Свартальвы возвели земляные валы вокруг собственно павильона, зрительного и концертного залов. Большая лужайка была расчищена до голой земли и упакована в пенополистирол. Бежать по разбитой земле было довольно легко, если не считать пуль, и поскольку тротуары были сделаны так, чтобы в итоге быть на одном уровне с газоном, нам приходилось запрыгивать на высоту трёх или около трёх с половиною футов на тротуары, чтобы вернуться на «первый уровень» парка.
С пулями нам повезло, или, по крайней мере, не наоборот. Мерцающее поле моей завесы делало нас похожими на размытые пятна воздуха, возможно, несколько более очевидные, чем у Хищника. Между завесой и пеленой из дыма и пыли пытаться на самом деле прицелиться в какую-то конкретную точку на наших телах было бы безнадежным занятием, и смутно видимый враг был в основном сосредоточен на сбрасывании минометных снарядов на земляные укрепления. Они просто не могли направить на нас достаточно пушек, чтобы заполнить воздух свинцом, не за ту пару секунд, пока мы бежали по открытому месту, хотя плотность вражеского огня росла на каждом шагу.
Я с силой упёрся посохом в землю, запрыгнув на первый уровень парка и проскользив по бетону несколько ярдов, прежде чем снова вскочить и продолжить бежать. Баттерс просто подпрыгнул, ударившись о край тротуара примерно на уровне пояса, и вскарабкался с ловкостью человека с более высоким соотношением мускульной силы на массу, чем предполагало его телосложение.
Мы рванули вперед, сквозь деревья к бетонной площадке вокруг Фасолины.
— Свои! — Закричал я в туман, когда смутные очертания Зимней когорты превратились в ряды бронированных сидхе.
Весь строй разом сместился в боевую стойку, с поднятыми щитами, сгибая колени и поднимая оружие, когда мы появились, и они не изменили позиции при нашем приближении. Я сбросил завесу, замедлив свой бег до быстрой ходьбы. Когда я достиг их рядов и двинулся сквозь них, острия их мечей едва сдвигались с моего пути.
— Держись ближе ко мне и помалкивай, — пробормотал я Баттерсу через плечо. — Особенно с Мэб. Не дай подловить тебя на чём-либо смахивающем на обещание. Не принимай ничего, что может быть истолковано как подарок.
— Советы включительно? — уточнил Баттерс.
Я хмуро взглянул на него. Он ухмыльнулся в ответ, а затем его челюсть внезапно отвисла, когда мы прошли через войска и он оказался лицом к лицу с Королевой Воздуха и Тьмы верхом на её Зимнем единороге.
— Отлично сделано, мой Рыцарь, — без преамбулы произнесла Мэб. — Ты пустил им достаточно крови, чтобы посеять семена сомнения.
Минометные снаряды продолжали падать на павильон. Время от времени сверху сыпались мелкие кусочки грязи и мусора, отскакивая от брони сидхе и прыгая по бетону. Мне казалось, что по моей коже кто-то хлестнул большой сеткой из колючей проволоки, а потом протащил её несколько дюймов. Число защитников земляной крепости сократилась до шестисот двадцати двух человек, более двухсот из них были ранены, и я чувствовал каждую царапину. Я похоронил это ощущение за стеной чистой умственной дисциплины, тяжким трудом заработанной мной за всю мою жизнь.
Но моё настроение это не улучшало. Это уж точно.
— Ох, здорово, семена сомнения, — сказал я. — Если мы будем их поливать, наберёмся терпения и будем есть овощи, может быть, они дорастут до саженцев сомнения.
— Не говори ерунды, — ответила Мэб. Её губы медленно растянулись, обнажив её зубы. — Они вырастут в страх.
— Что лишь обозлит их, — сказал я. — Страх всегда обращается гневом.
— Именно, — сказала Мэб. — Разгневанный враг предсказуем. Им легко манипулировать.
— Что ж, ваши манипуляции Корбом и Этниу, закончились тем, что они явились по вашу душу, — напомнил я.
Хор оживлённых щелчков раздался с дальней стороны парка и стал уверенно нарастать.
Мэб окинула поле тем взглядом, который большинство женщин приберегли бы для своих любовников.
