Глава 26

Путь от подножия моста до павильона не очень длинен. Примерно двести ярдов.

Это расстояние кажется чертовски бесконечным, когда за тобой гонится целая армия. Если бы не завеса дыма и пыли, их стрелки давно бы нас прикончили. В любом случае, какое-то время всё было достаточно плохо: вражеские солдаты на дальней стороне Коламбус яростно палили в эту пелену. Они не могли видеть нас, когда мы были в десяти футах от нашей стороны улицы, или около того, но и для пуль не было никаких преград. Я чувствовал, как фантомные раны разрывают меня, поскольку всё больше моих людей попадало в беспощадную статистику.

Я расширил свой щит на максимум и повернулся лицом к врагу, отходя назад.

— Становись за мной! — Крикнул я.

Кое-кто так и сделал, небольшая кучка защитников собралась вокруг Баттерса и Сани. Из тумана выскочили Альфы с окровавленными мордами и тоже присели под прикрытием моего щита. Обе группы столпились позади меня, а я старался идти медленно и ровно, чтобы они не отставали. Добровольцы перезаряжали оружие в безопасности, которую обеспечивал мой щит.

— Сколько ты можешь держать его, Гарри? — Спросил Баттерс.

— Недолго ждать осталось, — крикнул я в ответ. — Они прекратят стрелять, как только...

Неприятельская пальба неожиданно прекратилась.


— ... Их авангард переберётся на другую сторону улицы и окажется на линии огня, — выпалил я во внезапно наступившей тишине. Я опустил щит.

— Адские колокола, вперёд!

Мы побежали. Каждый доброволец, который шёл под моим знаменем, был готов, но не все из них были достаточно способными. Люди, собравшиеся вокруг Баттерса и Сани, были в основном пожилыми гражданами, которые не собирались в ближайшее время выигрывать марафоны. Но надо отдать им должное — они по-прежнему держали оружие с очень серьёзным видом.

— Отдай ствол! - рявкнул я на одного из самых уставших мужиков, и он протянул мне свой дробовик. — Продолжайте идти, направляйтесь к павильону!

Я отступил в тыл группы и обнаружил Саню, Баттерса и Альф уже там, опередивших меня. Я передал дробовик Баттерсу, который снова превратил Меч Веры в деревянную рукоять, убрал его и проверил оружие если не с профессионализмом, то, по крайней мере довольно уверенно. Я молча обменялся взглядами с Саней, а затем мы втроем рассредоточились и повернулись, чтобы поспешить назад, Саня и Баттерс с оружием наизготовку, а я зажёг огонёк на кончике моего разрушающего жезла. Тем временем Альфы рванули прочь по обеим сторонам, их мохнатые фигуры быстро исчезли в тумане.

Первым, кто вынырнул из тумана, были конечно, эти безволосые псовые твари, бежавшие по земле с низкой скоростью.

— Получите-ка! — Крикнул я, поднимая свой жезл.

— Fuego!

Дробовик Баттерса взревел, а Санин «Калашников» застучал как метроном. Твари рычали, кричали и падали. Огонь расцвёл среди них, заставляя десятками убегать и выть от ран. Наши преследователи, хотя и всё ещё отчаянно пытались добраться до нас, носились взад-вперёд, подставляя своих товарищей под огонь и замедляя всю их массу, пока мы не увидели очертания широкоплечих, длинноруких, закованных в броню фигур, надвигающихся сзади.

Нам удалось отбить у них охоту к наступлению, но остановить их не получалось. Мы продолжали отступать. А враг всё приближался. Я взмахнул своим жезлом, не замедляя хода, посылая один взрыв зелёно-золотого огня за другим, заставляя одних из моих врагов кричать от ужаса и боли, в то время как другие занимали их места и сокращали расстояние между нами.

— Вот оно! — гаркнул Саня, где-то чуть позади меня.

— Дрезден, ложись! — Крикнул Баттерс.

Что-то ткнулось мне под колени, и я упал в траву.

— Пли! — Взревел Саня.

Вокруг меня будто разразилась гроза.

