Глава 24

Я шагнула в углубленный каменный дверной проем и вытащила кинжал. Все трое двинулись на меня, сжавшись в тугую дугу.

Это был лучший шанс, который я могла получить. Я закрыла глаза и открыла свой медальон-вспышку.

Мои веки покраснели от яркой вспышки света. Трое мужчин выругались от удивления и боли. Я открыла глаза, как только свет погас. Мои противники пошатнулись, моргая, ослепленные.

Это продлится лишь мгновение. Я протиснулась между двумя из них, по пути полоснув одного в живот. Мой нож разрезал его кожаный камзол и, не причинив вреда, повернулся к ребру, но мне было все равно. Я прошла мимо них.

Когда я резко втянула воздух, чтобы позвать на помощь, мокрая тряпка ударила меня сзади по шее. От него пахло мятой.

Сонное зелье. Я отшвырнул его прочь, но мир уже тошнотворно закачался. Мой крик замер на онемевших губах, а колени подогнулись.

Незнакомцы поймали меня прежде, чем я упала на каменные плиты. Я пыталась бороться с ними, но не могла пошевелиться; мое тело было безвольным и бесполезным. Это было все, что я могла сделать, чтобы удержать свой нож.

Если я отпущу Заиру, она поймет, что мне нужна помощь, если вообще заметит возвращение ее сил. Но, учитывая то, как мы расстались, она могла рассмеяться и убежать.

- Осторожно, - сказал один из моих похитителей с резким Ардентинским акцентом. - Сова хочет, чтобы она была цела и невредима.”

Еще один хрюкнул, когда они тащили меня к катафалку. “Мы везем его туда же, куда и сопляков?”

“Нет. К этому человеку особое отношение.”

- Exsolvo, - попытался сказать я. Но получилось как мягкое, с придыханием “Эхххххххххх.”

- Теперь быстро. Нас не должны видеть.”

Они уложили меня в гроб.

Ужас вспыхнул во мне, как огонь в костре, при мысли о том, что крышка закроется, и прожгла онемевшее облако зелья. Мне удалось дико замахнуться рукой с ножом на склонившихся надо мной мужчин. Один из них вскрикнул и отшатнулся, схватившись за лицо.

“Она еще не отрубилась!- Другой сделал выпад и толкнул меня обратно в гроб, прежде чем я успела поднять голову, его лицо исказилось от разочарования вокруг носа, искривленного от предыдущих переломов.

- Быстро, зелье!”

Что-то теплое брызнуло мне в лицо. Но оно не пахла мятой.

Человек со сломанным носом отпустил меня и выпрямился, ругаясь. Мне удалось повернуть голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как негодяй, стоявший рядом с ним, съежился, на его губах выступила кровь, глаза остекленели от шока.

За его спиной стояла Заира в вечернем платье, с ножом в руке.

- Эггххссссоффо” - снова попыталась я.

Человек с окровавленным лицом рубанул Заиру мечом. Но светящаяся рябь сотрясла воздух перед ее магическим корсетом, и клинок отскочил от его руки. Выругавшись еще громче, сломанный нос пошарил в кожаном мешочке.

- Что-то ищешь?- Заира подняла стеклянную бутылку.

Я собрала остатки сил и попыталась выпрыгнуть из гроба.

Заира, ухмыляясь, пинком захлопнула крышку у меня перед носом.

На мгновение меня охватила паника, и я безрезультатно толкнула крышку, все еще слишком слабая, чтобы открыть ее. Гроб, казалось, плотно обхватил меня, как будто я была заключена в камень. Я задохнулась от спертого воздуха.

Потом я услышала, как стекло разбилось о крышку. Что-то стукнуло по гробу, и тот отлетел в сторону. В ящик слабо просачивался запах мяты. Я затаила дыхание.

Заира откинула крышку, прижимая оставшуюся перчатку к носу и рту. Она вытащила меня из гроба; я попыталась помочь, но мои конечности тащились, как мешки с песком.

На улице лежали три распростертых тела. Нервные лошади оттащили катафалк на несколько ярдов. В лунном свете поблескивали осколки стекла.

