Глава 4


На кухне нашлись холодное мясо, остывшая картошка и даже имбирное печенье с лимонадом. Беспорядок там, надо сказать, был знатный: похоже, Хью не очень -то заботился о чистоте в своём холостяцком одиночестве. Поэтому сначала я выскоблила столешницу и перемыла посуду, а уже потом принялась разогревать еду.

Альто и Ян, кстати, тоже должны быть голодны. Впрочем, зная этих двоих, я бы предположила, что они предусмотрительно хорошо поели перед делом.

...И всё равно голодны. Какой авантюрист и интриган, даже будущий, откажется от имбирного печенья? Вот то-то же.

Я уже готова была притушить огонь и начать раскладывать картофель по тарелкам, как за окном послышались голоса. И голос Яна прозвучал очень отчётливо:

- Не желаю ничего слушать!

Я замерла. Обычная мораль говорила, что подслушивать нехорошо, но в детстве, когда никто не спешил делиться со мной делами клана, я переслушала столько взрослых разговоров, что это уже почти перестало меня тревожить. Тем более что бабушка меня только одобряла.

«Самое важное, что только может быть, - это информация. Ты не сможешь манипулировать людьми, не зная, чего они хотят».

Другое дело, что я совершенно не желала манипулировать Альто. Теперь, когда я оказалась его истинной невестой, эта мысль вызывала у меня глухой ужас.

Но вот подслушать их с Яном разговор.

Ещё до того, как я осознала, что делаю, я оказалась у приоткрытого окна за занавеской. И увидела Альто и Яна, стоящих напротив друг друга под стройной рябиной, среди осыпавшихся ягод и примятой травы.

- У меня нет матери, - твёрдо заявил Ян. Его лицо блестело от слёз, но ни следа рыданий не проскальзывало в голосе. - Я ненавижу Лорену и не желаю её видеть - никогда. Я не пойду против неё, но и матерью её не назову.

- Вполне понятная позиция, - согласился Альто. - Кстати, о ненависти: будет неплохо, если ты не будешь убивать людей ещё хотя бы лет семь. Поэтому, пожалуйста, отдай пистолет мне.

Ян отступил на шаг.

- Какой ещё пистолет?

Альто вздохнул:

- Ну уж интеллект своего-то сына я точно недооценивать не собираюсь. И ты не преуменьшай мои мыслительные способности, будь добр. У тебя есть оружие. Я это знаю, и ты это знаешь.

- И откуда же у меня оружие? - буркнул Ян.

- Понятия не имею, - развёл руками Альто. - Но на твоём месте я бы уже хранил пистолет под рукой. В бардачке или под пружинами кровати - неважно.

Ян скрестил руки на груди, глядя на отца исподлобья.

- Ничего не знаю. Нет у меня оружия, и всё!

- Я в твоём возрасте, к слову, стрелять ещё не умел, - невозмутимо произнёс Альто. -Отец учил меня, но на пару лет позже. Мне кажется, он боялся, что мама окончательно перепугается и уйдёт, увидев, что Хью делает из меня копию себя. Конечно же, она ушла всё равно. Так что поездки в лес и в тир случились уже после ухода мамы.

Голос Альто оставался спокойным, но мальчик вздрогнул. Порыв ветра качнул ветви рябины, взметнул волосы, и я вдруг подумала, каким юным был Ян, несмотря на то, что изо всех сил пытался казаться взрослым.

- Тебе... было тяжело? - хрипло спросил Ян. - Когда от вас ушла твоя мама?

Альто покачал головой:

- Она ушла задолго до этого, только я не осознавал. Мой отец ввязывался во всё более дикие авантюры, а она замыкалась в себе и почти не общалась с нами. Отец добивался успеха, мать хотела идеальную семью. А я. - он развёл руками, - был предоставлен сам себе. И вырос, веря, что любовь можно заслужить - если ты достигнешь вершины и твои авантюры увенчаются победой.

Ян бросил на него мрачный взгляд исподлобья.

- А ты? Ты тоже хотел идеальную семью? И поэтому выбрал Лорену и бросил меня?

- Я не знал о тебе, - очень негромко произнёс Альто. - Лорена хранила свои роды в тайне, а я. я никогда не подумал бы, что она может родить не девочку. Я был уверен, что она прервала бы беременность тут же, едва узнав, кто у неё внутри. Оплошность врачей - это настолько маловероятное событие.

- И из-за этого «маловероятного события», - ядовито произнёс Ян, - я провёл всю жизнь в интернате!

- В том числе.

- Ты обязан был проверить!

Но Альто медленно покачал головой.