Я лежал, задыхаясь, инстинктивно прикрывая голову руками. Я увидел Баттерса, по-дружбе толкнувшего меня под колени, который как и я, вжался в землю. Я понял, что мы отступили к укреплениям, подготовленным свартальвами.

Примерно четверть защитников, оставшихся на укреплениях, пришли нам на помощь. Ураган картечи пронёсся по полю. Он сеял хаос среди атакующих псов и заставлял их убегать. Одна или две фигуры в доспехах упали, но остальные отступили сохраняя порядок и утащили за собой раненых.

— Прекратить огонь! — Завопил Саня. — Прекратить огонь!

Стрельба затихла, когда люди в основном разрядили свои стволы, но выстрелы прекратились, и выжившим таки удалось забраться в укрепления.

— Враги! — выкрикнул кто-то с другой стороны укреплений. — Огонь! Дробовики загудели. Копья Ловчих взвизгнули.

— Саня! — Крикнул я.

— Я туда! — отозвался русский. Он проскочил мимо меня в укрепление и направился к северной стороне, чтобы принять командование обороной.

— Найти позиции для стрельбы! — Крикнул я остальным защитникам. — Перезарядиться!

Мы с Баттерсом встали и поспешили внутрь, где похоже, слишком многие из защитников пытались выяснить, что случилось с мобильными отрядами. Они собрались вокруг Рэнди, который стоял на коленях и рыдал. — Они мертвы. Они все мертвы...

— Баттерс, — сказал я.

— Да, — отозвался Баттерс. Он подошел к Рэнди, приобнял его за плечи и тихо заговорил.

Я поднял глаза и увидел, что все эти люди, которые последовали за мной, смотрят на меня сверху вниз. Судя по их лицам, они не хотели, чтобы это оказалось правдой.

— Это правда, — объявил я твердым, ровным голосом. — Враг нанес нам тяжелый удар. И поплатился за это кровью. Тысячи плохих парней лежат разбросаны сейчас по Коламбусу, а те, что остались карабкаются по телам своих приятелей, чтобы пройти вперед.

Я посмотрел вверх и вниз на людей, глядящих на меня.

— У меня нет права вас заставлять. Если вы хотите бежать, я не буду вас останавливать. Но прямо сейчас враг наступает на нас с трех сторон. Может и с четырех. Возможно вы сможете уйти, если побежите строго на Запад. Если вы этого хотите — бегите. Но если вы взяли оружие и боеприпасы, оставьте их. Они понадобятся людям, что останутся биться. Потому что если мы не остановим их здесь, ничего не останется между ними и оставшимся городом.

В дальнем конце павильона огонь превратился в гром и снова затих, время от времени раздавался лай выстрелов. Похоже первый натиск противника на укрепления провалился.

— Вы пришли сюда сражаться. Как и они. Если где-то за нами находятся ваши любимые, у вас есть причина стоять здесь. Если вы этого не сделаете, оружие, которое только что убило большую часть мобильных сил, будет использовано против них. Решайтесь. Сейчас.

Последовало долгое молчание, пока все смотрели на меня.

Я повернулся и присел на корточки рядом с Рэнди, напротив Баттерса.

— Мы не можем сражаться с этим — всхлипывал Рэнди. — Никто не может.

Я положил руку ему на плечо.

Тощий парень посмотрел на меня сквозь слезы. Он не был трусом. Он просто был не готов к тому, что ему пришлось увидеть.

— Никто с этим не справится — прошептал он.

На опасную долю секунды я встретился с ним взглядом и твердо сказал:

— Я могу, — я поднялся и протянул Рэнди руку. — Но не в одиночку. Мне нужна ваша помощь.

Он уставился на мою руку.

Добровольцы смотрели на нас. Я мог почувствовать важность момента, повисшего в воздухе, кристально хрупкого и напряженного. Они были в ужасе. Те, кто выжил в предыдущей заварушке, были напуганы и защитники были напуганы.

И все они не сводили глаз с Рэнди, ожидая его ответа.

Мужчина на миг закрыл глаза. Затем он прошептал:

— Моя маленькая девочка родилась вчера. Они все еще в госпитале. Они не должны до нее добраться.