Заира положила мою руку себе на плечи и помогла мне отшатнуться, наполовину таща меня за собой. Когда мне, наконец, пришлось сделать глубокий вдох, свежий воздух очистил мою голову, вернув больше чувств моему телу.

- Тебе повезло больше, чем ты того заслуживаешь. Заира отбросила перчатку в сторону, теперь, когда воздух был безопасен для дыхания, но не замедлила шаг. Мне приходилось бороться, чтобы не отстать. - И Кровавый Меч Благодати Победы, ты бесполезна.”

“Спасибо.- Мне показалось, что я снова овладела своим языком. Мне лучше использовать его с пользой, пока Заира снова не исчезла. “Я не была уверена, что ты вернешься.”

Она бросила на меня свирепый взгляд. “Я чуть не забыла, Приссифейс. Я пыталась решить, вернуться ли в дом Игнацио или бежать, когда ты прошмыгнула мимо моего укрытия, слепая, как нищая, идущая за тобой по пятам. Потом я вспомнила, что если ты умрешь, я тоже умру, если не найду нового Сокольничего. Поэтому я решила, что лучше убедиться, что он не убил тебя.”

- Прости, что я набросилась на тебя. Я должна отдать тебе больше чести.”

Заира хмыкнула. “Я не жалею ни о чем, что сказала тебе. Я имела в виду каждое слово.”

- Я знаю.”

По дальней стороне улицы прошел ночной сторож. Он посмотрел на нас и с отвращением покачал головой. Я с ужасом поняла, что все выглядит так, будто я пьяна, а Заира помогает мне добраться до дома.

Это была еще одна причина для стыда. Но были и другие причины, с которыми я действительно могла что-то сделать.

- Заира— - я сглотнула, чтобы промочить горло. “Тебе лучше знать. Если дож прикажет тебе открыть огонь, а ты откажешься, он убьет тебя. Он сам мне об этом сказал.”

На мгновение Заира замолчала. Потом она пробормотала: "этот старый ублюдок.”

- Мне очень жаль, - сказала я. “Это несправедливо.”

Заира искоса взглянула на меня. - Пожалуйста, скажи мне, что ты все еще не ожидаешь, что все будет честно. Даже ты не можешь быть настолько глупа.”

- Ну, нет. Но я хотела бы, чтобы это было так.”

- Желания ничего не стоят. Ты даже не можешь вытереть о них свою задницу.”

Мне нужно было сказать ей еще кое-что. - И еще одно, Заира. Доминик любит тебя. Сильно.”

- Хватит болтать, - проворчала она. - Побереги силы, чтобы ходить на своих проклятых ногах.”

Но когда я отстранилась от нее, я могла бы поклясться, что она сжала мою руку.


***

К тому времени, как мы подъехали к городскому Дому Игнацио, я уже пришла в себя, если не считать затянувшейся головной боли. Зелье, возможно, и было сильным, но его действие, похоже, длилось недолго.

Беатрикс впустила нас, нервничая, когда брала мое пальто, тени под ее глазами говорили о том, что обычно она давно бы заснула. - Миледи, вас ждет джентльмен. Я сказала ему, что хозяин в постели, но он отказался будить его и уходить.”

Прежде чем она успела закончить, Марчелло ворвался в фойе из передней гостиной, где он явно ждал ее. Он подошел прямо ко мне, бледный, и коснулся моей щеки.

- Амалия! У тебя кровь на лице! С тобой все в порядке?”

Встревоженная, я поднесла руку к лицу. Кончики пальцев были измазаны темно-красным.

“Успокойся. Это не ее дом.- Заира потащила нас в гостиную. - Принесите леди что-нибудь покрепче, - крикнула она Беатрикс. “Три стакана.”

Должно быть, это был тот самый человек, которого Заира ударила ножом. Я вытерла лицо рукавом. Мне действительно нужно было выпить.

- Что случилось?- Спросил Марчелло.

- Меня пытались похитить какие-то люди. Ардентины, судя по акценту.”

“Я нашла, как они запихивали ее в гроб.- Голос Заиры звучал восхищенно. “Хороший трюк. Никто не спрашивает, Зачем ты таскаешь с собой труп.”

Марчелло выругался. “С тобой все в порядке? Они причинили тебе боль?”

