может не надо? — вздохнула Алекса. — Это чудовище уже победило тебя. Не стоит играть с судьбой. К тому же, мы ведь хотим заключить мир. Чего ты добьешься, умерев от рук этого чудовища в золотых доспехах?

— Молчи, женщина, — буркнул Карл, повысив голос. — Я без тебя разберусь. И вообще, кто тебе позволил расхаживать в таком виде? Яков, возвращайся на свой пост и усиль положение в твердыне. Пусть солдаты дежурят по трое и сменяются на рассвете и закате.

— Как прикажете, господин! — Командир твердыни поклонился герцогу, герцогини и поспешил оставить супругов наедине.

Дождавшись, когда тот уйдет, Алекса скрестила руки на груди и бросила недоумевающий взгляд мужу, который смотрел на неё с нотками безразличия. Она уже подумала, что после такой невероятной ночи всё у них наладиться. Видимо, герцог только и хотел получить своё, а теперь его любовь снова вернулась в то время, когда они ехали в эту твердыню, много лет назад. Такой подход ей не нравился — она ведь его жена, его герцогиня. Так почему он ведет себя так грубо?

— Карл, почему ты такой? — спросила она строгим голосом, подражая своему холодному мужу.

— Какой? — Герцог встал с кровати, прошел к столу, наполнил там два кубка вином и вернулся к кровати, передав один кубок супруге. Алекса отказалась, махнув халатом. — Ты на меня сердишься?

Стоя к мужу спиной, герцогиня чуть повернула голову в сторону зеркала и увидела в отражении голого мужа, стоящего позади неё на расстоянии вытянутой рукой. Такой мужчина ей нравился — высокий, сильный, красивый, даже со всеми своими шрамами, а вот его поведение оставляло неприятный осадок, с которым герцогиня не хотела мириться.

— Я думала, мы забыли о прошлом, — промолвила она обиженным тоном. — Я считала, ты перестанешь меня воспитывать. Но стоило нам заняться любовью, как ты снова отстранился и начал мне грубить. Кто я, по-твоему, Карл? — Алекса резко обернулась. — Почему ты обращаешься со своей женой, как с дояркой, которая сегодня провела с тобой ночь?

— Это не так! Дорогая, я никогда не считал тебя дояркой. И никогда не делал вид, что наш брак для меня пустое слово. Просто есть вещи, в которые я не могу тебя посвятить.

— Знаю… — Алекса опустила голову. — Я понимаю, как устроен мир. Женщине нет места в политике мужчин. Мне непозволительно вмешиваться в твои дела, давать советы, пытаться навязать своё мнение. Ты ведь мужчина… — робко улыбнулась герцогиня. — Женщина должна молча любить мужа, воспитывать его наследников и не задавать лишних вопросов. Ведь так устроен мир, Карл? Этого ты хочешь? Тебе нужна простушка, неспособная думать своим умом?

— Я пытаюсь тебя защитить, — вздохнул герцог.

— Затыкая мне рот? Карл, я никогда не вмешивалась в твои дела, поэтому с большим трудом добралась в твердыню Оран. А когда оказалась тут, растерялась и не знала, как управлять этим местом, чтобы оно снова стало нашим домом.

— Тебе больше не придется заботиться о нашем доме. А за мои слова прости. С моей стороны было…

— Ты уверен, что не придется? — перебила Алекса, обернувшись к мужу. — Разве ты не понимаешь, как рискуешь? Карл, если ты скрестишь шпаги с чудовищем в золотых доспехах, он тебя убьет. Я лишь пытаюсь тебя защитить, а ты не хочешь этого принять. Такой гордый герцог…. Никто тебе не нужен. Всегда решаешь вопросы один, будто бы никого в этом мире больше нет. Не доверяешь свои секреты, постоянно ведешь себя отталкивающе, а теперь, когда мы встретились, ты решил умереть от рук чудовища императора.

— Ну, во-первых, я пытаюсь защитить то, что мне дорого, — улыбнулся герцог Масур. — А во-вторых, ты ведь еще не знаешь, кто кого убьет. Я считаю, что он умрет от моей руки…

— Ты из ума выжил?! — возмутилась Алекса. — Карл, ты ведь уже проиграл ему. Он тебя чуть не убил, оставил шрамы, изуродовал! Ты его собрался победить? У тебя до сих пор плечо плохо работает! Два месяца назад у тебя не удалось его одолеть в полном здравии. А сейчас ты считаешь, что сможешь убить его без одного глаза и со всеми этими ожогами?!

