III


– Так мы до конца своих дней проход искать будем, – хмуро бросает Сергей. – Дошли до самой реки, и ничего.

Судя по его лицу, "конец" его дней по эту сторону гор: у него распух нос, и свежая ссадина сидит на правой скуле. Не думаю, чтобы причиной его плохого настроения был ужин. Наташа постаралась. Всё было вкусно, и всего в меру.

Мы со Светланой тоже не обнаружили ни намёка на проход. Беспорядочное нагромождение камней, осыпи, валуны, овраги и расщелины. Это всё на подступах к Главному Камню. Но и сама гора оказалась сплошной вертикальной стеной, на которую и со специальным снаряжением взобраться будет очень непросто.

Я качаю головой. Оставить транспорт? Придётся. Если, конечно, не найдём проход.

– Но что там? – не выдерживает Игорь. Он несколько минут назад сменил Машу и теперь томился на крыше вездехода. – Зачем нам на ту сторону?

– Потому что здесь мы уже были.

Говорю, не особенно задумываясь о смысле своего ответа, но остальные ждут от меня определённости. Сегодня их такой ответ уже не устраивает. Я вздыхаю. Им придётся потерпеть. Мне пока больше нечего сказать.

– Но как мы туда проедем? – беспокоится Маша. Ест она быстро. Руки так и мелькают над тарелкой. – Вкусно, – кивает она, перехватив мой одобрительный взгляд.

– Эти горы, на самом деле, невысоки. Не забывайте: над нами всего-то три километра до поверхности Антарктиды, – вижу, как они завозились, видно и в самом деле подзабыли об этом. – Так что, с учётом толщины стенок ледового пузыря, в котором мы находимся, высота нашей пещеры не может быть больше километра. Этим занимался Чекерез…

Я досадливо морщусь от очевидного промаха. Не стоило напоминать. Но никто не вздрогнул. Не заметили.

– Если скала впаяна в лёд, – настаивает Маша. – То даже сверху мы не сможем пробиться на ту сторону.

– По крайней мере, попытаться нам никто не запретит.

– Пешком? И оставим здесь машины? – опять подаёт голос с крыши вездехода Игорь.

– Дзю! – негромко отлаивает Калима. – Разговоры на посту?

Он тут же отворачивается и отходит на другую сторону вездехода. С Калимой по этим вопросам лучше не спорить: на компромиссы не идёт и шуток не понимает.

– Девочки, убрать поможете? – возвращает мир и согласие Наташа.

Женщины тут же поднялись. Я ещё раз одобрительно смотрю на нашу импровизированную кухню: гриль, фритюрница, две скороварки. От каждого аппарата отходит электрический провод, все они собираются в толстый жгут кабелей и прячутся под днищем моего вездехода. Девушки быстро собрали использованную пластиковую посуду и вместе с одноразовой скатертью отложили в мешке неподалеку между камнями. Чистить кухонное электрооборудование, конечно, у них займёт больше времени. Впрочем, вскоре я и сам подключусь к этому процессу.

– Почему "Дзю"? – спрашиваю Калиму.

– Дзюбенко его фамилия…

Герман, не дожидаясь очевидной просьбы, принёс малую канистру с соляркой – лучший способ побыстрее отделаться от мусора, секунду поколебался, потом, видно решив, что мешок с мусором ещё может понадобиться, присел и с наслаждением привалился к камням, надвинув на глаза кепку. Сергей осторожно трогает скулу.

Думаю, у него ноют ноги.

– А тебя они как называют?

– "Подъём Неизбежен"!

– А меня?

Она поворачивается ко мне:

– Что ты пристал ко мне, командир?!

Я смотрю в её чёрные глаза и начинаю понимать, почему ей все так безропотно подчиняются.

– Понятно…

– Серёга, – внезапно подаёт голос Герман. – Ты опять на швабру наступил?

Сергей бросает испуганный взгляд на Калиму и отдёргивает руку от лица. Герман не изменил позы натруженного грузчика с кепкой на глазах, и было совершенно непонятно, как он из-под неё ухитрился что-то разглядеть. Зато я хорошо вижу, как хмурится Калима, и спешу принять участие в беседе:

– Как выберемся отсюда, так и под ноги глядеть начнёт.

Женщины заулыбались, Сергей перевёл дух.