“Нет. Они пытались вырубить меня с помощью зелья.- Я все еще чувствовала слабый запах мяты в волосах.

Марчелло достал из кармана мундира носовой платок и протянул мне. Я яростно потерла лицо.

“Мне следовало пойти с тобой.- Страдание исказило голос Марчелло. “Я должен был это сделать.—”

“Это была не твоя вина. Тебя там не могло быть. Все получилось прекрасно.”

Заира сверкнула на него зубами. “Жаль, что нам даже не пришлось никого поджигать.”

- Слава милостям, ты в безопасности.- Его руки обвились вокруг моих плеч в быстром, яростном объятии. Удивление сковало каждый мускул моего хрупкого, как стекло, тела, но все, чего я хотела, это раствориться в его груди и забыть все, что случилось сегодня вечером.

Заира прочистила горло. “Пойду принесу мокрую тряпку. Все, что ты сделала, это размазала кровь вокруг.”

Она ушла. Я мучительно, щемяще знала, что мы были одни.

Марчелло начал отпускать меня. Но я обхватила его руками за талию, удерживая там. С бесконечной осторожностью, как будто я могла разбить нас обоих, я положила голову ему на плечо.

Я почти уткнулась носом ему в шею. Грация Любви, от него хорошо пахло.

Его руки снова легли на место, на этот раз придавая мне форму с нежным теплом. “Ты действительно в порядке, - выдохнул он.

Я могла бы поднести свои губы к его губам. Это было всего лишь пространство в несколько дюймов. Я могла бы взять этот ужасный день, эту жалкую ситуацию и вложить в нее что-то хорошее и чудесное. Я могла бы хоть раз ослабить бдительность и не оставаться одна в своей драгоценной шкатулке мира.

Марчелло погладил меня по волосам, его пальцы запутались в кудрях, которые Беатрикс пригладила для вечеринки. “Почему Грации сделали тебя Корнаро?- прошептал он.

Тяжесть моего имени навалилась на меня, как душный меховой плащ. Я отступила назад, не совсем высвобождаясь из его объятий, но оставляя пространство между нами. - Чтобы мы могли спасти Арденс.”

Звякнуло стекло. Мы отодвинулись друг от друга, и Беатрикс, отведя глаза, поставила поднос с напитками на инкрустированный золотом столик. Она сделала быстрый реверанс и выбежала из комнаты, проходя мимо Заиры.

- Время вышло, голубки” - крикнула Заира. Она без предупреждения швырнула в меня тряпкой; она ударилась мне в лицо холодной и мокрой.

Марчелло пробормотал что-то в свой стакан о том, что они не голубки. Я присела на краешек дивана и принялась вытирать кровь, радуясь, что могу на мгновение спрятать лицо за тканью. Заира схватила бокал с подноса с вином и плюхнулась в кресло, хихикая.

Марчелло тоже сел, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться. “У тебя есть какие-нибудь предположения, кто пытался тебя похитить?”

- Сова, - вспомнила я.

- Кто это?- Безучастно спросил Марчелло.

- Да ладно тебе, это слишком просто, - запротестовала Заира. Потом она выпрямилась, словно ее укусила мышь. - Подожди! Сова! Я знаю, что видела сову.”

- Сову?” Я, конечно, не припомню, чтобы видела такую.

Из рукава Заира достала запечатанное письмо. - Вот так! Когда мистер скучный и грубый хозяин выгнал нас, чтобы устроить свою маленькую тайную встречу с тобой, я украла его почту.”

Я вытаращил глаза. - Заира, я думал, ты отказалась шпионить за ними.”

- Она пожала плечами. “Он был груб со мной. Он вел себя так, словно меня не существовало.”

- Но ... ты же сказала, что ничего не узнала.”

“Это потому, что ты меня раздражала.”

Я проглотила несколько слов, которые могла бы сказать. - Вполне справедливо.”

Побелевшие кулаки Марчелло лежали на коленях. “Какое это имеет отношение к сове?”

Заира протянула ему письмо. “Взгляни. Я не могу прочесть письмо, но это ясно.”

Я взяла ее. Печать была оттиском монеты, не более того. Но внизу кто-то грубо нарисовал сову с широко распростертыми крыльями.

