Глава 10 Гиллиам

Сказать, что я обалдел от такой показной некромантии — не сказать ничего.

Не ожидал, что имперский герцог будет держать такого колдуна у себя в замке! Однако вот он, встал в паре метров от стола, и будто куклу на верёвочке удерживает убитого мной мага!

Только вместо верёвочек — зеленоватые энергетические нити некротики…

— Твоё имя? — властно велел некромант.

— Свен… Мадблоу.

Голос, покинувший глотку ожившего трупа, был мало похож на человеческий. Скорее, это был набор хрипов, столкнувшихся с завываниями.

— Что ты делаешь в Даргенвальде?

— Мррргггх! — труп клацнул зубами, — Выполняю волю герцога… Мотрока…

— Вот же ублюдок… — процедил мужчина из тайной канцелярии, пристально наблюдающий за допросом с расстояния в пару метров.

— Ты знаком с этим парнем?

Неожиданный вопрос заставил меня вздрогнуть. Только сейчас я понял, что несколько секунд назад слышал шелест доставаемых из ножен клинков.

Но некромантия так приковала к себе моё внимание…

Я не обольщался — предполагал, что обо мне тоже спросят. Но напряжения это понимание не снимало…

— Нет.

— Как вы встретились?

— Он следил… Затем я… Хотел допросить… Он защищался… Доспехом… Убил…

Буквально затылком я ощутил, как расслабились охранники у меня за спиной.

Да я и сам вздохнул свободнее!

— Он работал с тобой?

— Нет.

— Осталось немного времени, сир, — прокряхтел некромант, — Спрашивайте.

Человек из тайной канцелярии подошёл ближе к трупу.

— Замешан ли ты в исчезновении Гиллиама Тейта?

— Да.

— Оно связано с заданием твоего герцога?

— Да.

— Где держат Гиллиама Тейта.

— В поместье… Даруано…

— Где именно?

— Не знаю.

— Ещё пара вопросов, сир, на большее он не способен.

— Какой ключ к шифру на твоих бумагах?

— Книга «Целебные травы Восточной империи»… Грегора… Бирксона…

— Чьего приезда ты ждёшь?

— М-м-мента…лисссс…ссттта…

голова трупа начала бесконтрольно вращаться…

— Как он выглядит⁈

— Выссс-сокий…Брюнет… Роза… На рукаве…

Голова хрустнула и голос трупа мгновенно оборвался. Меня передёрнуло, а некромант, как ни в чём не бывало, уложил тело на стол с помощью своих магических нитей.

— Итак… Это было познавательно… Спасибо, мастер Нокт. Вы можете быть свободны.

Некромант молча кивнул и покинул помещение.

— Знаете, это забавно.

— Что именно? — не понял я.

— Со мной столь многие желают встретиться, вы сами пришли, чтобы предупредить меня об опасности — но при этом очень мало людей знает, как я выгляжу по настоящему.

Мужчина из тайной канцелярии подошёл ближе, снял перчатку, и я увидел на его пальцах несколько очень дорогих перстней.

— Что ж, разыгрывать комедию мы больше не станем. Виктор, меня зовут Лаймер Оракс. Я — герцог этих земель.

Я вновь услышал, как напряглась охрана за моей спиной.

Но ничуть не испугался — это место заняло удивление.

Надо же! Такой невзрачный! И так ловко обвёл меня вокруг пальца! Но зачем⁈

— Ваша светлость, — я встал на одно колено, мучительно пытаясь вспомнить, не ошибся ли в обращении.

— Ну что вы, что вы! — герцог тут же поднял меня за локоть, — Какие глупости, Носитель! Вы не обязаны склонять колен передо мной! Уж если на то пошло — это следует сделать мне!

— Ни в коем случае, ваша светлость.

— Вы раскрыли заговор, который упустила моя тайная служба! Мы ещё узнаем, к каким последствиям он приведёт, но сейчас… Сейчас мои ещё работают. И всё благодаря вам!

— Это был мой долг.

— В таком случае, теперь вам должен я. Могу ли я быть вам чем-то полезен?

Сложившаяся ситуация поражала меня до глубины души. Герцог одной из провинций Империи спрашивает меня, что может для меня сделать!

Ха!

Вот уж в такой сон я бы точно никогда не поверил…

Торопиться с такими вещами было нельзя, поэтому я ответил:

— Благодарю, ваша светлость. Если позволите… Я воспользуюсь вашим предложением позже — после того, как обнаружится мастер Тейт и мы с Адой поговорим с ним.

— Разумеется! В таком случае, я предложу вам остаться в замке, если так будет угодно?

— Я…

— Возможно, комнаты, которые вам определила магесса Торано, не слишком удобные? Займите спальни в западной башне, я распоряжусь.

— Это было бы… Прекрасно.

