Аманда молча сидела в углу палаты, не шевелясь. Она не сказала, о чем думала, но Тайлер подозревал, что она находится в состоянии, близком к шоку.
— Ты в порядке? — прошептал он, подойдя к ней.
Она кивнула. Взгляд ее метался между Тайлером и женщиной, лежащей на кровати.
Тайлер протянул Аманде руку, молча приглашая следовать за ним, она взяла ее и явно испытала облегчение от его прикосновения. Они вместе вышли из палаты.
Он не выпускал ее руку, пока они шли по коридору, по лестнице и через парковку в ее дальний угол, где Тайлер оставил в тени свой фургон. С каждым новым шагом он ждал, что Аманда заговорит или вырвет руку, но она не сделала ни того ни другого. Казалось, ей нравится держаться за него, но ее брови были нахмурены в задумчивости.
Тайлер боялся заговорить первым, чтобы не разрушить то диковинное волшебство, под действием которого они оба находились.
Он помнил время, когда двое людей противоположного пола, не состоящие в браке и идущие рука об руку без надлежащего сопровождения, вызывали по меньшей мере неодобрительные взгляды. Но теперь все изменилось.
А еще совсем недавно пары, у которых были «серьезные отношения», ходили по улицам, держась за руки. Это тоже изменилось. В определенном смысле сейчас, когда молодые люди идут рука об руку, это означает гораздо больше, чем поколение назад.
В данном месте и времени, для женщины рядом с ним… что это для нее?
Да и для него тоже?
Желание физического контакта? Стремление к взаимному доверию? Желание увидеть, к чему это приведет?
Вполне возможно, она не чувствует ничего подобного. Но Тайлер не выпускал руки Аманды, признавшись самому себе, что удовольствие, которое он получает, мешает ему думать…
Когда они подошли к фургону, она отняла свою руку, и он постарался скрыть огорчение.
— За деревьями открытая площадка, — сказал он. — Ты не возражаешь, если я отпущу Призрака, чтобы он немного размялся до того, как мы отсюда уедем?
— Нет, конечно.
Тайлер выпустил пса и запер фургон. Они стояли вместе под деревьями и наблюдали за псом, который носился по траве.
— Скажи мне, что это не трюк, — проговорила Аманда.
— Трюк? Ах да… ты про то, что произошло с Беницией?
— Да. Мне трудно представить, что ты из тех, кто станет сознательно дурачить мужа, даже во имя того, чтобы утешить его. Но…
— Я понял. Тебя беспокоит, не притворился ли я, что обладаю способностью вступить с ней в контакт.
— Я не хочу оскорбить или как-то задеть тебя, — быстро сказала Аманда. — Просто я… не могу понять, что там произошло.
— Ты меня не обидела, и я рад, что ты отнеслась к тому, что увидела, скептически. Давай посмотрим на ситуацию вот с какой стороны: возможно, я узнал о ее дочери от Ларри, или от медицинского персонала, или даже от другого пациента. И ты права, я мог говорить ему то, что он хотел услышать.
— Я не думаю, что ты стал бы это делать, — повторила девушка.
— Мошенники обычно находят слабости других людей, а потом эксплуатируют это. Кто может стать более легкой добычей, чем охваченный чувством вины муж умирающей женщины?
— Но как ты узнал, что он развлекался с другими?
— Если бы я просто предположил это, скорее всего, я оказался бы прав, ведь речь шла о взрослом мужчине.
Аманда молча обдумывала его слова. Вернулся Призрак и лег на траву около их ног.
— Что касается взрослых мужчин, можно предположить, что ты окажешься в той компании, что составляет меньшинство? — спросила она.
— Я ни разу не был женат, — улыбнувшись, ответил он.
— Хорошо. Но ты привлекательный и богатый человек и… значит ли это, что ты ловелас?
— Если я скажу, что когда-то был им, но очень давно покончил с этим, ты поверишь мне на слово?
Аманда рассмеялась.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Она помолчала, затем добавила: — Но я поверю тебе.
— Почему?
— Ну, полагаю, Ребекка меня кое-чему научила.
Тайлеру совсем не понравилось то, что он услышал.
— Наверное, у нее богатый опыт, — осторожно проговорил он.
— Очень. В определенных вещах. И почти совсем нет в других.
— Что значит «почти совсем нет»?
Аманда нахмурилась, словно пыталась понять, как лучше ответить.
— Например, доверие. У Ребекки оно фактически отсутствует. Она по-настоящему цинична. Знаешь, цинизм может полностью подчинить человека. — Она посмотрела на него. — И мешает ему доверять тем, кому он должен доверять. Но эта дорога не приведет ни к чему хорошему.