- Отличная работа, Заира. Я развернула письмо; печать была уже сломана. Изящный, петляющий почерк занимал полстраницы.

“Что там написано?- Спросила Заира.

"Дорогой Габриэль, - прочел я, - ты можешь отбросить сомнения, которые нашептал тебе брат: похищение детей было настоящим, и виноваты в этом Сокольничии. Официальное расследование подтвердило это, как и наш Рейверран Фокс. Ваш кузен герцог все еще уверяет меня, что не допустит подобного преступления, а Лис говорит о разногласиях в Совете Девяти по этому вопросу. Будь тверд. В доказательство того, что мы можем одержать победу, вы скоро услышите новость о том, что Сокольничий не взял еще одного ребенка Арденса. Когда мы объединяем ваше мужество и страсть с нашей информацией и ресурсами, Раверра не в силах заставить Арденс преклонить колени. Будьте готовы; почти пришло время действовать.- Я просмотрел нижнюю часть страницы. - Она подписана "Сова в Речном Дворце".’”

Заира фыркнула. - Габриэль просто идиот, если он во все это верит.”

Марчелло выпрямился. - Сова в речном Дворце?”

“Так там и написано.- Я передала ему письмо. - Габриэль, кажется, считает, что у него там хорошие связи. Кто бы это ни был, они знали об ультиматуме Дожа, о котором герцог Астор даже не сообщил Совету лордов. Либо сам герцог затеял опасную игру, либо у него есть предатель в ближайшем окружении.”

“И люди, которые напали на тебя, были Ардентинами. Письмо дрожало в его руке. - Амалия, дож может воспринять это как нападение на Империю со стороны Арденса.”

Я уставилась на него. “Нет. О, нет. У нас осталось два дня.”

Заира хмыкнула. “Если этот старый упырь с окровавленными руками ищет оправдания, ему все равно.”

“Мы не можем этого допустить.- Я осушила половину своего бокала. Мне не помешало бы немного подкрепиться; сегодня у меня было достаточно потрясений.

“Он может принять, что это предатель, действующий в одиночку, без ведома или одобрения герцога, - с сомнением сказал Марчелло.

“Может быть. Но последствия, если он этого не сделает, будут слишком ужасными.- Я сделала глубокий вдох. “Мы не можем рассказать ему об этом.”

Марчелло заерзал на стуле. “Я лейтенант отряда Сокольничих. Я должен доложить об этом нападении своему начальству.”

“Тебя там не было, - заметила я. “Тебе нечего сообщить.”

- Он покачал головой. - Это слишком важно.”

“Да, это так. Глаза Заиры горели сдерживаемым огнем. “Если ты сделаешь свой доклад, как хорошая болонка, и твои хозяева решат, что одно плохое яблоко в Арденсе-достаточная причина, чтобы поджечь всю бочку, будет слишком поздно для раздумий и сожалений. Если город превратится в пепел, вы не сможете его сжечь.”

Теперь она уже не казалась такой уверенной, как раньше, когда мы спорили, что она ни при каких обстоятельствах не станет сжигать Арденс. Но если бы я подорвала эту уверенность, то не смогла бы извлечь из нее никакого оправдания — только стыд и ужас.

“Тебе не обязательно докладывать сразу, - предложила я. - Не торопись писать об этом. Отправь его по почте, а не через курьерские лампы. Все, что даст нам больше времени.”

- Время для чего?- Спросил Марчелло. “Мы больше ничего не можем сделать. У нас все еще есть ярый предатель на свободе, пытающийся начать войну — и приближающийся к успеху, чем мы можем остановить их.”

- Пора их ловить. Теперь у нас есть больше улик. Думай.- Я намотала на палец выбившуюся прядь волос, но тут же с отвращением отбросила ее, обнаружив пятнышко засохшей крови. Но это потрясло мою память. “Один из моих потенциальных похитителей говорил что-то о сопляках. Я думаю, что они помогли украсть детей Ардентинской знати.”

Марчелло нахмурился. - Значит, те же самые люди организовали похищение детей фальшивыми Сокольничими, напали на Леми, пытались похитить тебя и манипулируют этими ... ярыми патриотами ... против Раверры. И заговорщики могут включать кого-то из ближайшего окружения герцога.”