— В таком случае, мы увидимся с вами завтра, — улыбнулся герцог, — Сейчас ваш и вашу подругу проводят в новое место. Ужин и завтрак подадут туда же. А к полудню, может чуть раньше — вас пригласят к мастеру Тейту. Если что-то изменится — я дам вам знать.

— Благодарю, ваша светлость.

Герцог ушёл, оставив меня двум охранникам, мужчине и женщине. Мы вернулись, забрали Аду и отправились в новые комнаты.

Они были не в пример богаче — и больше, потому что самих комнат тут было целых четыре. Не считая ванной комнаты.

Я пересказал Аде, что произошло на сеансе некромантии, о герцоге, и всём прочем.

Узнав, что неприметный мужчина «из тайной канцелярии» — владетель этих земель, девушка слегка смутилась.

— Да, всех герцогов в лицо мало кто знает…

— Он сказал, что нужно подождать полудня. Не знаю, как ты, — я скинул грязную одежду и направился к одной из двух ванн, — Но мне хочется только одного — немного поспать.

— Мне тоже, — зевнула Ада, — Хотя не знаю, смогу ли уснуть, ожидая спасения Гиллиама…

Когда я вышел из ванной комнаты, воровка мирно спала на одной из кроватей.

* * *

Утром принесли завтрак.

Было странно проснуться в шикарно обставленных комнатах. Услышать, как в гостиной тихо ходят слуги и расставляют на столе несколько блюд. Переодеться в чистую одежду — за ночь мой доспех вычистили, а рубашку и брюки заменили на такие же.

Рядом со старыми сапогами стояла точно такая же новая пара.

Чистый плащ лежал рядом с кроватью. Чистая сумка, которую я привык таскать через плечо, аккуратно пристроена на табурете.

Вещи обыскали — всем мои «секреты» и «сюрпризы» оказались либо в сумке, либо в карманах плаща.

Для Ады тоже приготовили комплект одежды — точнее, целых два.

Первый был более в духе моей подруги. Воровские штаны: мягкая кожаная куртка, мягкие сапоги, длинные перчатки.

Второй более традиционный. Белоснежная рубашка с высоким воротником, длинная и свободная юбка до пола, накидка на плечи и перчатки с кружевными манжетами.

Ада, посмотрев на это, только рассмеялась.

— Так и представляю, как хожу в таком виде по городу… Ужас.

Мы проспали несколько часов — шесть или семь. Я чувствовал себя отдохнувшим, успокоившимся. И самое главное — с пониманием, как ко мне относится правление города.

Невероятно, но я — Я! — был для них кем-то важным. Все люди, которым пришлось раскрыть Доспех, благоговели перед ним.

А я…

Только сейчас до меня дошло, что слово «Носитель» очень двоякое. «Носителя» можно заменить… А вот Доспех всегда как будто главнее.

«Песнь о Копье и Звезде Виндстейр», например. Сто раз слышал её ещё в деревне. Доспех «Звезда Виндстейр» пережил семерых Носителей в разные времена. И жизнь у каждого из этих Носителей была очень долгой…


Накануне я думал только о том, как бы не сболтнуть чего лишнего. Сейчас же просто ждал.

После того, как мы собрались, не стали отказывать себе в удовольствие попробовать герцогской кухни.

Завтрак стоял в средней комнате, из трёх выделенных нам с Адой — и запах еды там висел невероятно аппетитный.

Мы перекусили изумительной копчёной уткой. Она подавалась с молодым сыром, разнообразной зеленью, толчёным картофелем, свежим хлебом, овощами на пару и каким-то вязким соусом. Также на столе имелся незнакомый мне десерт в виде слоёного… «Нечто». Стояло варенье, варёная каша, несколько приправ к ней… В кувшинах имелась вода и вино.

Когда мы закончили с завтраком, двери в комнаты отворились и на пороге появился седой слуга.

Он попросил следовать за ним.

При свете дня твердыня герцога не выглядела мрачным подземельем. Ночью мне именно так и показалось, однако теперь я видел, как много света в каждом помещении, и как сильно высокие потолки всех комнат, залов и коридоров влияют на размеры самого помещения!

Свет мне понравился. Я понял, что всё дело в системе световых шахт, и спросил об этом слугу.

— Вы правы, господин, — он склонил голову, — Такие шахты обслуживают специальные люди герцога. Следят за чистотой поверхностей. И это довольно опасная работа. Световые шахты большого размера, иногда есть риск поскользнуться на этом «зеркале» и разбиться.

Пройдя по богато обставленным коридорам и холлам, мы поднялись на третий этаж. Везде были гвардейцы — широкоплечие ребята в тяжелых латных доспехах, с короткими мечами и небольшими самострелами.

Ночью их было меньше.