— Не приведет, — удивленно согласился с ней он. — Думаю, ты совершенно права.
— Ирония состоит в том, что большинство людей, живущих на деньги доверительных фондов, перестают верить другим.
— И по вполне понятным причинам.
— Возможно. Мне кажется, худшее, что могут сделать аферисты, — это стать причиной того, что человек начинает бояться доверять людям и собственному мнению. Ребекке довелось познакомиться с огромным количеством мошенников… определенного толка.
Тайлер задумался над ее словами. Он даже не догадывался, что она так хорошо изучила свою кузину и жалеет ее.
— Итак, если ты считаешь, что можешь на меня положиться, расскажи, что произошло в палате Бениции, — попросила Аманда.
— Объяснить это совсем не просто. Если честно, я практически ни с кем не говорю о своей деятельности.
Он надолго замолчал. Она ждала продолжения.
— Можно сказать, что это дар. — «И я за него дорого заплатил», — с горечью подумал он. — Некоторое время назад ты сказала мне, что хочешь быть полезной людям. Такова моя роль в этом мире. Все немного сложнее, но если коротко, когда я нахожусь около того, кто стоит на пороге смерти, то порой я могу помочь такому человеку войти в контакт с теми, кого он любит.
— Вот это да! — Она сделала глубокий вдох. — Потрясающе! Но разве тебе не становится грустно? Я хочу сказать, ты входишь с человеком в близкий контакт, а потом тебе приходится отпускать его.
— Иногда такое случается, хотя наше знакомство бывает очень коротким. За прошедшие годы я узнал поразительных людей. В случае если меня вызывают помочь тем, кто готов уйти, я нужен, чтобы уладить какие-то незавершенные дела перед тем, как они покинут нас.
— Значит, ты умеешь читать мысли? — с тревогой спросила она.
— Нет, я обладаю способностью входить в короткий контакт с теми, кто умирает, — улыбнувшись, ответил он. — Твой разум полностью закрыт от меня, Аманда.
— Я не до конца уверена в том, что это так, — пробормотала она.
— Честное слово, за то короткое время, что я знаком с тобой, я много раз хотел понять, о чем ты думаешь.
Она покраснела.
— Например, сейчас, — добавил он, и она покраснела еще сильнее.
— Если ты не читаешь мысли, в таком случае как ты называешь это? Ты экстрасенс?
— Нет. Я не читаю чужие мысли и не являюсь экстрасенсом. Эти способности тут ни при чем.
— А кем считают себя другие люди, которые делают то же, что и ты?
— Мне довелось познакомиться только с двумя такими людьми. Один полностью отказался от этой деятельности. Второй умер много лет назад. Он никогда не говорил мне, как нас называют. Я читал старые народные предания, в которых рассказывалось о людях… скажем, в таком же положении, что и я. Их знали под разными именами. Древние английские тексты называют нас Посланниками. Если можно сказать, что есть «мы». Подозреваю, что я последний из этого числа. Я искал других, но безрезультатно.
Они услышали, что где-то неподалеку остановилась машина.
— Если не возражаешь, давай поговорим об этом дома? Я не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал нас, — сказал Тайлер.
— Конечно, — согласилась Аманда, и они направились назад, к фургону.
Тайлер впустил Призрака в заднюю часть и хотел открыть для Аманды дверцу, когда пес заворчал. Аманда мгновенно побледнела.
— Не беспокойся, — быстро сказал Тайлер. — Это он не на тебя. Интересно, что его беспокоит?
Он замер на месте и прислушался. Призрак продолжал рычать.
— Подожди меня в фургоне, — велел Тайлер.
— И не подумаю, — ответила девушка и встала у него за спиной.
Она последовала за ним, когда он начал осторожно обходить фургон. Серебристый «лексус» стоял на соседнем месте. Тайлер был уверен, что видел его раньше.
Он услышал, как у него за спиной громко выдохнула Аманда.
— Это машина Брэда…
Она осеклась. Тайлер обернулся и увидел, что Брэд схватил ее за горло. В другой руке у него был кинжал, нацеленный ей в сердце. Он оттащил ее назад на несколько шагов. Но, несмотря на оружие и захваченную заложницу, в его широко раскрытых глазах застыл страх. Лицо и руки Брэда были покрыты синяками и царапинами. Похоже, его сильно избили.