Мне не терпелось встать и пройтись по комнате, но ноги все еще дрожали. Вместо этого я ухватилась за подлокотник дивана. - Взять детей и напасть на Леми имеет смысл, если они хотят разозлить обе стороны и спровоцировать войну. Манипулирование Габриэлем тоже имеет смысл; Теневые Джентри будут более эффективно возбуждать гнев против Раверры, если они верят в то, что говорят. Но зачем меня похищать?”

Заира пожала плечами. - Чтобы помешать тебе отпустить меня. Это ведь не такая уж большая война, если я просто сожгу Арденс, не так ли?”

- Похищение меня не удержит тебя в капюшоне, - сказалf я. “Я могу освободить тебя за много миль отсюда. Наш интриган много думал и планировал эту схему. Я не думаю, что они допустят такую грубую ошибку.”

Кулаки Марчелло разжались, озадаченность смягчила гнев на его лице. “А что будет, если тебя похитят?”

- Моя мать убьет их.” Это я знаю по собственному опыту.

“Ну, так ты имеешь его.- Заира махнула рукой. - Они похищают отпрысков некоторых пылких аристократов, чтобы привнести Арденс в войну. Они похищают тебя, чтобы вовлечь Раверру в войну. Все сходят с ума и убивают друг друга, чтобы вернуть своих детей. Наш поджигатель войны живет долго и счастливо. Конец.”

- Милости хранят нас. - Ты права.- Я обмякла под тяжестью осознания. Должно быть, именно это имел в виду Барон Леодра, когда говорил, что мне грозит опасность, если я отправлюсь в Арденс: он знал, что меня собираются похитить.

- И Васкандар пользуется нашим отвлечением, чтобы ударить по нашему флангу и захватить территорию, в то время как наше военное внимание сосредоточено на Арденсе и наша поддержка со стороны наших государств-сателлитов находится под вопросом. Марчелло покачал головой. - Хотела бы я сказать, что это был плохой план.”

“Если бы это был плохой план, мы бы уже остановили его.”

Марчелло развел руками. - Как же нам это остановить? Кроме поисков детей и защиты тебя, что еще мы можем сделать?”

Я глубоко вздохнула. “Мы должны предупредить герцога Астора.”


***

На следующее утро я проснулась рано, когда серый свет смешивался с более серыми тенями, окрашивая мою комнату палитрой неопределенности. Сознание того, что завтра у Дожа крайний срок, сидело у меня в животе, Как жаба.

Я спустилась к завтраку, ожидая увидеть, что никто, кроме слуг, не проснулся. Но, спускаясь по лестнице, я бросила взгляд через гостиную в столовую и увидела, что Заира уже там, положив локти на стол и баюкая чашку кофе. Напротив нее в кресле развалился нежданный гость, с яростной точностью выковыривая пушистую белую серединку из рулона: Джерит Антеллес. Я не слышала, что она ему говорила, но выражение его лица было серьезнее, чем я когда-либо видела, а голос звучал тихо и настойчиво.

Я помедлила у подножия лестницы, отодвинувшись на шаг в сторону, чтобы не попасть в поле зрения через гостиную. О чем бы они ни говорили утром перед тем, как Заира получит приказ сжечь Арденс, я подозревала, что это дело колдунов, и мое присутствие может оказаться нежеланным.

- Надеюсь, вы не возражаете против визита в такую рань.”

Я обернулась и увидела позади себя Балоса. Он согнул свои широкие плечи в извиняющемся поклоне.

“Нисколько. Я в восторге. Что ты здесь делаешь?- Последнее, возможно, прозвучало не так вежливо, как я предполагала, но я не могла понять, как и почему эти двое появились в городском Доме Игнацио, когда я в последний раз слышала, что они вернулись на Конюшню.

Балос усмехнулся. “Мы едем на север, чтобы навестить мать Джерита на ее день рождения. Арденс на пути, так что вчера мы остановились в гарнизоне. Мы решили заскочить сегодня утром, прежде чем отправиться в путь, чтобы поздороваться.”

Мой взгляд метнулся в сторону столовой. “Просто поздороваться?”

Он вздохнул, и его голос упал до рокочущего шепота. “Мы слышали о крайнем сроке завтра. Джерит хотела поговорить с ней.”