— Да. Корб доведет свои войска до исступления. Они ринутся на нас, возжаждав нашей крови, ослепленные желанием принести нам смерть.
Я воззрился на неё.
— О. Замечательно.
Мэб взглянула на меня и «обнадежила»:
— Не страшись Корба, мой Рыцарь. Он и его народ были обречены быть принесенными в жертву с того момента, как Этниу замыслила этот план.
— Я знаю, что сидхе опасны, — возразил я. — Но их здесь недостаточно. Только не для того, что на нас надвигается.
Щелкающие звуки стали громче.
Королева Воздуха и Тьмы запрокинула голову, ее глаза вспыхнули диким огнем, а ее улыбка растянулась до нечеловеческих пропорций.
— Сколь бы их ни было, даже одну Мэб им не превзойти. Этого преимущества будет достаточно.
Тотчас я осознал, что существа Зимы под моим командованием спешат присоединиться к нам. Температура вокруг нас резко упала. Белая зимняя изморозь с похрустыванием пробежала по Фасолине, а Мэб вздрогнула и выгнула спину, ее глаза сомкнулись, в то время, как само дыхание Зимы собиралось вокруг нас. Белесый туман начал сгущаться в серой дымке города. Воздух внезапно стал тесным и плотным, когда облако холодного пара окутало когорту.
Металл фейри, из которого было сделано оружие сидхе, затрещал и застонал, объятый смертельным морозом.
И я вдруг понял, что вижу не дальше пятнадцати футов, в лучшем случае.
— Мы не сможем увидеть их приближение, — обеспокоился я, понизив голос.
— Несущественно, — отрубила Мэб.
Среди теней Фасолины позади нас собирались вместе малки и Черные псы, фобофаг с ограми, гномы, а также две дюжины жестоких и зловредных представителей Маленького народца Зимы.
Находящиеся перед нами сидхе резко запели и начали творить ворожбу, жестикулируя руками, как умеют только они. Проблески света куполом замерцали над когортой. Фигуры и символы, руны и формулы — все это кратко потрескивало в воздухе, когда две сотни заклинателей собирали свою силу из перенасыщенного энергией воздуха.
Какого дьявола? Я поднял свой посох, открывая каналы к энергетическим накопителям внутри, и втянул в них эту энергию. В обычных условиях, такая задача потребовала бы часа напряженной концентрации и изнуряющих усилий, когда я должен был сам закачивать энергию в посох. Но со всем этим безумным количеством силы прямо в воздухе, посох зарядился за секунды, что не представлялось возможным без перегрузки энергии, перетекающей в избыточное тепло, и сжигающей предмет до хрустящей корочки.
Вместо этого он просто издал низкий гул, вырезанные руны засветились зелено-золотым цветом, и легкий, потрясающий запах паленого дерева окутал ночь.
Мэб рассматривала свои войска, очевидно ожидая, пока различные щиты, обереги, чары и заговоры будут собраны воедино из мистической энергии. Ее взгляд скользнул вбок и она поинтересовалась:
— Это новый Рыцарь Меча?
— Сэр Уолдо, — представил я, предупреждающе поднимая руку перед Баттерсом на уровне пояса. — Он был моим союзником множество раз.
— Возмужал, — заметила Мэб голосом человека, который смотрит на корову и видит только стейки. — Приветствую, сэр Рыцарь.
Уолдо прочистил горло, слегка поклонился в пояс и произнес:
— Приятно познакомиться, мэм.
— Твой новый Меч, — сказала она, — исчерпал свои смертные пределы. Отныне он ранит лишь нечестивых.
У меня снова заныла рука.
Щелканье становилось все громче.
Оружие сидхе застонало от холода и жажды крови.
— Меч защищает беззащитных, мэм, — ответил Баттерс. — Как и было всегда.
Колдовство сидхе достигло быстрой, лихорадочной кульминации. Мерцающие искры заплясали на их оружии и доспехах, ослепительные, как куча фотокамер папарацци, во всех мыслимых оттенках, и я затруднялся припомнить, видел ли я вообще когда-либо раньше некоторые из них. Это была противоположность завесы — чары, приковывающие к себе внимание, назойливое бельмо на глазу, которое просто не перестает досаждать.
