Глава 17 Месть Хур Хана


— Эти остезийскике свиньи не надёжны, брат. Стоит нам сцепиться с Хур Ханом как они тут же ударят нам в спину. Я уверен.

— Я тоже так думаю, Перриан. Поэтому поступим вот так…

Армия Берриана вот уже несколько дней стояла в самом сердце Штирии, то с какой лёгкостью девка Бабетты сначала обманула его, а затем разгромила Гюнтра, повергло Берриана в шок. Он и его люди оказались в положении волков, обложенных флажками, одни в центре, разом ставшего враждебным, запада.

Впрочем, решение нашлось быстро, надо прорываться в Империю и прорываться через север, тем же путём что прошла Корнелия дочь Керона. И чем скорее это будет сделано, тем лучше, Хур Хан со своими воинами уже в Штирии.

Всего под рукой у Берриана более пятидесяти тысяч, но рассчитывать он мог всего на двадцать. Только его эльфы были надёжны, только они не предадут, и будут биться до конца. Поэтому они ушли, оставив остезийскую пехоту далеко позади.

Эльфы сошлись недалеко от границы Остейзии. Как ни старался Берриан уйти от Хур Хана ему не удалось Передовые отряды двух армий наткнулись друг на друга и после серии коротких но яростных схваток отошли. Пятьдесят тысяч воинов, некогда бывших одним народом приготовились к битве.

— Хурри, посмотри, вот и всё. Сегодня закончится то, что началось давным-давно. Сегодня или Берриан или я кто-то из нас сложит свою свою голову.

— Мой Хан, это будет Берриан, я чувствую. Мы пошли за рождённой под иными небесами не для того чтобы изменник победил тебя. Нет, это твоя рука сразит его. Я уверен.

— Хорошо, хранитель закона. Я верю тебе, а теперь начнём.

Хур Хан тронул коня и начал двигаться сквозь строй своих конных копейщиков. Вскоре он был ровно в центре первого ряда. Повелитель эльфов знал что там, на другой стороне смертного поля его злейший враг стоит точно также, в первом ряду своих воинов.

Не нужны никакие встречи двух полководцев, или разговоры с врагом. Всё, что можно сказать, было сказано давным-давно. Сейчас слово за сталью.

Выглянуло солнце и его лучи заиграли на остриях копий и шлемах воинов. Ветер стих, как будто сама природа замерла в предвкушении битвы.

«Пора», — подумал Хур Хан и, взяв боевой рог, протрубил сигнал к атаке, тут же десятки других рогов повторили его клич. С другой стороны поля слышался очень похожий сигнал. Повелитель эльфов взялся за поводья и подал коня вперед. Воин смотрел только вперёд, ему не нужно оглядываться по сторонам. Он, итак, знал, что его воины, дети травы, идут на врага вместе с ним.

Две конные армии сближались, сначала шагом, потом рысью, а под конец кони перешли на галоп. Копья медленно опустились и две стальные волны ударили друг в друга. Звон стали о сталь, крики ярости и хрипы коней слышались далеко от места битвы.

Хоть Хур Хан и Берриан старались сойтись друг с другом, у них это не получилось. Два предводителя разошлись на считанный десяток ярдов, синхронно поразив воина перед собой. Обоим стало не до поиска главного врага.

Никакой тактики в этом бое не было. Простая честная драка на чистом оружии, даже луки остались в налучах. Только копья, мечи и топоры. Воины Берриана серьёзно уступали в численности а в умении и ярости их противник им не уступал. Численность и стала решающим фактором.

На исходе пятого часа, воин-поэт со своими уцелевшими людьми оказался в окружении. Не более семи тысяч воинов осталось у него под рукой. Практически все они были ранены и лишились коней. Битва стихла на мгновение, и к ним выехал сам повелитель эльфов:

— Берриан, сдайся, — голос Хур Хана был, как обычно, тверд и громок, — вы проиграли, ни к чему больше проливать кровь народа. Сдайся и прими свою смерть, обещаю, что твои люди смогут уйти.

— Если тебе нужен мой меч, Хан, приди и возьми его! — воины Берриана встретили эти слова громкими криками.

— Хорошо, изменник. Я иду. А вы, последовавшие за Беррианом, знайте. Я простил вас от лица всего народа травы. Когда я убью вашего предводителя, а я его убью, каждый из вас волен поступать, так как хочет. Вы можете уйти, без коней и оружия. А можете вновь стать частью Народа. Решать вам.