“Он когда-нибудь ... - я теребила шнурок на воротнике. - А Джериту приходилось, а …”

“Нет, не город. Глаза Балоса смягчились, превратившись в мрачные коричневые озера. “Но мы повидали немало сражений. Вероятно, хуже всего было несколько лет назад, когда большая банда пиратов преследовала торговлю вдоль Останского побережья. У них был свой маленький флот — пара дюжин кораблей. Когда безмятежная Империя нашла бухту, которую они использовали в качестве базы, они послали нас уничтожить их всех.- Он покачал головой. - Штормовые колдуны движутся медленнее, чем огненные, но для такого прибрежного лагеря, как этот, разрушение в конце концов столь же полное. Он поднял ураган. Многие пираты бежали в глубь страны, когда поняли, что происходит, но многие остались и погибли. После того как Джерит закончил, не осталось ни одной доски, прибитой гвоздями к другой.”

Я судорожно сглотнула. “И что же вы сделали?”

Он поймал мой взгляд. “Это моя работа.”

“Ваша работа.” Я обдумал это. - Быть Сокольничим-не моя работа, Балос.”

- Я знаю, Леди Амалия.- Он одарил меня странной, грустной улыбкой. “А ты знаешь, что у тебя?”

Это был хороший вопрос. Я была наследницей своей матери; можно было бы возразить, что у меня вообще не было работы. Я могла бы дать такой ответ еще месяц назад.

Но теперь я знала лучше. Я была Корнаро, и у меня была работа, которую нужно было сделать.

- Чтобы все исправить, - сказала я. - Чтобы исправить весь этот беспорядок.”

Балос с нарочитой серьезностью поднял руку в знак приветствия. “Тогда сделай это сама.”

Я кивнула, мое сердце забилось быстрее, как будто предвкушая драку. - Я так и сделаю.”


***

“Мне очень жаль, Миледи.- Лакей в вестибюле Речного Дворца выглядел действительно расстроенным, его проворные пальцы терлись друг о друга, как будто трение могло оказаться решением нашей проблемы. - Его Светлость до обеда встречается со своими вельможами. Мне было сказано не перебивать. Но, может быть, завтра утром?”

Я облокотилась на стол чиновника. - У меня срочные новости. Это не может ждать так долго. Достаточно того, что я оставила его до сегодняшнего утра.- Осталось полтора дня. И эта скудная благодать может исчезнуть, если Ардентины затеют драку.

Рядом со мной Заира откинула назад волосы, и Джесс сверкнул на ее запястье. Лицо чиновника побледнело, когда он понял, кто она такая. Он начал что-то бессвязно бормотать.

Прежде чем я успела отчаяться добиться от этого человека хоть какого-то толка, Леди Савони скользнула в прихожую с пачкой бумаг в руках. - Ринальд, они требуют подписи герцога, как только он закончит свои собрания. Леди Амалия.- Ее брови изогнулись дугой. “Что-то случилось?”

Спасибо Милостям. Если кто-то и мог заставить меня встретиться с герцогом, так это она. - Прошлой ночью мы сделали открытие, которое влияет на безопасность Арденса. Ради блага обоих наших городов мне нужно поговорить с герцогом Бергандоном.”

Она подняла очки и посмотрела на меня сквозь них, ее глаза сузились. Затем она кивнула, бросая свои бумаги в скрипторий чиновника. “Очень хорошо. Я тебе верю. Пойдем со мной. Я уговорю его Светлость скорректировать свое расписание.”


***

Леди Савони привела нас в Зал Победы, чтобы мы подождали. На этот раз не было никакого набора пирожных, что было позором, так как Заира, безусловно, отдала бы им должное.

Минут через десять в комнату вошел герцог Астор Бергандон и бросился в кресло напротив нас, раздраженно вскинув бороду. Леди Савони вошла следом за ним, затем закрыла дверь и заняла место позади него с блокнотом и ручкой в руках.

“Надеюсь, это того стоит, Савони, - проворчал герцог. Затем он обратился ко мне: “У тебя есть пять минут до моего возвращения к лорду Ульмрику. Начинай.”