– Маша! – застонал Герман. – А ты, когда выберемся отсюда, выйдешь за меня замуж?

– Ух ты!

– Во даёт…

Сергей даже присвистнул.

– Это предложение? – хладнокровно уточняет Маша.

– Да, – важно отвечает Герман. – Предложение.

Женщины заметно замедлили темп уборки. Мне начинает казаться, что они прекрасно обойдутся и без моей помощи. Но почему-то особых сожалений об этом не чувствую.

– Подумаю, – после трёхминутной паузы даёт исчерпывающий ответ Маша.

И опять все оживились.

– Светка, а ты чем займёшься? – беспокоится Сергей.

– Ты мне тоже предложение делаешь? – улыбается Света.

– Нет, – как-то растерянно отвечает Сергей. – У меня не та весовая категория, чтобы с твоими патронами ссориться. Я просто так спрашиваю… для общего развития.

Теперь моя очередь хмуриться. Что ещё за "патроны"?

– Я хочу открыть академию танцев, – торопится с ответом Светлана. – Сеть студий по всему миру. Хочу научить людей любить и чувствовать своё тело. Хочу, чтобы люди поняли, как они прекрасны. Чтобы они любили жизнь и друг друга… Танец – это сильные руки партнёра, музыка…

Женщины заулыбались, а Герман приподнялся и поправил кепку. Даже Игорь чуть сдвинулся в нашу сторону. От такого внимания Света неожиданно потускнела, что было ей совершенно не свойственно, и тихо добавила:

– Танец – это когда много света и жизни… Высокие потолки, гладкий паркетный пол. В общем, что-то в этом роде…

– А ты что будешь делать, Максим? – переключает на меня внимание Герман.

– Пойду к Светке учиться танцевать, – отвечаю бодро и тут же отфутболиваю вопрос дальше.

– Калима, почему молчишь?

– А я не собираюсь возвращаться, – неохотно отвечает Калима. – Я сюда не на прогулку приехала. У меня тут свои планы. Особенные… в связи с этим, командир, что будем делать дальше?

– Будем искать проход. Вездеход Светланы оставим здесь. На моём двинемся влево.

Если малым ходом и с частыми остановками, то, думаю, не пропустим, найдём.

– Максим, – прерывает меня Герман. – Законсервировать Светкину машину невозможно.

– Это почему же? – вскидывается Сергей.

– Потому что среди нас есть особо одарённый супермен, который вырвал обе запорные защёлки на крышке водителя. С мясом вырвал. Там в местах крепления теперь только рваное железо.

– Сварка нужна, – немедленно оживает Сергей. – На подлодке приличный сварочник…

– Топливо? – спрашиваю, только чтоб отвлечь от неприятной мне темы; чувствую, как на меня косится Калима.

– Порядок. Баки залиты, пустые бочки на грунте. Прикажешь прикрутить обратно к борту?

– Нет. Только поплотнее закрой и обвяжи тросом… мало ли какая живность заинтересуется. Да так и оставь…

– А что будет, если прохода не найдём? – не успокаивается Калима.

– Когда доберёмся до границы пещеры, в которую, по всей видимости, впаяны эти горы, повернём обратно, и двинемся к противоположной, правой стене. Между этими стенами проход обязательно найдётся… Я так думаю, неделя в одну сторону, и недели две в обратную. Судя по реке, мы посередине.

– Это и есть самая большая для меня загадка. Почему ты в этом так уверен? Откуда у тебя уверенность, что проход существует? Что там вообще что-то есть?

– Думаю, что всё, что нас окружает, создано искусственно. Очень давно и наверняка не людьми. Пустыня, которую мы пересекли, очень похожа на чистилище.

Пустыня – это препятствие для взаимного проникновения биосфер: этой, внутренней, подлёдной, и нашей, внешней. Ничто не может попасть внутрь и ничто не может выбраться наружу.

– Но мы-то сюда добрались… – подаёт голос Наташа.

– Это означает или отсутствие у создателей этого мира представлений о возможностях технологической цивилизации, или… – я замолчал, логика вела к настораживающим выводам.

– Или что? – настаивала Калима.

– Или мы ещё не подобрались к главному предохранителю, который когда-то был установлен специально для нас.

– А гибель подводной лодки?

– Это больше похоже на случайность.