Мэб подняла голову в такт возбужденному чародейству сидхе и испустила крик, который каким-то образом идеально слился с их песней.
Этот крик пульсирующим звуком прошел сквозь меня, подобно самой мощной музыке, которую я когда-либо слышал, как самый сильный прилив адреналина, который я когда-либо испытывал.
Я ничего не мог с собой поделать. Я сделал глубокий вдох и ответил на этот крик своим собственным. Как и сидхе. Даже Баттерс повысил свой голос в яростном визге.
А затем, без всякой команды, мы двинулись, отряды сидхе рванулись вперёд с неестественной яростью и ловкостью. Сила, которая несла их вперед, обвилась вокруг меня, увлекая мои ноги с большей уверенностью, проворством и мощью, чем я мог бы выдать самостоятельно и Баттерс не отставал, несмотря на свой небольшой рост.
Мы двинулись вперёд вместе, легко, как труппа танцоров и по мере того, как мы это делали, строй менялся так плавно, как будто мы ставили танцевальную постановку. Мэб на своём тёмном скакуне рванулась вперёд, сквозь ряды закованных в броню сидхе, пока не оказалась во главе отряда, я позади нее и левее, Баттерс симметрично по другую сторону, а сидхе и Зимние твари сбились в стрелообразный строй позади нас. Рука Мэб опустилась на седло и вытащила длинное зазубренное лезвие, напоминающее голубоватый лёд старого ледника. Она воздела меч и ледяной пар заклубился вокруг нас, всё облако вспыхивало и мерцало огнями фейри, как в эпицентре грозы.
Как я и говорил. Когда Мэб решает, что пришла пора заняться делом, она не будет просто сидеть и ждать у моря погоды.
И вот так, примерно двести пятьдесят фейри атаковали пять тысяч фоморов в Битве при Фасолине.
Мы двигались вместе, почти ослепленные туманом и испарениями, следуя за волей Мэб, и внезапно враг возник перед нами, сотнями извращенных омерзительных тварей, вооруженных дубинами, камнями, когтями и зубами.
Мэб издала воющий клич и тёмный единорог, опустив голову, бросился прямо в глотку врагу.
Мэб разила мечом направо и налево, стремительно раздавая удары, быстрые и легкие, как взмахи крыльев колибри. Она целила по рукам, плечам, лицам, не оставляя ничего, кроме небольших порезов — не больше глубины ногтя, чиркнувшего по мягкой плоти — но область вокруг раны, размером с мою растопыренную ладонь, была поражена жестоким, жутко холодным Зимним морозом.
Я едва успевал что-либо заметить, кроме мельтешения конечностей, оружия и разъяренных рож отродий фоморов. Там, где Мэб проезжала на своем единороге, распространялась волна сверхъестественного ужаса. Ближайшие к ней выродки отшатывались, получая жестокие раны и мешая своим же союзникам подобраться достаточно близко, чтобы ударить по Мэб. Это создавало перед ней вакуум для продвижения вперед, который никогда не успевал сомкнуться вокруг неё до конца, что оставляло тем из нас, кто следовал сразу за ней, возможность для действий.
Мы с Баттерсом ворвались в это тесное пространство, созданное замешательством вокруг Мэб. Световой клинок Фиделаккиуса ожил и Баттерс стал наносить им удары, вынуждая жуткие войска фоморов снова отшатываться от него. Со своей стороны, я орудовал посохом, каждый удар сопровождался громовыми раскатами кинетической энергии и отправлял мою цель в полёт добрых футов на десять в направлении замаха. Я просто оставил энергетические каналы в посохе постоянно открытыми, без остановки пропуская через него насыщенный энергией воздух и пробивая созданную Мэб брешь ещё шире.
Сразу за мною шли сидхе. Их оружие визжало и выло, когда невероятно холодный метал фейри погружался в плоть и пробовал горячую кровь. Нанесенные сверхъестественным оружием раны вскипали клубами пара. Окровавленные тела пузырились, когда свежепролитая кровь испарялась с шипением. Сияние доспехов, оружия и глаз сидхе ужасало рабов-солдат фоморов, и мерзкие выродки выли, пытаясь защитить глаза от его ранящих всполохов.