- Было бы ещё хуже, - произнёс он. - Я бы, конечно, попытался забрать тебя из интерната и воспитать. ну, хотя бы в хорошей приёмной семье. Но Лорене достаточно было бы отдать приказ - а она отдала бы его, поверь мне, - чтобы я об этом забыл. Или, что куда вероятнее, чтобы я публично, на твоих глазах отверг тебя как сына. Уверен, что хотел бы иметь такие воспоминания?

Ян открыл рот и закрыл его. На его лице отобразилось недоверие, а потом оно скривилось в мучительной гримасе, словно мальчик наяву представил то, о чём говорил ему Альто.

- Неважно, - хрипло сказал он. - Тогда было тогда. Лорена запрещала, не говорила. мне плевать, что она делала. Ты вернул себе волю - сколько дней назад? Недель?

Губы Альто шевельнулись, но мальчик вскинул ладони, повышая голос до крика:

- Ты мог бы приехать, мог проверить! Мог бы! Но не заехал! А я тебя искал, Альто!

Он перевёл дух.

- Или Фрэнсис? - с горечью спросил он. - Я даже не знаю, как тебя зовут.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.

- Придя в себя, я бы отправился в интернат всё равно, - произнёс Альто. - На месяц, на два позже, но поехал бы. И я бы узнал тебя - мгновенно. Если бы ты сбежал, тебя нашли бы ради твоей собственной безопасности, и мы встретились бы всё равно.

- Ты всё равно бы меня бросил, - прошептал Ян.

- Нет.

- Я тебе не верю!

Я замерла. Удастся ли Альто его разубедить?

Они застыли друг напротив друга, такие похожие. Фрэнсис и его сын. Альто и его юная копия.

- Кем бы ты ни был, - прошептал Ян, глотая слёзы. - Кем бы ты ни был, ты меня бросил. Ты оставил меня одного, хотя мог быть рядом. Лорена или нет... мне плевать. И я... я тебе не верю. Я никогда тебе не поверю.

Его трясло, но подбородок оставался твёрдым, а голос, пусть и сдавленный, нёс в себе уверенность.

Лицо Альто оставалось замкнутым. О чём он сейчас думал, оставалось для меня загадкой. Но я могла представить, что творилось сейчас у него в душе.

- Что ж, - наконец сказал Альто. - Значит, я не отец, а строгий и несправедливый надсмотрщик, от которого стоило бы держаться подальше, но, увы, не получается. И начнём мы с того, что ты всё-таки отдашь мне пистолет.

Ян отвёл взгляд. Вздохнул.

- Ты же всё равно его отберёшь, правда?

- Куда же я денусь.

Уголки губ Яна дёрнулись, но он тут же вновь насупился.

- Так вот, - словно не заметив этого, произнёс Альто. - Носить с собой оружие, не умея стрелять и даже не рассчитав, сможешь ли ты удержать его в руках при отдаче, -глупость. Поэтому предлагаю сделку: ты отдаёшь мне свой пистолет добровольно, без обысков, артиллерийских обстрелов печеньем и сражений боевыми вилками на лестнице, а я нахожу для тебя подходящую модель, которая будет у тебя под рукой, но только в соответствующих обстоятельствах. И обучаю тебя, конечно же.

- И когда? - требовательно спросил Ян. - Ты всё равно возвращаешься к Лорене!

- Надеюсь, что ненадолго, - пробормотал Альто. По его лицу пробежала тень. - Я дам вам о себе знать в ближайшие два дня. И... - он невесело улыбнулся, - я вернусь.

Ян криво улыбнулся. И мотнул головой.

- Держи карман шире, - с горечью произнёс он. - Ты же бросаешь нас здесь, меня и Кору. Как и твой отец, да? Тебе важнее, чтобы твоя авантюра увенчалась успехом, чем остаться с нами. Твои дела всегда будут важнее.

Он шагнул к дому, и я торопливо вжалась в стену. Чувство вины всё -таки заныло внутри: я не должна была слушать этот разговор.

- Но знаешь что? - Ян резко развернулся. - Я видел Хью. После всех своих интриг он один. Совсем один. Хочешь быть как он - да пожалуйста! Ты сам себя накажешь. А я. -он запнулся, - я.

- Не хочешь, чтобы я уходил, - неожиданно мягко сказал Альто. - И очень боишься, что больше меня не увидишь.

Мальчишка задохнулся. Сжал кулаки, слепо махнул ими перед собой - и бросился бежать к дому.

- Я. я ненавижу тебя! - донеслось до меня. - Уезжай! Убирайся!

Я зажала ладонью рот. В глазах стояли слёзы.

Альто так и остался стоять у яблони. А потом прислонился к стволу и закрыл глаза.