Нас с Адой привели в большой овальный кабинет. Мягкий дневной свет струился через окна и падал на длинный стол у западной стороны помещения. За ним сидели двое — герцог Оракс, и незнакомый мне седовласый мужчина.

По радостному взгляду, который он бросил на Аду, я понял, что это Гиллиам. Хотя, надо признать, выглядел старый друг воровки не очень хорошо.

Полностью заплывший левый глаз, порезы на лице, выбитый зуб, свёрнутый нос. Повязка на ключице, под рубахой вокруг торса, левое предплечье полностью перемотано.

На правой руке не хватает двух пальцев — рана свежая. Остальные пальцы обмотаны бинтами.

— А вот и те, благодаря кому мы вас вытащили, — улыбнулся герцог, — Носитель Виктор, и госпожа Ада.

— С ней мы знакомы.

— Да, я уже навёл справки. Как бы там ни было — я обещал Носителю, что он сможет поговорить с вами, как только вы будете в безопасности, мастер.

— Что ж… Сочту за честь, Носитель.

— Просто Виктор, — попросил я, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Как скажете.

— Прошу прощения, ваша светлость, — я обратился к герцогу, — Мы с господином Гиллиамом можем поговорить наедине?

— Конечно, — слишком легко согласился Оракс, и вышел из своего же кабинета.

Что ж, в том, что он сможет подслушать наш разговор, я ничуть не сомневаюсь. Не то, чтобы это было важно…

Когда дверь закрылась, Ада бросилась к старику.

— Гиллиам! О Великие, что с тобой сделали эти ублюдки⁈

— Ада! — беззубо улыбнулся мужчина, и неловко приобнял воровку рукой без пары пальцев, — Да не причитай ты так!

— Я думала, тебя прибили, старый дурак, — недовольно буркнула Ада, обнимая Гиллиама в ответ, — Тогда бы я зря прошагала столько дорог!

— Я тоже рад тебя видеть.

— Это Виктор, — воровка отстранилась от мужчины и представила меня.

— Носитель, я слышал, — уважительно поклонился Гиллиам, — Это честь для меня, господин…

— Стоп-стоп-стоп. Просто Виктор, хорошо?

— Я… Да, как скажете. А ты, Ада, стала выбирать себе совсем других друзей… Не могу передать словами, как рад этому.

Воровка слегка покраснела, и гордо вздёрнула нос.

— Не уходи от темы! Я всё ещё не услышала, что с тобой произошло! И для чего вообще мы подняли на уши весь город!

— Этому я тоже удивлён. Ты, и городская стража… Что творится с этим миром?..

— Гил!

— Да всё просто, что самое обидное. Мои старые друзья из северного герцогства Бален написали, что у них есть кое-что для меня. Якобы, найденный на раскопках артефакт, с точно таким орнаментом, как я им описывал. Раскопки, вообще-то, они тоже с моей подачи начали, — принялся объяснять Гиллиам.

— Давайте ближе к сути, мастер Тейт, — мягко попросил я, — Время нашей беседы наверняка ограниченно.

— Да, Виктор, хорошо. Так вот — мне пришла посылка с одной частью орнамента, вторая у меня уже была. Я надеялся, там используя разные символы и сопоставляя их с рисунками…

— Мастер Тейт!

— Да, отвлёкся. Так… Те же друзья, которые прислали артефакт, сразу же и свели меня со знатоком клинописи. Я хотел привлечь его к делу, но оказалось, что он только корчит знатока, а на деле ничего не понимает! Но это не самое главное!

— А что главное?

— Встреча была назначена сразу по прибытии посылки, так что я даже и не знал, как отказаться, но… Когда орнамент пришёл, то он оказался точно таким, как и мой! Узкий прямоугольный брусок камня, на ощупь — почти как металл! Я положил их рядом, и их притянуло друг к другу! Они показали, высветили прямо в воздухе что-то… И это была карта — я сразу это понял, столько путешествовал! Только… в воздухе и такая объёмная! Я увидел знакомые детали ландшафта, и понял, что это окрестности Даргенвальда. Над некоторыми местами висели метки на неизвестном мне языке.

— Интересно… Значит, это карта.

— И она явно показывает что-то интересное! Или опасное… В любом случае, такая вещь в разных руках может быть использована совершенно по разному. Так что я сразу решил отправить находку со всей имеющейся информацией в столицу. Доверять никому не стал — запер артефакт в моём лучшем хранилище, и понял, что нужно ехать в Кеталию самому, с хорошей охраной, и известив об этом герцога.

— Так понимаю, вы не успели сделать ни того, ни другого?