— Что ж, — сказал я. — Тогда все предельно просто. Но это совсем не то же самое, что и легко.

Он стиснул зубы.

И когда он снова посмотрел на меня, его взгляд был холодным и твердым.

— Нет. Это уж точно не так.

Звон его ладони, врезавшейся в мою, громко прокатился в туманной тишине.

Мы с Баттерсом подняли Рэнди на ноги.

Что-то похожее на долгий выдох прошло через ряды добровольцев. Они вернулись на свои позиции, наблюдая за красноватой дымкой в поисках приближающегося врага.

«Сэр Рыцарь», прозвучал жуткий голос Грималкина. «У меня донесение.»

— Офицеры! — позвал я. — Поставьте их на огневые позиции и убедитесь, что у всех достаточно патронов. Если не вы, то пусть найдутся те, кто это сделает. Назначьте бегуна, чтобы принести еще.

Затем я повернулась и отошел на несколько шагов, пробормотав: «Давай, Грималкин. Докладывай.»

«Я нахожусь рядом с врагом», сообщил Старейший малк. «Послушайте сами»

И внезапно мои чувства обострились и я очутился в другом месте.

... нелепый бардак, — шипел голос короля Корба. — Ты говорил, что на поле не было сил смертных.

Ему ответил ровный баритон.

— Их там и не было. Они появились из ниоткуда.

— Ниоткуда! — неистово прорычал Корб. Его голос бурлил, подобно кипящему чайнику. — Ты хочешь увидеть, как на самом деле выглядит «ниоткуда», раб?

Я огляделся. Я скрючился в углублении под грудой щебня, мой мех был сжат со всех сторон, и земля была твердой и жестокой под моими лапами. Воздух был полон запаха крови, как человеческой, так и чудовищной, и этот запах заставил меня инстинктивно сжимать и разжимать когти.

Ах. Значит, я получал сенсорную информацию напрямую от Грималкина.

Этниу заговорила, и голос Титана был насыщенным, богатым, приятно вибрирующим через октавы звуков, которые я не мог бы услышать человеческими ушами.

— Корб, — прожурчала она, — умерь свой скулеж. Слухач неоднократно доказывал свои способности.

— И все же он не разглядел маленькую армию смертных, готовых обескровить нас досуха.

Слухач продолжил, его голос был тверд.

— Вряд ли разумно ожидать, что миллионы людей просто лягут умирать ради нашего удобства. Особенно в месте, где так много интересов у сверхъестественного мира. Мы знали, что они будут сражаться. Запланированная битва проходит достаточно гладко.

— Гладко?! — выплюнул Корб. — Пятая часть моего легиона наполняет сточные канавы своей кровью.

— Они не должны были продвигаться вперед, без донесений от моей разведывательной команды.

— Твоя команда мертва! — взвизгнул король фоморов.

— Что и должно было стать отличным показателем того, что пытаться пересечь улицу небезопасно, — без тени неуверенности бесстрастно ответил Слухач.

Воздух внезапно затрещал от магической силы.

— Корб, — произнесла Этниу. — Опусти свои руки или я у тебя их вырву.

Корб пробулькал проклятье на каком-то языке, звучащем совершенно отвратительно.

— Так-то лучше, — одобрила Этниу. — Капитан Слухач?

— Враг находится в укрепленных земляных сооружениях вокруг павильона, — докладывал Слухач. — И даже если бы у нас осталось достаточно кальмаров, мы не смогли бы использовать их там. Свартальвы, по-видимому, приготовили решетки над павильоном, чтобы защититься от них.

Неужели? Адские колокола, а я ведь даже не заметил, хотя стоял прямо там. Разумеется, я был немного отвлечен, но насколько же чертовски умным должен быть Слухач, чтобы это распознать.

— Мэб, судя по всему, заняла позицию здесь, перед Облачными Вратами — продолжил он. — С ней только одна когорта.

— Даже боевая когорта сидхе нам не помеха, — заявил Корб. — Атакуем.

Голос Этниу сочился ядом.