В считанные секунды мы прорвались за линию фронта врагов, полностью застав их врасплох в сгустившейся дымке. И я не сразу заметил, что же происходило на самом-то деле.
Позади меня, я увидел как одно из отродий, что отшатнулось от неожиданной атаки стремительного клина Мэб, схватилось за длинную, неглубокую, покрытую инеем рану на руке — работа Мэб, вероятно, — и вдруг стало кричать.
Тварь сжимала повреждённую руку, держа её прямо и неподвижно, как будто та была частью от манекена.
Я увидел, как кожа по краям раны закорчилась и вдруг почернела.
И затем чернота начала распространяться.
Несколько секунд отродье жалобно кричало от ужаса, пока черный цвет от краев обмороженной раны промчался по всему его телу, принося за собой жуткую неподвижность. Когда чернота полностью окутала туловище этой мерзости, её крик прекратился.
Оно умерло с криком.
Через секунду всё, что осталось, — статуя из темного камня запечатлённой агонии.
Я услышал ещё больше, ещё более болезненных криков позади нас и понял, что оружие сидхе, по-видимому, несло то же проклятие. Мы прорубили просеку прямо через врага, и те, кто был ранен... просто-напросто превратились в темный и грубый песчаник.
В результате, группа отродий превратилась в две меньшие группы отродий, разделенных стеной статуй.
Без промедления Мэб повернулась к ближайшей группе, снова закричала и направила атаку прямо сквозь нее, увлекая вперед своим криком меня, Баттерса и войнов-сидхе через очередной раунд отчаянной кошмарной резни. И как только эта группа была разделена, что бы там не управляло ими, больше не могло удерживать их на поле. Мерзкие твари с криками бросились бежать, исчезая в окружающем нас Зимнем тумане.
Сидхе разили их без пощады. Смертельные удары были милосерднее: они оставляли после себя лишь мертвое страшилище на земле. Простые раны начинали чернеть и покрываться камнем, ведя пораженных к мучительному неизбежному концу.
Умри быстро или умри медленно. Это было все сострадание, которое Зима была готова проявить.
Мэб развернулась на своем скакуне в тот миг, когда враг дрогнул, и воздела руку. Повинуясь ей, ледяной ветер налетел на Чикаго с Севера, порыв сухой и резкий, как в начале настоящей осени. Он с завыванием пронесся по парку, и вздымающиеся клубы морозного тумана расступались перед ним, очищая поле от пыли, дыма и мглы, оставляя парк неожиданно отчетливо видимым.
И я увидел, что Мэб устроила на самом деле.
На моих глазах, примерно в пятидесяти ярдах от меня, Мэб вела когорту сидхе на строй осьмиконгов, их странное оружие, похожее на пищали, рявкало без особого эффекта. В дюжине ярдов позади них, Мэб вела когорту сидхе на строй собакоподобных тварей и их хозяев. За ними, наверное, еще четыре или пять Мэб пробивали себе путь сквозь несколько отрядов тех тяжеловооруженных обезьяноподобных существ.
А позади нас, еще больше Мэб проделывали похожие вещи. Враг кричал и сражался. С одной из сторон поля боя внезапно с громовым звуком ударило заклинание, распространяющееся облаком желчного зеленого дыма, которое... просто растворило пару несчастных осьмиконгов, оказавшихся на пути.
Гламур.
Все эти другие Мэб, все другие когорты сидхе и весь вред, который они причиняли врагу — всё было иллюзией. Плодом воображения Мэб, оживленным всей энергией, витающей в воздухе.
Я уставился на нее в благоговейном трепете. Сотворение иллюзии — это, честно говоря, задача, которая может быть немного сложнее, говоря магическим языком, чем само создание иллюзорного эффекта в реальности. Каждая деталь, каждая складка на ткани, каждый выбившийся волосок, каждая травинка, согнувшаяся под иллюзорным сапогом, каждый выдох, каждый слабый запах — все это должно было удерживаться и управляться сознательными мыслями создателя иллюзии.
Представьте, что одному человеку приходится управлять тысячей марионеток за раз.
Мэб делала это не задумываясь, в то время как кромсала врага своим ледяным мечом. Она оглядела результат сражения и опустила руку, чтобы туман и дымка снова опустились, как занавес, когда холодный ветер утих.