Карл принял все эти оскорбления, как бы сделал настоящий мужчина. Герцог улыбнулся, поставил кубки с вином на тумбочку и обнял жену.

— Дорогая, — прошептал он, — может, ты перестанешь хоронить своего мужа раньше времени? Я умирать не собираюсь.

— Скажи об этом тому чудовищу, — промямлила Алекса. — Неужели для тебя так важно отомстить ему? Может, не стоит ставить крест на нашем будущем, только потому, что это чудовище тебя победило? Я уверена, император не обрадуется, если герцог, который говорит о мире, убьёт его солдата у себя в твердыне.

— Просто поверь мне, — с теплотой в голосе прошептал Карл. — Я знаю, что делаю.

Алекса приняла поцелуй и едва заметно улыбнулась.

— Верю, — сказала она. — Делай, если веришь в то, что твой поединок поможет нам заключить мир.

— Не волнуйся, все будет хорошо…. А теперь, когда все вопросы решены. Может, мы позавтракаем? Что-то мы задержались в кровати, а уже скоро полдень.

Герцогиня отстранилась от мужа, разглядела его и захихикала.

— Карл, одеться не хочешь? — улыбаясь, спросила она. — Или ты в таком виде собрался идти за стол?

Герцог положил руки на пояс.

— А что?! — пробасил он. — Мужчина в самом рассвете сил!

— Ребячество…

— Иногда хочется развеселить свою жену.

— С твоей то внешностью? — засмеялась Алекса. — Карл, ты всех людей распугаешь своими шрамами и ожогами. Это только я тебя так люблю, что не боюсь ни твоего жуткого голоса, ни шрамов, ни ожогов.

— Ты не говорила, что у меня жуткий голос, — надулся герцог.

— Прекрати…. Почему ты ведешь себя как ребенок?

Герцог снова состроил серьезную мину, влил в себя оба кубка вина и скрылся за ширмой.

— Обиделся? — спросила его Алекса.

— Не дождешься! Иди завтракать, я скоро спущусь.

Алекса посмотрела на себя и поняла, что в таком виде ей тоже не следует выходить в главный зал. Халат, конечно, прикрывает тело до колен, а чулки скрывают ноги, но это ночная одежда, в которой следует показываться только супругу. Для Якова и так было сделано исключение. Не стоит делать исключения для остальных мужчин в твердыне.


***

Герцогиня привела себя в порядок, сходила в отхожее место, сменила халат на более достойное платье оттенка сладкого меда — под стать цвету волос, спустилась в зал и стала завтракать. Время было обеденное, да и герцог, гонимый просьбами людей, не стал дожиться, когда его жена приведет себя в порядок, поэтому попросил служанок принести ему еду в кабинет, где позавтракал и начал работать. Нет ничего удивительного в том, что супруги снова кушают раздельно. Дел в твердыне много, все их нужно сделать, а провести время вместе можно и ночью.

Герцогине предложили на завтрак легкий салат с овощами, приправленный оливковым маслом и специями. К салату хорошо подошел ломоть ржаного хлеба и настоявшийся холодный чай с ежевикой и барбарисом. Лишнего Алекса не хотела — ей почему-то казалось, что она начинает набирать вес, сидя все время в твердыне. А это не слишком хорошая новость, учитывая, что герцог выбрал себе стройную жену.

К тому же, Алекса второй день испытывала легкое недомогание. Вроде препараты и наркотики должны были давно выветриться, но самочувствие порой вызывало некоторые вопросы. Вчера вечером герцогиня почувствовала, как резко скрутило живот, еще часом позже у неё появилась небольшая слабость, а сейчас немного подташнивает.

Однако больше всего вопросов вызывала Тина, которая куда-то пропала еще вчера вечером. Воительница с каштановыми волосами проверила покои, как это делала перед сном, проводила взглядом герцогиню и герцога, когда те закрылись в своих покоях, оставшись там наедине, а когда Алекса вышла, чтобы попросить у неё сходить за вином, девушка бесследно исчезла.

Только во время завтрака воительница нашлась. Алекса была немного шокирована тем, что Тина и Костин одновременно спустились по лестнице и разошлись перед главным залом. Рыжеволосый друг вернулся на площадку для тренировок, а воительница заметила свою госпожу и прошла в главный зал.