— Действительно. Ведь убить Мэб проще простого. Слухач?

— У нас нет никаких сведений о позиции Одноглазого на поле боя, — спокойно сказал Слухач. — Это наверняка уловка.

Проклятье. То есть, он не ошибается, но...

— Ну конечно же это уловка, — подтвердила Этниу. — Эта женщина настоящая паучиха. Вопрос в том, почему она позволила нам так легко это заметить?

— Неожиданное нападение застало ее врасплох, — предположил Корб.

— Тела более пятисот смертных солдат, о существовании которых мы и не подозревали, говорят об обратном, — отметил Слухач.

— Это были даже не солдаты, — сплюнул Корб. — Просто какой-то вооруженный сброд.

— Вооруженный сброд, убивший пятую часть твоего легиона? — осведомилась Этниу. — Возможно я плохо выбрала себе союзника.

Корб издал шипящий звук, но ничего не сказал. Что свидетельствовало о том, что у него еще были какие-то мозги.

— Засада была прекрасно подготовлена, — заметил Слухач. — Так всегда сражаются партизаны, ударив и убежав. Это необходимо, учитывая их недостаточную подготовку и дисциплину.

— Мы должны их прижать, — бросила Этниу.

— И мы прижмем, — заверил Слухач. — Они в западне внутри своих укреплений. Мои люди и Ловчие теснят их с Севера и окружают с Запада. У них не будет другой возможности нанести такой ущерб. Нам нужно только удержаться на месте и довести дело до конца.

— Твои рекомендации, капитан?

— Уничтожить их оборону с помощью Ока, — немедленно проговорил Слухач. — Назначить когорту, чтобы зачистить то, что останется. Затем бросить все силы против Мэб.

Мгновение Этниу хранила молчание, прежде чем сказать:

— Мэб слишком близко. Если я использую Око против этих укреплений, я дам ей возможность нанести удар.

А-а-га. Супероружие не было чудо-оружием. Ему требовалось некое время на перезарядку. Примем к сведению.

— Поднимите группы тяжелого вооружения и бомбардируйте укрепления, — посоветовал Слухач. — Это будет не так убедительно, но это же всего лишь земляные сооружения.

— Они успеют закончить до того, как прибудут смертные с их механическим оружием?

— Сложно сказать, — ответил Слухач. — Вы видели, кто возглавлял толпу.

— Зимний рыцарь — фыркнул Корб.

— Он хитер, находчив и упрям, — сказал Слухач. — Может быть так, что он обладает достаточным влиянием на них чтобы удержать людей на месте и какое-то время сражаться, несмотря на бомбардировку.

— Глупые Йотуны, — буркнул Корб. — Подохли от рук простых смертных. Будь они здесь, могли бы просто растоптать укрепления в лепешку.

— Они погибли, убивая Эйнхериев, — заметил Слухач. — Честно говоря, учитывая то, на что способны восставшие из мертвых, я считаю, что размен был в нашу пользу. Также у нас есть вторая группа Йотунов на Юге. Можно ли их призвать?

— Нашим посыльным продолжает мешать этот вездесущий трижды проклятый Маленький народец, — поморщился Корб. — Кто же знал, что они кишат здесь в таком количестве?

— Я знал, — заявил Слухач ровным голосом. — И мои отчеты из различных разведывательных миссий упоминали об этом конкретно.

— Следи за языком, ты, прикроватный выскочка, — зарычал фомор.

— Довольно, — оборвала Этниу тоном, который заставил меня немного сжаться. Когда она снова заговорила, это был ее обычный голос. — Капитан Слухач, укрепления на тебе. Подавляй их до тех пор, пока мы с Корбом не уничтожим Мэб. Как только ее не станет, я снесу крепость.

— Мы нападаем! — квакнул Корб чрезвычайно самодовольным голосом.

— Неразумно, — возразил Слухач.

— Время бежит против нас, — отрезала Этниу. — Придется пойти на риск. Мне нужно, чтобы кто-то компетентный взял на себя крепость.

— Что? — переспросил Корб.