Будучи превзойденной числом — десятки к одному, Мэб противопоставила всю мощь своего разума сверхъестественному легиону — и вышла победительницей.
Пока враг не был способен выявить и нацелиться на саму Мэб среди всех дубликатов, нам не нужно было сражаться с целой армией: мы держались узкого прохода, где только один отряд противника единовременно мог увидеть нас в тумане и вступить в бой. Хаос, недоумение и ужас заполнили разум ее врагов и из них она построила крепость, где численность противника ничего не значила.
Если их не раскроют, Мэб и ее убийцы могут уничтожить весь вражеский легион, по одному подразделению за раз.
Она издала еще один крик и Зимний единорог с легкостью нырнул в дымовую завесу, и мы с остальными последовали за ней, будто хвост кометы. Она напала на вторую группу мерзких гадов и не будь они монстрами, пришедшими убить нас, я бы даже их пожалел. Мы расправились с этой группой, а затем и с третьей, прежде чем враг успел собраться с мыслями, чтобы ответить.
Из тумана, словно молот Божий, вылетела пурпурная молния и ударила прямо в Мэб.
Вспышка света была такой яркой, что я пошатнулся и упал, рухнув на колено и едва успел подняться снова, прежде чем воины-сидхе позади меня затоптали меня насмерть. Есть причина, по которой падение и стало синонимом смерти. Быть сбитым с ног на поле боя — это почти верный смертный приговор.
Моргая глазами от ослепительного остаточного изображения молнии, я увидел, как тонкое тело Мэб согнулось, словно в поклоне, выгибаясь вокруг того места, куда ее ударила молния, ее длинные руки с тонкими пальцами сжимали сферу раскаленного добела света, а краешки ее ногтей почернели и дымились от жара. Затем с воплем банши, в котором слышалось чистое, ужасающее презрение, она выпрямилась и отправила разряд молнии прямо перед единорогом, бушующим всполохом прокладывая еще более широкую и страшную смертоносную тропу через вражеские ряды, оставляя в земле глубокую, как могила, борозду.
Адские колокола.
Я строго напомнил себе не бесить ее.
Мы вынырнули из-под останков третьего отряда отродий и Мэб, с лицом, забрызганным темно-пурпурно-бордовой кровью, испустила презрительное рычание:
— Этот трус Корб уже должен был выложить карты на стол.
— Меня все устраивает — выдохнул я. Позвольте мне сказать вам, что нет более утомительного кардио, чем битва. — Чем дольше он позволяет нам разбираться с маленькими группами за один раз, тем я счастливее.
— Эта часть танца закончена, — постановила Мэб, пытливо вглядываясь во мглу — Те жалкие существа беспомощны перед нами. Но другие его войска несут с собой Бедствие.
Под Бедствием она имела ввиду железо. По причинам, о которых никто из моих знакомых никогда не догадывался, фейри — и сидхе в особенности — были уязвимы к прикосновению железа и многих его сплавов. Оно жгло и ослабляло их, действуя одновременно как клеймо и как радиоактивный уран. Я знал, что броня из металла фейри, которую они носили, обеспечит им некоторую защиту от ран — но простое присутствие слишком большого количества враждебного вещества поблизости негативно скажется на их выносливости и умственной сплоченности. Сидхе могли бы бороться с этим какое-то время — но в долгосрочной перспективе положение было проигрышным.
Не стоит слишком обращать внимание на фразу «холодное железо». Иногда люди настаивают, что речь идет о железе холодной ковки. Это не так. Фраза является поэтической метафорой, а вовсе не инструкцией по построению химической модели. Достаточное содержание железа — вот и все, что требуется.
Сражайся я с сидхе, мне понадобились бы целые самосвалы железа. И еще самосвалы. Плюс любые механизмы и инструменты для загрузки их кузовов. Не удивительно, что Корб снарядил свои войска соответствующе.
Мэб как раз развернулась, готовясь снова броситься в атаку, когда по воздуху прокатилась глубокая нота уродливого гула, почти на границе слышимого. Тот звук, который вы слышите в фильмах-катастрофах, раздающийся во время обрушения большого количества зданий, или, может быть, землетрясений.