– Случайность? – встрепенулся Герман. – Это как понимать? Кто-то камушками баловался, с берега бросал?

– Максим, – прерывает его Калима. – Твои рассуждения слишком далеко ведут. А я только спросила, откуда у тебя уверенность, что проход существует? И не поняла ответ.

– Это потому что невнимательно слушала. Если всё, что нас окружает – искусственное сооружение, то где ты видела дом, в одной из стен которого не предусмотрена дверь?

– Я полагала, что мы уже в доме…

– Не думаю, Калима. Разве что в прихожей.

– То есть, по твоим расчётам, максимальный срок, в течение которого мы найдём эту дверь, составляет три недели?

– Точно, – разговор начинал утомлять. Я не мог понять, к чему она клонит. – Три недели.

– Других вариантов нет?

– Почему же? Можно вернуться к палаткам за метеозондами. Поднял-опустил. По фотографиям составим маршрут.

– Тогда уж проще подняться на гору.

– А что? – оживился Герман. – Отличная идея! Чем утюжить пустыню и понапрасну жечь топливо, пусть кто-то полезет наверх. Оттуда должно быть хорошо видно.

– Инициатива наказуема, – немедленно реагирую на его предложение. – Ты и полезешь! Вперёд!

– Нет, – смеётся Герман. – Я не полезу. Я – штабной работник. Я не умею…

– У неумелого – руки не болят, – немедленно раздражается Калима.

– Можно ещё экономичнее, – заявляет Маша. – Мы с Максимом перевалим горы и посмотрим что там, с той стороны. Может, туда всем лезть и не стоит. Тогда вернёмся назад, к реке, и займёмся подводной лодкой.

Это что-то новенькое…

Я вижу, как выпрямился Герман, как округлились глаза у Светланы, замерла Наташа.

– Я – мастер спорта по альпинизму, – будто оправдываясь, напомнила Маша. – Спросите у Калимы.

– А Максим тебе зачем? – неприязненно спрашивает Герман. – Он про горы знает только по телепередачам. И то меньше моего. Потому что телевизор вообще не смотрит. А я, между прочим, в Карпаты зимой ездил…

Маша обвела взглядом наши застывшие лица и неожиданно рассердилась:

– Что-то я не пойму, мы что: в игры играем?

– В игры? – осторожно переспрашивает Калима.

– Да, в игры! Такое впечатление, что самое важное в вашей компании принято по умолчанию.

– В "нашей компании"? – опять возвращает ключевые слова Калима. – "Самое важное – по умолчанию"? Интересно. Маша, о чём ты?

– Всего лишь о том, – совсем уже агрессивно отвечает Маша, – что мы все живы только потому, что каждый из присутствующих вовремя пристроился к Максиму!

– Вот как? – я чувствую, что Калима уже пришла в себя, и ей действительно просто интересно.

Мне тоже.

– А вы подумайте, вспомните, – настаивала Маша. – Выжили или те, кто сидел с ним за одним столом на совещании, или те, кто знал его раньше. Я не права?

– Но ты-то выпадаешь из этого списка… – заметила Света.

– Представь себе, именно это меня и беспокоит, – голос Маши дрогнул. – Я тоже хочу жить. И не меньше вашего!

Все замерли. Никто не решался ей что-то ответить.

– Вот не думала, что это больное место, – насмешливо сказала Маша. – Командир, ты обещал, что запретных тем не будет?

– Кто назовёт цену неосторожно сказанному слову? – я смотрю на малышку с уважением. И в самом деле: "в тихом омуте…" – Слова живут своей жизнью. Они коварны и мстительны. Не так давно я посмеялся над тем, что мужики соседней деревни потеряли головы от молоденькой учительницы. И теперь, вот, сам без головы хожу. Я же мог развернуться. Или сдать назад. Но я поехал прямо. И в этом решении сохранили жизнь трое: мой злейший враг, мой бывший друг, моя женщина…

– Я смотрю на них, притихших, слушающих и чувствую мир, покой, единство. – В этом решении мы все сейчас здесь. И наши жизни переплелись, связаны. – Я качаю головой. – Окружающая нас реальность – исключительно хрупкий мир, равновесие в котором может нарушить нечаянный взмах крыла бабочки. Дай чуду имя, и оно исчезнет, раздавленное словом. Где будешь искать защиту?