— Госпожа, доброе утро. — Тина поклонилась.

Еще бы несколько лет назад Алекса не смогла бы понять, что с девушкой не так, но сейчас все было понятно. Тина сияла от счастья, всеми силами пытаясь скрыть свою радость. Стало ясно, с кем воительница провела ночь, и чем они там занимались. Видимо, Костин сделал свой выбор, что немного огорчило Алексу, заставив её сердце забиться сильнее.

— Почему ты покидаешь свой пост без позволения? — сердито спросила она.

— Простите? — вскинула брови Тина. — Госпожа, у меня есть потребности, которые нельзя исключить. Я ведь человек и мне нужно иногда уединяться. Можете не волноваться, я заняла спальню прямо над вашими покоями и внимательно слежу за всем, что происходит вокруг вашей персоны. Вы в безопасности.

Алексу этот ответ явно не устроил.

— А в твои потребности входит любовь с моим лучшим другом? — презрительно спросила она.

Тина на вопрос ответила ухмылкой и добавила.

— Я не маленькая девочка, чтобы сходить с ума от любви, — заверила воительница. — Не волнуйтесь, госпожа. Маленькая интрижка с вашим рыжеволосым другом не помешает мне исполнять свой долг. К тому же, Костин взрослый мальчик и сам может сделать выводы. Неужели вы прикажете нам не встречаться? Простите, госпожа, но даже герцогине такое не под силу.

— Ты права. — Алекса сделала равнодушный вид, хотя ревность все сильнее разжигала её изнутри. — Костин взрослый мужчина. Ему я не могу что-то запретить. А ты другое дело. Тина, ты поклялась служить моему мужу, защищать меня. Тебе уже заплатили хорошие деньги, но ты пренебрегаешь своими обязанностями, намерено покидаешь свой пост, оставляя свою госпожу одну.

Тина тяжело вздохнула.

— Госпожа, я телохранитель, а не служанка. Если у вас ночью закончилось вино, прикажите своим слугам. В мои обязанности не входит ублажение ваших потребностей. Если у вас все, позвольте вернуться к обязанностям. Я бы хотела проверить двор и стены, чтобы завтра никто не помешал приезду империи. Мы ведь не хотим, чтобы шальная стрела пронзила ваше ледяное сердечко.

Алекса презрительно зарычала, сжала вилку и чуть не бросила в спину Тины кружку с холодным чаем. Но герцогиня смогла подавить свой порыв ярости, проводила воительницу взглядом, смогла выдохнуть и расслабиться.

Тина права — Костин взрослый мужчина, способный сам решить, с кем и когда ему заниматься любовью. Алекса, разумеется, не может ответить ему взаимностью, потому что принадлежит герцогу Масуру. А попытка устроить интрижку за спиной мужа, ни к чему хорошему не приведет. Карл просто оторвет Костину голову, если узнает, что тот спит с его женой. Стоит вспомнить, что герцог сделал со своей первой невестой и её любовником и желание измены улетает из мыслей прочь.

Когда Тина скрылась из поля зрения, Алекса выбросила из головы все мысли о своем деревенском друге, измене мужу, проблемах и небольшой ссоре с супругом. Все внимание привлек маленький брат, вошедший в твердыню с высоко поднятой головой.

Тобис, похоже, слишком серьезно воспринял учения герцога, поэтому решил не откладывать с тренировками, а начать их уже сегодня. Мальчика приодели в солдатскую форму, ему выдали: высокие сапоги с плотной подошвой из черной кожей, штаны с кожаными подкладками на заклепках, небольшую кожаную куртку, которую Тобис надел поверх белой рубахи, ну и, разумеется, его ремень украшали ножны со шпагой.

— Доброе утро, сестра, — улыбнулся он. — Как вы спали?

— Прекрасно, брат, — ответила улыбкой Алекса. — Ты, как я погляжу, уже примерил солдатскую форму. Где они только её нашли?

— Вообще-то господин Яков сказал, что раньше в твердыне тренировались дети моего возраста. Это было еще до войны, но подходящий по размеру костюм и шпагу мне нашли. Удивительное чувство. Как я выгляжу?

— Прекрасно! — возгордилась герцогиня. — Ты самый очаровательный мужчина во всей твердыне. И тебе очень идет форма солдата.

Тобис робко опустил голову, скрывая свою улыбку и самодовольный вид.

Загрузка...