Когда я вышла из ванной - в халате поверх полотенца, которое, надо заметить, было не таким уж и узким, - в спальне царила темнота.

Альто спал, уткнувшись носом в подушку.

Я бесшумно подошла к нему. Провела рукой по растрёпанным волосам.

Он чудовищно устал, и не только от ночной гонки. От нервного напряжения, которое теперь сопровождало его каждую секунду. А я ничем не могу ему помочь. Только посидеть рядом, взять за руку. или спеть колыбельную и разбудить его окончательно.

- Нет уж, - прошептала я еле слышно. - Это слишком жестоко.

- Хм-м?

Альто шевельнулся и повернул голову.

- Я слышал, как ты вышла из ванной, - пробормотал он. - Надо бы наброситься на тебя с объятьями и превратить эту комнату в юдоль разврата, но.

- Но это будет очень сонный разврат. - Я склонилась к нему и коснулась носом кончика уха. - Лучше поспи. Я знаю, что тебе нелегко после разговора с Яном.

- Всё-таки подслушивала, - вздохнул он.

- Немножко. Ян придёт в себя. - Я погладила Альто по плечу. - Он очень тебя любит. Просто... он боится быть уязвимым. И очень боится за тебя.

Альто невесело хмыкнул:

- Боюсь его разочаровать, но я сам за себя боюсь.

«И я, - хотела сказать я. - Очень».

Но вместо этого я молча смотрела на него, читая ту же смесь горечи и нежности в бесконечно усталом взгляде.

- Тебе нужно отдохнуть, - прошептала я. - Я знаю. Только. ответь мне на один вопрос.

Альто перевернулся на спину, глядя на меня. Сон внезапно исчез из его глаз, и я поняла, почему Лорена так хотела его получить: он был сильным и искусным противником, готовым к словесной дуэли в любую минуту.

- Вопрос, который задал мне мой отец? - ясным голосом спросил он. - Почему мне неприятно сознавать, что ты - моя истинная невеста, хотя обычно таких мыслей у мужчин не возникает?

Я кивнула в полутьме.

- Да. Чем ты отличаешься от остальных?

Альто закинул руку на голову, глядя на меня.

- А у тебя есть предположения?

Я слабо улыбнулась:

- Что ты где-то жульничаешь, конечно же.

- Почти верно.

Альто вытянул вторую руку, и серебряные крылья чайки тускло блеснули в полутьме.

- Это амулет, - негромко сказал он. - Когда-то эти часы были наполнены живым песком из Калидеры, и моя бабушка -риния надеялась, что они защитят её внука. Увы, против высшей ринии их не хватило.

- Но они помогли тебе всё равно. Ведь ты носил их столько лет.

- Они защитили меня, но только отчасти. Ведь песка в них уже не было, да и Лорена потом прибрала их к рукам. - Альто повернул запястье, разглядывая циферблат. - Но теперь они снова у меня. И снова полны песка.

Песка?

- Мёртвого. Но в этих часах... - он помедлил... - я не знаю, как это объяснить... он словно снова становится живым.

Я осторожно наклонилась к часам. Коснулась их кончиками пальцев - и на мгновение мне показалось, что я чувствую покалывание. Далёкий зов. Неслышную песню.

- Словно часы намагничивают песок заново, - прошептала я.

Альто чуть улыбнулся.

- Вряд ли больше пары песчинок. И это лишь мои домыслы.

- А Лорена. она не может почувствовать.

- При ней я храню часы в кармане, - коротко ответил Альто. - Она их не видела.

- И поэтому ты понимаешь, что с тобой происходит, - прошептала я. - Часы помогают тебе сохранять ясную голову.

- Бабушка говорила, что когда-то такие парные часы, мужские и женские, были редкой драгоценностью. Их передавали от матери к дочери, но я так и не понял их смысла. да и куда мне, в семь-то лет. - Альто вздохнул, глядя на циферблат. - Может быть, часы и впрямь сохраняют частичку Калидеры, и она усиливается, если чувства настоящие. Я не знаю, Леонора. Меня не очень привлекает мистика, знаешь ли: я привык оперировать фактами, числами, ценными бумагами. Вот если бы на пески Калидеры можно было взять опцион.

Наши взгляды встретились, и я с трудом сдержала улыбку.

- Главное, я осознаю, что со мной происходит. - Выражение лица Альто стало твёрже. -Не знаю, до какой степени, но лучше так, чем быть безвольной куклой.

- И уж точно лучше, чем быть куклой Лорены, - произнесла я сквозь зубы.

Альто неожиданно печально улыбнулся:

- Иногда я в этом не уверен. Так я был бы обычной марионеткой и меня бы ничего не тревожило. А сейчас.