– Я абсолютно уверена в своих силах, – она кивает в сторону скалы. – И не по таким стенкам без страховки лазила. Сгоняем наверх, посмотрим что там, и можно будет возвращаться…

Зря старался – она не решилась прислушаться. Но я не в обиде – в своё время, в молодости, поступал точно также.

– К реке в любом случае возвращаться пока не будем.

– Так ведь разобрались – кепки спасают.

– Нет. Никто ни в чём не разбирался. Просто один из выживших часовых – Игорь, был в кепке.

– Здорово! – Герман хлопает в ладоши.

– Что "здорово"?

– Как хорошо, что Дзю отличался от погибших только кепкой, – невинно пояснил Герман. – Будь он одноглазым, думаю, нам всем от Максима крепко бы досталось…

Я не выдержал и усмехнулся. Если к грубоватому юмору Германа привыкнуть, то и в самом деле без телевизора можно обойтись.

– Или беззубым! – рассмеялся Сергей.

Тут уже все развеселились, заулыбались.

– Эй, – крикнул сверху Игорь. – Что вы там обо мне говорите?

– Что твой дозор никуда не годится, – бурчит Калима.

– Ладно, – я останавливаю их смех. – Герман, займись всё-таки костром, девушки уже почти закончили, – он немедленно подхватывается на ноги. – Только отойди подальше, нам тут ещё часа три собираться…

Герман подхватывает свою трёхлитровую канистру, полиэтиленовый мешок с мусором и исчезает за камнями.

– Дзю, – окликает часового Калима. – Присматривай за ним.

Игорь с готовностью вскидывает автомат и пристально вглядывается в сторону, куда направился Герман.

Мне делается не по себе.

– Калима, – стараюсь говорить негромко, чтобы не смущать часового. – Тебе не кажется, что самая страшная опасность в этих краях может исходить только от человека с автоматом?

Она перехватывает мой взгляд, какое-то время колеблется, потом твёрдо отвечает:

– Нет, не кажется. Самая страшная опасность в этих краях может исходить только от неуверенности. И если оружие…

– Командир, – немного нервно окликает меня сверху Игорь. – Герман что-то нашёл.

Руками машет…

Калима поднимается на ноги одновременно со мной. Её рефлексы меня давно не удивляют. Мы вместе несёмся между камнями к дыму костра и несколько секунд спустя оказываемся рядом с Германом. Он молча указывает рукой на дальний край поляны, где посреди блестящей лужицы стоит низкая конструкция, напоминающая остов вертолёта.

Мы с Калимой расходимся на десяток шагов в стороны, оставляя Германа позади, и, неспешно, приближаемся к сооружению. Только сейчас за нашими спинами на поляну с шумом вываливают остальные. Мы не оборачиваемся: уже и так понятно, что опасаться нечего. Если здесь что-то и происходило, то очень, очень давно.

Я делаю ещё несколько шагов и вижу, что эта штука стоит не в лужице, а в куче сверкающих камешков. Теперь сомнений нет: механизм перед нами – неизвестное транспортное средство, прибывшее сюда в незапамятные времена. Я вижу в верхней части аппарата открытый люк и подхожу ближе. Теперь Калима меня опережает: разбежавшись по осыпи поблёскивающего гравия, она легко запрыгивает на крышу аппарата и исчезает внутри.

Я наклоняюсь и вижу, что никакой это не гравий. Это жвалы – точные копии "сувенира", прикрученного в кабине моего вездехода над лобовым стеклом.

Показывается Калима. Она неловко выбирается из люка, ей что-то мешает в руках.

Спрыгивает и, хрустя разъезжающимися под ногами костями, подходит ко мне.

У неё в руках череп. Человеческий череп.

Не остаётся никаких сомнений в судьбе наших предшественников.

– Кто-то из них выжил, – говорит Калима. – Там три черепа. Все насажены на прутья арматуры – остатки каких-то внутренних конструкций.

Её сухой бесцветный голос почему-то действует мне на нервы. Появляется стойкое предчувствие неминуемой беды. Идея искать проход уже не кажется единственно возможной; не кажется правильной.