— Достаточно слов, Хан, давай покончим с этим.

Хур Хан легко спрыгнул с коня и сделал несколько шагов вперёд. И свои и чужие удивились, насколько легко он двигался. Как будто и не дрался он пять часов не на жизнь, а на смерть, Берриан, напротив, был ранен и устал. За день под ним дважды убивало коней, а левая рука практически не слушалась. НО да же в этом состоянии он представлял смертельную опасность.

— Я вижу, ты ранен, Берриан, — сказал Хур Хан и отбросил щит, — нападай и пусть нас рассудит судьба, — до встречи с Примой, он наверняка сказал бы «пусть нас рассудят боги», но девушка посеяла зерна сомнения в душе повелителя эльфов, поэтому он промолчал про богов.

Изменник ничего не ответил, а просто сделал молниеносный выпад мечом. Хоть и раненый, Берриан представлял собой смертельно опасного врага, он не зря являлся обладателем самоцветной уздечки. Его стремительный удар едва не достиг своей цели, если бы Хур Хан не сделал шаг в сторону, он пал бы с пробитой насквозь грудью.

Несколько минут поединщики яростно рубились, при этом, сначала атаковал Берриан а его противник только защищался. НАконец. воин поэт понял что происходит. Его просто изматывали, пользуясь его ранением. С каждой минутой, с каждым ударом и движением у него оставалось всё меньше и меньше шансов на победу, еще чуть чуть и сил совсем не останется. Собрав волю в кулак и стиснув зубы Берриан пошёл в последнюю атаку. Или она увенчается успехом или он умрёт.

Изменник атаковал, ничуть не заботясь о защите, пару раз он даже едва не достал своего врага. НО вс же не достал и окончательно выдохся.

— Сдайся, Берриан. Всё кончено!

— Никогда! Я не доставлю тебе такой радости, — закричал он, — ты не убьёшь меня, проклятый Хур Хан!! И никто из твоих прихвостней не сделает это! Я сам!

С диким, нечеловеческим криком он отбросил меч и вытащил из-за пояса длинный нож, которым перерезал себе горло. Кровь потоком хлынула на его панцирь, изменник сделал пару шагов в сторону своего врага и рухнул как подкошенный.

Хур Хан нагнулся и посмотрел в лицо мертвого врага, затем он обратился к его сторонникам:

— Ваш предводитель, тот, кто расколол Народ много лет назад, мертв. Вы слышали мои слова. Все кто хочет, могут уйти мы не будем вас задерживать. Остальные могут вернуться и снова стать частью Народа. Время мести вражды прошло, настало время примирения. Битва окончена. Давайте хранить павших.

И битва действительно была окончена. Вчерашние враги вместе хоронили убитых, вместе оказывали помощь раненым. Из двадцати тысяч воинов Берриана, погибли больше двенадцати, включая и его братьев, чуть более семи сотен предпочли уйти. Остальные вняли словам Хур Хана и пошли под его руку.

Так закончилась вражда, длиной в полтора столетия. Дочери повелителя эльфов были, наконец, отомщены.

Через четыре дня к лагерю Хур Хана вышли передовые отряды пехоты, которую Гюнтер когда-то отправил с Беррианом. По пятам за ними шло войско короля Штирии, который после ухода эльфийской кавалерии решил что настало время высунуться из своего замка.

Правителя Штирии, Вацлава второго, нельзя было назвать трусом, нет скорее осторожным. Вот и сейчас, когда войско Берриана пересекло границы его страны, король Вацлав предпочёл не делать ничего, а просто ждать. А вот когда стало ясно, кто победит, тут то он и выступил.

Вацлаву казалось что его план прост и удачен. Когда эльфы начнут резать оставшиеся силы бывшего короля Гюнтера, он ударит по остезийцам в спину и тем заслужит благодарность новых хозяев Остейзии. Но этот план остался не реализованным.

Хур Хан не просто так остался на месте, нет он именно ждал. Клаудиус практически сразу доставил в его лагерь телепортационную платформу и когда бывшме солдаты Гюнтера вышли к лагерю их встретила целая делегация: Королева Бабетта, Железная Дева и другие руковолители Остейзии.

Естественно, никакой битвы не получилось, все тридцать тысяч заново присягнули своей королеве. Которая затем тут же провела переговоры с Вацлавом, вернее она присутствовала на них, а говорила снова Прима.