Тогда перейдем к делу. Я произнесла осторожную речь, которую мысленно готовила. - Ваша Светлость, во дворце есть предатель. Один из ваших людей забрал детей и пытался похитить меня прошлой ночью. Они разжигают Раверру и Арденс друг против друга, пытаясь развязать войну.”

Леди Савони выглядела так, словно вот-вот проткнет кого-нибудь пером. - Кто это?”

В то же время герцог Бергандон спросил: “у вас есть доказательства этого?”

- У нас достаточно доказательств.- Я должна была быть осторожна; сам герцог все еще мог быть вовлечен, и Леди Савони тоже была подозреваемой. Я не могла сказать им, откуда мне это известно, пока не была уверен, что они невиновны. “Я пока не знаю, кто это, хотя у нас есть улики, которые мы можем отследить. Но это кто-то из Речного Дворца. Ищите среди своих внутренних советов предателя, Ваша Светлость.”

Костяшки пальцев на подлокотниках кресла побелели. “Если это какая-то попытка вас, Раверранских угрей, заставить меня не доверять моим собственным людям ... …”

Заира издала лающий смешок. “С какой стати Раверре беспокоиться, кому ты доверяешь?”

Взгляд герцога впервые упал на Заиру. Его брови слегка нахмурились. Потом он заметил Джесс.

Он вскочил на ноги. “Ты привела ее сюда? Это что, угроза? Как ты смеешь!”

Заира пошевелила пальцами, смеясь, когда он вздрогнул.

- Ваша Светлость! Успокойтесь!- Я держала руки сложенными на коленях, крепко сцепив пальцы. - Заира со мной, потому что не было времени на другие приготовления, и я не нарушаю закон Светлой Империи. Пожалуйста, садитесь.”

Он явно овладел собой, но продолжал свирепо смотреть на Заиру. “Вы принесли оружие войны в присутствие герцога.”

Заира фыркнула. “Если ты думаешь, что я должна быть в твоем присутствии, чтобы убить тебя, ты глубоко ошибаешься.”

Прежде чем герцог успел разразиться гневом, я повысила голос, чтобы прервать этот разговор. “У нас мало времени, ваша светлость, и мы должны придерживаться сути. Я пришла предупредить вас об этом предателе и сообщить, что неизвестные лица при вашем дворе используют вас, пропавших детей и всех нас, Ваша Светлость, чтобы развязать войну.”

“И все же ... - начал герцог.

- У Леди Амалии нет причин лгать нам, Ваша Светлость.- Голос леди Савони плавно перерезал его. - То, что она говорит, имеет смысл. Я предлагаю вам перестать искать врагов в Раверре и Васкандаре и искать их поближе к дому. У вас есть свои противники в суде; это может быть также попыткой свергнуть вас.”

Спасибо Милостям. Она поддерживала меня. - Конечно, Леди Савони. Хорошо сказано.”

“И если вы простите меня, Леди Амалия, ваши пять минут истекли. Леди Савони поклонилась в знак извинения, ее очки изящно закачались на золотой цепочке. “Ваша Светлость, хотя я чувствую, что это более важно, Лорд Ульмрик станет холериком, если мы оставим его надолго.”

Герцог Астор сердито посмотрел на нее. - Знайте свое место, Стюард. Не отвечайте за меня так.”

Леди Савони напряглась. Ее блокнот захлопнулся.

- Несмотря на вмешательство моего стюарда, она права. Герцог поднялся на ноги. Мы с Заирой последовали его примеру. “Мне действительно нужно вернуться к лорду Ульмрику. Мы должны продолжить эту дискуссию завтра. А пока я подумаю и проведу собственное расследование. Мне не очень нравится мысль о предателе при моем дворе, но я согласен, что это может кое-что объяснить. Я благодарю вас за то, что вы обратили на это мое внимание.”

Я присела в реверансе. “Я только хочу узнать правду, Ваша Светлость.”

- Надеюсь, что да. До завтра, Леди Амалия.”

Леди Савони последовала за ним из комнаты, сделав небрежный реверанс в нашу сторону. По тому, как мрачно сжались ее челюсти, она поняла все значение моей новости и приняла ее всерьез.

Поскольку завтра на закате у Дожа был крайний срок, я могла только надеяться, что и герцог тоже.