— Она сказала, что ей нужен кто-то компетентный — вежливым голосом услужливо подсказал Слухач.

— Готовь свои отряды, король Корб, — произнесла Этниу умиротворяющим тоном. — Мы вместе сокрушим Мэб, а твой народ свершит свое возмездие над сидхе.

Корб издал звук, который больше подошел бы для чайника. Затем он зашагал прочь, сопровождаемый свитой фоморов в качестве его личных телохранителей.

— Однажды он убьет тебя, пока ты спишь, — предрекла Этниу.

— Я буду ждать, — ответил Слухач.

— Для смертного ты необычайно способный — и легкомысленный, — задумчиво изрекла Этниу. — Если бы ты не понадобился мне позже, я могла бы убить тебя собственноручно.

— Но я вам понадоблюсь, — спокойно сказал Слухач. — И у вас нет никого лучше меня.

— Я нахожу приятным иметь в услужении кого-то, кто способен думать, — парировала Титан. — И все же ты смертный. Такой же, как остальные.

— Как много звезднорожденных бродит вокруг, в ожидании фина... — голос Слухача внезапно оборвался. — Сержант, мне нужен свет на эту груду обломков, прямо сейчас.

Мир размылся, когда Грималкин дернулся с места, и выстрелы ревели болезненно громко и близко...

Где-то в дыму захлопали выстрелы, а я пошатнулся и чуть не упал, когда снова оказался в собственном теле.

«Грималкин?» подумал я.

«Не сейчас, Рыцарь», пришел ответ, полный боли и ярости.

«Мэб?» на всякий случай подумал я.

«Я слышала, мой Рыцарь», раздался голос Мэб, пульсирующий в сводах моего разума. «Было бы идеально, если бы ты находился позади Этниу, когда придет время»

Я скрипнул зубами. «Ты ведь многого не просишь, правда?»

«Плаксы не становятся Зимними Рыцарями», ответила Мэб.

«Слухач и его люди сотрут в порошок моих добровольцев, если я оставлю их.»

Мысленное шипение Мэб было болезненным. «Они также умрут, если не победить Этниу, как и твой город. Нет времени спорить. Выбирай.»

Проклятье.

Логика Мэб была холодной и нечеловеческой.

И она была безошибочной.

— Позовите Саню, — прорычал я.

Спустя минуту показался русский.

— Профессионалы на подходе, — поведал я. — Плохие парни.

Сане не очень удалось побледнеть, но я видел, как он сглотнул.

— Bozhe moi.

— Хорошая новость в том, что они довольно стандартные, сказал я. — Плохая новость в том, что с ними будет Слухач. Он умен. Достаточно умен, чтобы руководить различными операциями фоморов в Чикаго в течение последних долбаных лет, в качестве прикрытия для разведки города ради сегодняшней ночи.

Саня понизил голос.

— Я не смогу удержать это место с этими людьми. Не надолго.

— Будем надеяться, что тебе не понадобится, — ответил я. — Вам нужно не столько сражаться, сколько продержаться хоть немно...

Моя голова откинулась назад, когда кувалда, которой замахнулся кто-то на мчащемся поезде, ударила меня прямо в середину лба. Я пошатнулся.

Один из моих добровольцев рухнул со своего места. Почти все, что осталось от его головы — это рот и челюсть.

— Вниз! — заорал Саня. — Головы вниз!

Затем мы услышали несколько глухих ударов. И через секунду раздался хор свистящих звуков.

— Минометы, — рыкнул Саня. — На подходе! Всем вниз!

— Баттерс! — позвал я.

Я рванул со всех ног и почувствовал, что Баттерс наступает мне на пятки. Коротышка действительно умел двигаться. Тренировки, которые он проводил с Карпентерами, сегодня сослужили ему хорошую службу.

Я набросил на нас лучшую завесу, какую только мог создать на бегу. Она не помешает никому увидеть, как что-то движется, но в таком виде подстрелить в нас будет намного сложнее.

Мы выскочили из павильона, когда артиллерийские снаряды начали падать среди укреплений, а мои люди принялись кричать и умирать позади нас.

Загрузка...