Хур Хан пересёк границу Штирии с тридцатью тысячами войска, а вернулся со ста двадцатью. Спустя месяц после начала войны под рукой у Примы оказалось больше трёхсот тысяч, а еще пятьдесят шло из Нордмара. Как и предполагалось, князь Крутояр замирился, наконец, со своими северными родичами и вместе они выступили на соединение с армией Примы.

Триста шестьдесят тысяч. Такой армии Запад еще не знал. Армия пяти королей, так назвали её, выступила на восток, отправившись в величайший поход в истории Пангеи.


* * *

— Встань, Игнатий, и вы Френсис и Фредерик, встаньте. Я не мой отец, мне не нужны эти проявления верноподданнической верности, — голос императора Максимиллиана Третьего, единовластного правителя сильнейшего государства на планете совершенно не соответствовал его титулу.

Император был слаб и труслив. Пожалуй, он являлся, этаким аналогом Бабетты. Как и королева Остейзии до вторжения Гюнтера, он совершенно не принимал участия в государственных делали, предпочитая проводить всё время в удовольствиях.

— До нас дошли слухи, что на варварском западе появилась одна особа, желающая разрушить мою империю. Игнатий, что всё это значит? Кто она?

— Ваше Величество, слухи, к сожалению верны. На нас идёт настоящая орда. Варварские корольки объединились под руководством настоящего демона в женском обличье. Эту ведьму зовут Прима. Как сообщают мои агенты, она грозится уничтожить наших богов, пьёт кровь, ест человечину и предаётся разврату, чуть ли не со всей своей армией.

— Она так привлекательна?

— Врать не буду. Я видел её сестру близнеца, да, она очень красива, но она настоящее чудовище, которое уничтожит не только Вашу Империю, но и весь мир. Если её не остановить, конечно.

— А у нас хватит сил её остановить?

— Ваше Величество, разрешите говорить откровенно, — Максимиллиан кивнул и Игнатий продолжил, — мы можем её остановить. Империя сильна как никогда, сильна как магами, так и воинами. Но и такого врага мы еще не знали. Никто не скажет наверняка, кто победит в этой войне.

— И что нам делать Игнатий? Вы моя правая рука, скажите, как быть!

— Не беспокойтесь, Ваши верные слуги сделают всё для безопасности империи и её императора. Мы уничтожим и ведьму с запада и все её приспешников.

— Что вам ля этого нужно, Игнатий?

— Не много, всего лишь право говорить от вашего имени с султаном Зорристана.

— Но зачем?

— Пришло время мириться. Слишком долго мы смотрели только на Зорристан и совершенно упустили то что происходит в дали от наших границ. Надо это исправить.

— Есть еще кое-что, Ваше Величество, — взял слово Фрэнсис Фуггер, — многие клиенты нашего банка, люди в высшей степени достойные и порядочные, были ограблены в последнее время.

— Господин Фуггер прав. Столицу и крупные города Империи захлестнула волна насилия. Улицы не безопасны по ночам, тюрьмы переполнены, и количество преступлений растёт изо дня в день.

— А это тут причем?

— А притом, Ваше Величество, что за этой волной тоже стоит западная ведьма. Именно она, это порождение веной ночи, стоит за мерзавцами, отравляющими нашу жизнь.

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно!

— Тогда действуйте! Вешайте, жгите, пытайте, делайте что угодно, но в моей империи должен быть порядок! И вы, Игнатий, можете говорить от моего имени с кем угодно, лишь бы только это принесёт результат. Вы всё поняли?

— Да, Ваше Величество!

— Хорошо, теперь идите.

Дождавшись пока посетители выйдут, повелитель империи осушил целый бокал вина и позвонил в магический звонок, через секунду из потайной двери появилось несколько смазливых лакеев. Война и прочие ужасы где-то там, и они далеко, а удовольствия тут, стоит только протянуть руку.

— Дорогой друг, — обратился Фрэнсис к Игнатию, — как вы думаете, мы достаточно запугали нашего «повелителя», — последнее слово банкир произнёс с такой интонацией, что сразу стало понятно его отношение к императору.

— Я не уверен, с этим любителем мальчиков нельзя быть ни в чём уверенным. Но не переживайте. Нужные слова произнесены, и я еще буду работать с императором.