***

Когда мы проходили через Зал Красоты, я заметила принца Рувена, который разговаривал с взволнованным Габриэлем Бергандоном. Принц казался расслабленным, на его лице играла веселая улыбка; грудь Габриэля вздымалась, как будто он был на грани взрыва, как гора Энтал.

“Наверное, нам стоит посмотреть, что это такое, - сказала я.

Попасть в зону слышимости было нетрудно. Габриэль почти кричал. Мы были не единственными людьми в Зале Красоты, которые остановились, чтобы послушать.

“Это оскорбление достоинства вашего благородного дома, а также теплых отношений, которые Арденс всегда поддерживал с Васкандаром!- Габриэль развел руками, выступая перед публикой. - Что Империя осмелится обыскать ваши комнаты, как будто вы обыкновенный преступник! Если они так мало уважают королевскую власть, как мы можем поверить, что они уважают свой собственный народ? Мы не можем этого допустить!”

Рувен похлопал Габриэля по плечу, как ребенка, который сказал что-то не по годам развитое. “Отлично. И я желаю тебе удачи, мой друг. Но для меня это не имеет значения.”

“Как ты можешь стоять здесь так спокойно, когда лакеи Империи рыщут грязными пальцами по твоей собственности?- Спросил Габриэль.

- Потому что они не найдут у меня ничего такого, с чем можно было бы так плохо обращаться.- Улыбка тронула губы Рувена, его глаза сузились, как у кошки, когда сливки давно проглочены. “Я хотел сказать тебе, мой дорогой друг — что покидаю Арденс и, если уж на то пошло, Империю. У меня был прекрасный визит, но, боюсь, я злоупотребил гостеприимством.- Его глаза блуждали по толпе, его магическая метка вспыхивала фиолетовым. “Может, у меня и нет всего, что я хотел, но зато есть то, за чем я пришел.”

“Но ты же не уйдешь сейчас, - возразил Габриэль. “Только не в этот критический момент, когда Арденс нуждается в том, чтобы ты вместе с нами выстоял против Империи.”

- Я уверен, что мы еще встретимся.- Рувен отвесил ему изысканный поклон. “А теперь, с вашего позволения, мой экипаж уже упакован и готов. Добрый день, лорд Габриэль.”

Он повернулся и направился к выходу сквозь бормочущую толпу, оставив Габриэля смотреть ему вслед, как брошенная собака.

“Приближается.- Заира потянула меня за руку. “Мне не нравится, как это звучит.”

Я тоже не знала. "У меня есть то, за чем я пришел", - сказал Рувен.

“Быстро.- Я развернулся в противоположном направлении. “Нам нужно проверить библиотеку.”

- В библиотеке? Ты что, с ума сошла?”

Я не стала дожидаться ответа и побежала в Зал Мудрости. Заира выругалась и последовала за мной, проталкиваясь сквозь толпу придворных, все еще гудевших от возмущения Габриэля и ухода Рувена.

Мы застали Венашу, выходящую из библиотеки под золоченой аркой, с книгой под мышкой, с усталостью в глазах.

- Амалия!- Она просияла. “Я как раз возвращалась к Алеки. Что ты—”

- Взаимодействие магии, - перебил я ее. “Он все еще здесь?”

Венаша зажмурилась. - Полагаю, что да.”

“Ты можешь проверить? Быстро?” Я почти танцевала на месте. Рувен сказал, что его экипаж уже в пути; у нас было не так много времени.

Она резко кивнула. “Конечно. Подожди здесь.”

“Почему, - спросила Заира, обрывая каждое слово, - ты гоняешься за книгой? Теперь?”

- Потому что если принц Рувен вернет ее в Васкандар, он сможет использовать ее, чтобы вызвать извержения всех вулканов в горах Ведьмволла, превратив границу в пустошь пепла и огня.”

“О. Заира захлопнула рот. “Тогда продолжай.”

Венаша вскоре поспешила назад, лицо ее было бледно. Мое сердце упало на несколько этажей от выражения ее лица. - Венаша, пожалуйста, не говори мне. …”

- Похоже, принц Рувен любит эротическую поэзию. Она покачала головой, лицо ее помрачнело. - Она исчезла.”

Загрузка...