— Именно. К сожалению, несмотря на богатый опыт общения с разными людьми, я не разглядел истинной сути моего гостя. «Переводчик» сразу разозлился, когда я сказал, что изучать находку не потребуется — и даже не обрадовался, когда я предложил заплатить за его услуги просто так. Он попытался убедить меня в важности изучения подобных предметов, но по разговору я понял, что он мало чего смыслит в археологии… К тому же, ещё до его прихода я решил не показывать орнамент кому попало. Такие серьёзные вещи должны изучать те, кто в них разбирается, и кому они принадлежат.

— Вы имеете в виду Корпус Носителей? — спросил я.

— Да, именно вас.

Это «вас» прозвучало так странно, что я даже не сразу понял — оно обращено ко мне.

Полностью привыкнуть к новой роли за несколько часов получилось не до конца.

— Как бы там ни было, в ходе разговора с этим «переводчиком» я почувствовал слабость, головокружение… В какой-то момент очнулся на диване, и снова отрубился. А потом как сквозь пелену поднялся и увидел, что «переводчик» потрошит мой стол и уже лезет в хранилище!

— Он вскрыл его?

— Если так — я бы сейчас выглядел получше, — ухмыльнулся Гиллиам, снова демонстрируя выбитые зубы, — Демонов им в зад… Хранилище ранило его, я попробовал напасть со спины — но почти не чувствовал собственного тела. Меня чем-то приложили, а потом я очнулся в подвале, прикованный к кресту кандалами… Сказать, что охренел — не сказать ничего.

— Тебя пытали?

— Нет, девочка, я с лестницы упал, — хохотнул мужчина, — Ну ты же видишь, в каком я виде. Да, тамошний палач хотел узнать у меня, как открывать хранилище. Но всё пошло наперекосяк и там — я почти сразу увидел этого жирного тупицу — Ренара Даруано. Ну и понял, что если он так открыто показывается — не выйти мне живым. Такое ему никто бы с рук не спустил…

— И не спустит, — фыркнула Ада, — Уверена, ему уже поджигают пятки!

— Кажется, я и правда слышал его крики в темницах.

— Им явно был нужен артефакт, — заметил я.

— Да, очевидно. А то, какой они выбрали для этого путь… Признаюсь честно — понимая, что скорее всего умру там, и что моя жизнь будет закончена вот так бесславно… Меня охватила злость. И я решил, простите, поднасрать этим ублюдкам напоследок. И слал их куда подальше, всё время, пока меня пытали. Да и кстати — фантазии у палача было маловато. В какой-то момент мне вообще показалось, что Даруано просто боится идти дальше и сделать со мной что-то серьёзное… А вчера пытки прекратились. Я просто висел в кандалах. Потом грохот, крики — и за мной явились люди герцога во главе с капитаном городской стражи. Привезли в закрытой карете сюда, привели в порядок, и расспросили обо всём, что я только что рассказал. Только сильно подробнее.

— Мастер Тейт, скажите… Тот артефакт — он всё ещё в вашем хранилище?

— Нет, сегодня утром меня возили в дом, чтобы я открыл его. Оба орнамента теперь у герцога.

— Хорошо.

Так, а вот с этим бы надо что-то делать! Судя по рассказу, эти орнаменты мне совсем не помешают! Всегда доступная карта местности⁈ Да это невероятно полезная вещь!

Надо бы только поговорить с герцогом…

— Ада, я думаю, ты бы хотела поговорить с мастером Тейтом наедине пару минут?

— Было бы здорово.

— Тогда я выйду обсудить кое-что с герцогом.

— Спасибо, Вик.

Я направился к выходу, зная, что Ада всё мне потом расскажет и так. Но этот разговор был личным для неё, и я не хотел смущать подругу.

Герцог обнаружился в небольшом зале за поворотом. Он сидел в небольшом кресле и смотрел на шахматную доску.

— Играете, Носитель? — спросил он меня.

— К сожалению нет, ваша светлость. И прошу — зовите меня просто Виктор.

— Это честь для меня, — открыто улыбнулся герцог, — Вы закончили с мастером Тейтом?

— Да, Ада уточнит у него кое-что… Но я бы хотел поговорить о том, что он мне рассказал.

— Знал, что вы об этом спросите.

— Правда? — мне даже не пришлось изображать удивление.

— Не нужно много ума, чтобы понять простую вещь. Вы — Носитель, а значит заинтересуетесь таким полезным и опасным артефактом Великих.

— А вы уже точно знаете, что это артефакт Великих, ваша светлость?

— Да, мои маги всё утро изучали его. Пусть своих Носителей в моём герцогстве нет уже несколько лет… Зато маги весьма и весьма талантливы. Я стараюсь поддерживать их изыскания.

— Похвальное стремление. Но что касается артефакта — я бы хотел на него взглянуть.

Молчание. Я решил держаться роли немногословного и слегка отстранённого Носителя — и это давало свои плоды.

— Разумеется, Виктор. Желаете сделать это прямо сейчас?

Загрузка...