* * *

На самом деле, когда Фрэнсис Фуггер обвинял Приму в росте преступности, он был абсолютно прав. Именно братья Грег и Марк, которых она послала в империю, стояли во главе новой и очень жестокой банды, которая очень быстро стала доминирующей силой на улицах столицы.

— Эй, красавица, что там у тебя в мешке? — хриплый колос из темноты окликнул худенькую девочку, невесть как оказавшуюся после захода в портовом районе.

Она ойкнула от испуга и прижалась к стене какой-то хлипкой хибары. Через секунду на свет появился обладатель этого голоса, сгорблённый старикашка, обладатель жуткой ухмылки.

— Давай сюда свой мешок, — гаркнул старик, — да не мешкай, а то быстро тебя разделаю на части!

Девочка собралась было бежать, но из темноты появилось еще несколько очень похожих фигур.

— Зачем тебе этот мешок, вшивый. Давай лучше прирежем её. Она конечно, кожа да кости, но ничего на бульон пойдёт, — голос принадлежал грязной старухе в рваном, никогда не стираном балахоне. Остальные толи люди, толи звери встретили её слова довольным смехом.

— Да, давайте, — подхватил третий, — но сначала позабавимся! Страсть люблю таких как она, худеньких!

— А ну проваливайте отсюда, уроды, — на темной улице появился еще один. пока не видимый человек. Судя по его голосу это был молодой уверенный в себе мужчина.

— Это кто там гавкает? — спросил вшивый, — Пошёл вон отсюда! А то и тебя сожрём!

Он хотел добавить еще что-то, но из темноты прилетел короткий арбалетный болт и каннибал рухнул на мостовую с пробитым горлом. Его дружки сначала испугались, но потом рванули в ту сторону откуда раздавался голос. Из темноты появился его обладатель, действительно оказавшийся молодым мужчиной, высоким и широкоплечим. В руках он держал устрашающего вида меч, которым начал умело орудовать. Меньше чем за тридцать секунд он уничтожил всю банду, а сам не получил ни царапины.

— И что ты тут делаешь? — Обратился мужчина к девочке, от испуга та не могла стоять и сейчас сидела, плотно обхватил худенькие коленки руками.

— Меня хозззяйккка ссюда послала, — запинаясь, ответила девочка.

— Что за хозяйка? Да и хватит дрожать, — он подошёл к девочке и легко подхватил её на руки, — да ты вся замерзла. Знаешь что, пойдём как тебя накормим. А потом ты всё расскажешь.

Девочка кивнула и буквально через пару минут они уже сидели в какой-то харчевне, бедно обставленной, но на удивление чистой. Её владелец, понимающе усмехнулся, увидев мужчину с девочкой на руках но тот, проходя мимо показал ему свой внушительный кулак, на этом ухмылки кончились.

— Давай рассказывай, что за хозяйка и зачем она тебя сюда послала.

— Мадам Луиза, я у неё работаю.

— Что? Эта старая карга использует детей в своём борделе? Я её напополам выверну, — не на шутку разозлился мужчина.

— Нет-нет, господин, что вы! У мадам Луизы не только весёлый дом но еще и гостиница для приличных господ. Я там комнаты убираю и руки там не распускают, Широкий Пит строго за этим следит.

— Понятно, и зачем она тебя сюда отправила?

— Передать письмо господину Марку, постояльцу в «Трёх синицах».

— До «Трёх синиц» еще пять кварталов, ты до туда точно не дойдёшь.

— Но что мне делать, добрый господин, не передам письмо, хозяйка меня выпорет.

— Знаешь что, давай его сюда.

— Но как? Оно же господину Марку.

— Давай — давай, не бойся. Я ему передам.

Чуть замешкавшись, девочка достала письмо из мешка и передала его мужчине, тот тут же открыл и погрузился в чтение.

— Вот что, девочка, тебе повезло, я и есть тот господин Марк. ТЫ отсюда никуда не пойдёшь. Эй ты, — обратился он к хозяину харчевни, — пусть твои служанки помоют девчушку, переоденут да уложат спать. И без глупостей.

Затем он подошёл к хозяину и достал из кармана несколько монет.

— Этого должно хватить, и смотри у меня червяк. Я утром приду за ней.

Сказав это Марк обернулся к девочке, улыбнувшись сказал что всё будет хорошо и вышел. Уже на улице он поднёс ко рту рту и заговорил куда-то в рукав куртки.

— Грег, братец, одна из наших птичек такое на хвосте принесла! Надо срочно связаться с Примой.


Загрузка...