- Сейчас?

Он вздохнул.

- Сейчас, передавая тебе соль или угоняя автомобиль, я каждый раз спрашиваю себя: я сам это делаю или подчиняюсь твоей воле? И это не очень -то приятный вопрос.

- Но ведь ты тоже можешь попросить меня, - возразила я, поигрывая с поясом халата. -Снять халат, например.

- М-м-м. Думаешь, меня это утешит?

Мы засмеялись.

Я вновь протянула руку к часам. Провела пальцами по гладкой и прохладной поверхности циферблата, глядя на Альто и вспоминая прикосновение Фрэнсиса. Как бы он ни изменился, моя память хранила оба образа.

- Фрэнсис... - тихо сказала я. - Я не могу называть тебя Фрэнсисом, ты же Альто. Но и Фрэнсис тоже. Или - уже нет?

Взгляд задумчивых глаз остановился на мне. Словно сияющие зеркала, в которые я гляделась когда-то, десять лет назад, далеко у моря.

- Я больше нравлюсь себе как Альто, - наконец произнёс он и чуть улыбнулся. - Всё-таки Фрэнсис сделал непростительную глупость тогда на морском берегу. Альто бы её не совершил.

- Не совершил бы, - согласилась я. - Напротив, защитил бы, обнял, оставил рядом с собой и накормил печеньем. Например, как ты сейчас. И как тебе, кстати, результат?

Альто вдруг широко улыбнулся. А потом развёл руки в стороны, и я упала в них. Наши губы встретились, и мир с его прудами и спорткарами ушёл куда -то далеко-далеко за горизонт. Осталась только спальня, кровать и наше частое дыхание.

- Мне скоро пора, - пробормотал Альто между поцелуями. - Я не могу себе позволить остаться до утра. Я же интриган и шпион.

- У настоящего шпиона всегда есть время на разврат, - возразила я, обвивая руками его шею.

- Не у этого шпиона, моя дорогая.

Альто коснулся губами моей щеки и сел на кровати.

- Я пошлю вам сообщение завтра или послезавтра, - произнёс он негромко. - Интриги интригами, но я дам о себе знать в течение двух суток, обещаю.

- Мне страшно даже представить, как ты возвращаешься к Лорене, - прошептала я. -Очень страшно.

Альто покачал головой:

- Это всего лишь я. Представь целый мир, которым вечно правят Лорены, и тебе будет ещё страшнее.

Я закусила губу. Если я брошусь к его ногам и буду умолять его остаться, Альто останется. Но каково ему будет знать, что я остановила его прямым приказом?

- Я понимаю, - произнесла я, глядя ему в глаза. - И очень хочу, чтобы ты вернулся.

Альто серьёзно кивнул:

- Я вернусь.

Он встал, высокий и строгий в полумраке спальни. Так близко - и уже не здесь.

- Хочешь, я буду держать тебя за руку, пока ты засыпаешь? - неожиданно предложил он.

Я открыла рот. Что, правда? Он это серьёзно? Раньше так делала только бабушка. Никто не держал меня за руку, пока я засыпала, много -много лет.

- Да! - выдохнула я. - Очень!

- Тогда перебирайся под одеяло.

- А... разврат? - с надеждой уточнила я.

- Не получится, - голос Альто стал твёрже.

- Ну вот, - вздохнула я, развязывая халат.

Под одеяло, впрочем, я скользнула, не сбрасывая халата: если Альто и надеется посмотреть на моё обнажённое тело, это он зря. Пусть помучается!

А потом рука Альто легла в мою, перебирая мне пальцы, и я забыла обо всём, кроме его близости.

- Споёшь мне колыбельную? - шёпотом предложила я.

Я ждала, что он откажется. Но Альто неожиданно провёл рукой по моим волосам и негромко запел:

- Песня и сон -Это тень от сегодня,

Завтра ждёт там,

На дороге чужой.

Где опасность грозит,

Где противников сотни,

На исходе пути

Ждёт тебя милый дом.

Даже во тьме Ты себе не изменишь,

Сон или явь,

Нет достойней судьбы.

И развеется ночь,

Утро ты встретишь,

Проснёшься и скажешь:

«Милый, не спи».

Кажется, это была лучшая колыбельная, которую я слышала в жизни. Но язык заплетался и я слишком хотела спать, чтобы произнести хоть слово вслух.

- Откуда у тебя на висках седина? - еле слышно прошептала я, уже проваливаясь в сон.

И услышала из глубины сна или яви, уже не разбирая, где они переплетаются:

- Когда я очнулся и понял, что ты для меня потеряна.

Загрузка...