В этот момент, мои чародейские чувства были потрясены нешуточным, мощным импульсом магии земли.
Не было времени выкрикивать предупреждение. Я воззвал к силе и скорости Зимней мантии и бросился к Мэб. Единорог в последнюю секунду повернулся, пытаясь удержать ее подальше от меня, но оказался недостаточно быстр, и его движению помешали несколько окаменевших тварей.
Я уже находился в воздухе, когда увидел приближающуюся атаку — зазубренные металлические копья, сделанные из чего-то похожего на арматуру, извлеченную из обломков разрушенных зданий.
Там было не одно копье.
И даже не дюжина.
Сотни.
Если бы Зимний единорог не был натаскан на защиту Мэб, полагаю я бы погиб прямо там. Но вместо этого, тело существа приняло на себя около дюжины копий. Я прыгал таким образом, чтобы моя спина и укрепленный заклятиями пыльник поверх нее оказались между копьями и Королевой Зимы.
Я врезался в Мэб и стащил ее со спины обреченного единорога.
Два копья угодили в меня. Одно из них попало мне в поясницу, а другое прямиком в центр моей правой ягодицы. Проклятые штуковины оказались достаточно тяжелыми, чтобы нестись со значительной силой, и хотя мой пыльник и не позволил их зазубренным наконечникам прошить меня насквозь, он мало что мог поделать с болью от столкновения с ними, и половина моего тело растворилась в пелене осязательного белого шума, которым Зимняя мантия маскировала боль.
Я навалился на Мэб сверху и внезапно, горячая, алая кровь брызнула на меня.
Я отстранился от ее обмякшего, как тряпичная кукла, тела, и в этот миг почувствовал еще одну могучую волну использования магии земли.
Королева Воздуха и Тьмы смотрела на меня широко открытыми, стеклянными глазами, зелеными, словно трава.
Три фута окровавленного холодного железа торчало прямо из середины ее разорванного, брызжущего кровью горла.
— Баттерс! — заорал я.
Я схватил Мэб за ее ближайшую руку и волосы и потащил в укрытие, которым стало тело визжащего единорога, слабо бьющегося на земле, и тут очередное цунами металлических копий полетело в нашу сторону.
Я прикрыл ее собой, как только мог и услышал, как копья вонзились в единорога, который перестал биться и кричать, и в землю вокруг нас.
Кольцо тумана внезапно сгорело вокруг нас, когда ожил меч Веры, его огонь запел гневную ангельскую песнь. Баттерс порвался вперед, размахивая мечом в стиле ронделло, рубя копья в воздухе под вопли протестующего металла.
Он добрался до меня, бросился за мертвого единорога и метнул взгляд на Мэб.
— Иисусе, — выпалил он. — Опять?
— Заткнись и вытащи это из ее шеи, — попросил я.
— Гарри, в этом нет смысла.
Зеленые глаза Мэб, следящие за Баттерсом, сузились.
— Она бессмертна, дурачина, — рявкнул я. — Вытащи из нее арматуру и с ней все будет в порядке.
С востока подул промозглый, зловонный ветер, пахнущий болотами и разложением. Мгла вокруг нас начала проясняться.
— Черт возьми, — прорычал я. — Не миндальничай. Просто вырви эту хрень из ее шеи.
— Мне бы здесь не помешала помощь.
Я повернул голову назад. Перед мои глазами предстал бамбуковый лес из холодной стали, земли, ощетинившейся торчащей из нее острой арматурой. Двадцать или тридцать сидхе были убиты на месте. Остальных нигде не было видно. Я даже не мог ощутить через знамя тех Зимних, что находились под моим командованием. Стальной лес отрезал меня от них.
Со стороны укреплений раздалось еще больше свистов и взрывов. Мы несли тяжелые потери, я чувствовал это по тем смертным, что последовали за мной. Их осталось пятьсот одиннадцать мужчин и женщин, и все они были в ужасе, опустив головы и молясь о спасении.
И я мог видеть длинные, долговязые фигуры, приближающиеся сквозь дым, мерцающие пузыри магии светились вокруг них.
Дюжина фоморских колдунов шла прямо на нас.
— Мне нужно кое с кем потолковать, — сказал я. — Ты сам по себе, мужик. Поторопись.