Тайлер попытался дышать медленнее и, показывая пустые ладони, расставил их в стороны. Он взглянул в искаженное ужасом лицо Аманды и постарался дать понять, что не позволит никому причинить ей вред. Тайлер не предполагал, как он это сделает, но знал, что должен сохранять хладнокровие, чтобы Брэд тоже успокоился.
— Ты же не хочешь причинить вред Аманде, Брэд, — сказал он тихим, ровным голосом.
— Мы немного покатаемся на моей машине, Тайлер, — ответил тот и сильнее притянул Аманду к себе.
— Хорошо, но она может остаться здесь.
— Нет. Аманда, сунь руку в мой левый карман и достань оттуда ключи.
Она сделала, как он велел.
— А теперь нажми на кнопку и открой багажник.
Аманда повиновалась.
— Хоторн, залезай внутрь, — приказал Брэд.
Прежде чем Тайлер ответил, Аманда нажала другую кнопку на брелоке и включила сигнализацию.
— Нет! — завопил Брэд и выхватил у нее ключи.
Он толкнул ее, и она упала на землю, а он быстро отключил сигнализацию.
Тайлер бросился к нему, Брэд сделал выпад ножом, и Тайлер почувствовал острую боль в области ребер, но успел сильно толкнуть противника. В момент падения тот ударился головой о фургон, выронил оружие и ключи и рухнул на землю, потеряв ориентацию.
Тайлер подобрал нож и связку, быстро выпрямился.
— Ты как? — спросил он, подойдя к Аманде.
— Нормально.
Когда он потянулся к ней, чтобы помочь подняться, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— У тебя кровь!
Он взглянул на свой бок и сдвинул в сторону разрезанную рубашку.
— Он слегка задел меня кончиком ножа.
— А мне кажется, рана глубокая. Это больше чем просто царапина.
— Видишь, кровь почти остановилась. — Когда она поднялась, он внимательно посмотрел на нее. — Ты ушиблась.
— Совсем чуть-чуть. — Она с сомнением поглядывала на Брэда. — Он снова попробует напасть?
— Сомневаюсь, но давай погрузим его в фургон и доставим ко мне.
— Ты собираешься отвезти его домой после того, что тут произошло?
— Посмотри на него, — сказал Тайлер, снова наклонившись к Брэду.
Взгляд лежащего был несфокусированным. Казалось, вся его воинственность куда-то испарилась.
— Кто тебя избил, Брэд? — мягко спросил Тайлер.
Брэд закрыл глаза и застонал, а потом принял позу эмбриона.
Аманда с опаской подошла ближе.
— Ему нужен врач, но я не думаю, что твои родные захотят вызвать полицию, да и нам огласка не нужна. Мы не понесем его в хоспис, — сказал Тайлер.
— Брэд, что в тебя вселилось? — Аманда повернулась к Тайлеру. — Почему он пытался сделать это? Понимаешь, это же наш Брэдли, он даже в детстве никогда не дрался. Ты только посмотри на него!
— Да. Нужно будет попытаться поговорить с ним позже. Не думаю, что сейчас он отдает себе отчет в том, что происходит.
Тайлер уговорил Брэда подняться на ноги и помог добраться до боковой дверцы фургона. Брэд открыл глаза, но складывалось впечатление, что он не слишком хорошо ориентируется в пространстве.
— Его накачали наркотиками? — спросила Аманда.
— Похоже на то. Ты еще боишься Призрака?
— Нет. Извини. Он явно пытался предупредить нас об опасности.
— Он действительно очень страшно рычит. Но обещаю, он не причинит тебе вреда. Открой дверь, я устрою Брэда в задней части фургона.
Она открыла дверцу, и хотя Призрак обнюхал всех троих, но не стал рычать или пытаться укусить Брэда.
Увидев пса, Брэд тихонько заскулил и скорчился в углу.
— Все хорошо, — проговорил Тайлер. — С тобой все будет хорошо.
— Он убьет меня! — воскликнул Брэд.
— Нет, он тебя не тронет. Это очень добрый пес, если, конечно, ты не попробуешь сделать мне что-нибудь плохое.
Брэд посмотрел на Тайлера, потом на Призрака и кузину и неожиданно разрыдался.
— Аманда! Я не хотел…
— Я знаю, Брэд.
Он заплакал сильнее.
— Я так боюсь!
— Все будет в полном порядке, — заверил его Тайлер. — Обещаю. Я смогу защитить тебя.
— Сможешь? Неужели кто-то может меня защитить?
— Да, я смогу.
— Я так устал. Я боюсь.
— Все хорошо. Но сейчас лучше молчи. Просто отдохни.
— Он убьет меня, — снова пробормотал Брэд, лег и закрыл глаза.