Я поворачиваюсь к аппарату спиной и ухожу. Вижу заинтересованные лица наших товарищей. Они вытягивают шеи, пытаясь разобрать, что там, за моей спиной. Я обхожу их, возвращаюсь к вездеходам и усаживаюсь на своё место. Вижу насупленного Игоря на крыше машины. Вижу, как он держится за свой автомат, но облегчения от его старательности не испытываю: вряд-ли против нашествия этих тварей добрый старый калашников сможет чем нибудь помочь. Разве что застрелиться?

Так ведь неудобно. Да и не по-людски.

Все возвращаются хмурые, подавленные; начинают собирать вещи. Их голоса звучат резко, отрывисто. Сергей быстро сматывает кабели, по всему видно, как он нервничает.

– Ребята, расслабьтесь, – пытаюсь хоть как-то вернуть былое настроение. – Некуда спешить. Всё это в давнем прошлом…

Я пытаюсь продемонстрировать беззаботность: приваливаюсь к валуну за спиной, срываю какую-то травинку, зачем-то нюхаю её.

– И как давно они погибли? – откликается Герман и подходит ближе.

Я неопределённо пожимаю плечами. Сок раздавленной зелени напоминает о доме.

– Ты полагаешь, что эти твари нам не угрожают? – настаивает Герман.

Утвердительный ответ означал бы наглую ложь. Нет, я так не полагал. Но сказать об этом вслух – значило ещё больше поднять напряжение, а здесь, в нашей компании и без этого вот-вот заискрит. Я опять уклончиво приподнимаю плечи, в надежде выиграть время для обтекаемой правды. Мне помогает Маша.

– То, как выжившие поступили с черепами, похоже на предупреждение, – говорит она.

Дельное замечание. И по моей части.

– Точно, – я киваю головой. – Раньше в наших краях так было принято. Отмечать опасные участки черепами, насаженными на колья.

– Это где? – интересуется Герман.

– Тысячу лет спустя эти места стали называть средней полосой России.

– Максим, – подаёт голос Калима. – Как-то ранним утром на палубе ты сказал, что отвечать на вопрос – это твой долг. Я тогда не поняла: кому?

Я чувствую дискомфорт и ущербность своего положения: сижу, развалясь на грунте, а они нависли надо мной и чего-то требуют.

– Вряд-ли это имеет какое-то отношение к тебе, Калима, – пытаюсь огрызнуться, но сам чувствую неуместность грубости. – Долг – это вопрос совести, а не принуждения. Человек всегда в долгу перед тем, кого любит, кто ему необходим.

– Максим, – неожиданно вступает Светлана. – А с чего у нас всё началось?

– Началось? – я удивлён. – Что началось, Света?

Вижу, как все подтягиваются к нам. Маша с Наташей, да и Дзю, уже сместились в нашу сторону.

– На судне, после рассказа о кухарке и мельнике, – вдруг вспоминает Герман. – Ты признался, что кухарка замуж так и не вышла. Тебе это она сама сказала. С этого всё началось?

– Двадцать лет назад, – поддерживает его Света. – Я и слов таких не знала. Давай, Максим, расскажи историю о нас.

Вот когда я почувствовал ужас! Позабыв о травинке, я двумя руками опёрся о землю, чтобы не упасть. Сбылось! Сбылось пророчество ведьмы: три разных вопроса об одном. И в одном из спрашивающих – она. Значит, вот оно: ещё одно звено Большой Цепи!

Наверное, я изменился в лице, потому что девушки, словно по команде, склонились надо мной, потом, наверное, удивившись синхронности своих движений, переглянулись.

– Максим, – прорывается ко мне спокойный, уравновешенный голос Калимы. – Ты в порядке?

– Более чем, – хриплю в ответ. – Не пугайтесь, ребятки, обычное дежавю, только очень яркое. У меня такое впечатление, что эту сцену мы уже переживали, и не единожды.

– Может, расскажешь? – настаивает Калима.

Её слова уже не застают меня врасплох. Я почти пришёл в себя и догадываюсь, чего она хочет. Она думает, что, вспоминая своё прошлое, я сумею подглядеть наше будущее. Что ж, у меня тоже есть такая надежда.

Я смотрю на кухонные агрегаты и понимаю, что моим намерениям помочь женщинам привести посуду в порядок не суждено будет сбыться. Впрочем, это обычная судьба подавляющего большинства благих намерений.

– Это было совсем недавно, – начинаю я свой рассказ. – Ещё в этой жизни, в среду…


Загрузка...