Глава 34. Зов природы

— Нет.

— Макс…

— Нет, нет и ещё раз нет.

— Ты даже не дослушал!

— Мне не нужно дослушивать. Ты сказала «палатка» и «горы». Этого достаточно.

Они стояли посреди гостиной, которая всё ещё хранила следы вчерашнего потопа — разводы на стенах, слегка вздувшийся паркет, подозрительные пятна на потолке. Ария держала в руках планшет с открытой картой окрестностей Анималии, а Макс — чашку кофе, которую он сжимал как последний оплот цивилизации.

— Это всего на три дня, — убеждала Ария. — Может, четыре. Пока в квартире меняют трубы.

— Есть отели. Гостиницы. Хостелы, в конце концов.

— Которые стоят денег, — парировала она. — А у тебя, напомню, пока нет стабильного дохода. И у меня зарплата не резиновая.

— Я могу переночевать в участке. Там есть комната отдыха.

— С раскладушкой, которую делят двенадцать офицеров? — Ария скептически подняла бровь. — Романтично.

— Романтика меня не интересует. Меня интересует крыша над головой и отсутствие диких животных.

— Макс, — Ария отложила планшет и посмотрела на него серьёзно, — в этом мире все животные — дикие. Включая меня.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Знаю. И именно поэтому хочу показать тебе настоящую природу Анималии. Не город с его бетоном и бюрократией, а горы, леса, реки… — её глаза мечтательно заблестели. — Разве тебе не интересно увидеть экосистему другого мира?

Макс открыл рот, чтобы возразить, и закрыл его снова. Аргумент был, надо признать, весомым. Он действительно был учёным, и его любопытство… ну, оно никуда не делось.

— Там будут насекомые, — предпринял он последнюю попытку сопротивления.

— У нас есть репеллент.

— И холодно ночью.

— У нас есть спальники.

— И негде помыться.

— Есть горная река. Чистейшая вода, между прочим.

— Ледяная, — уточнил Макс.

— Бодрящая, — поправила Ария.

Они смотрели друг на друга несколько секунд. Потом Макс тяжело вздохнул:

— У меня нет походного снаряжения.

— У меня есть запасное, — Ария просияла, почувствовав победу. — Рюкзак, спальник, коврик… Всё, что нужно.

— И опыта походов у меня тоже нет.

— Вот и получишь.

— Ария, я городской житель. В моём мире я выбирался на природу максимум в парк. С лавочками и кафе.

— Тем более! — она схватила его за руку. — Это будет приключение! Новый опыт! Расширение горизонтов!

— Последний раз, когда ты говорила про приключение, нас похитили.

— Это было совсем другое приключение, — отмахнулась Ария. — В горах нет преступных синдикатов. Только белки. И они в основном безобидные.

Макс посмотрел в её горящие энтузиазмом глаза и понял, что сопротивление бесполезно. Когда Ария что-то решала, остановить её было невозможно. Можно было только попытаться минимизировать ущерб.

— Ладно, — сказал он обречённо. — Но если меня съест медведь, это будет на твоей совести.

— В наших горах нет медведей, — заверила его Ария. — Ну, почти нет. И они вегетарианцы.

— Почти?

— Собирайся, — она уже направилась в свою комнату. — Выходим через час.

Сборы заняли не час, а почти три. Выяснилось, что «запасное снаряжение» Арии было рассчитано на существо с совершенно другими пропорциями тела. Рюкзак оказался слишком узким в плечах, спальник — слишком коротким, а походные ботинки… ну, походных ботинок для человеческих ног в Анималии просто не существовало.

— Придётся идти в твоих обычных, — вздохнула Ария, разглядывая его кроссовки. — Надеюсь, они водонепроницаемые.

— Они из спортивного магазина в торговом центре, — ответил Макс. — Вряд ли их проектировали для горных походов.

— Значит, будем держаться троп, — решила Ария. — И избегать бродов.

Наконец, после множества подгонок, перепаковок и компромиссов, они были готовы. Макс стоял в прихожей, сгибаясь под тяжестью рюкзака, и чувствовал себя вьючным животным.

— Сколько это весит? — простонал он.

— Около пятнадцати килограммов, — ответила Ария, легко закидывая свой рюкзак на плечи. — Стандартный набор для трёхдневного похода.

— У тебя столько же?

— Чуть больше. Я несу палатку и часть еды.

Макс посмотрел на неё с уважением.

— Готов? — спросила она, открывая дверь.

— Нет!

До гор они добирались на пригородном поезде — удивительно комфортном транспорте с мягкими сиденьями и панорамными окнами. За окном мелькали пригороды Анималии, постепенно сменяясь сельскими пейзажами: поля, фермы, небольшие деревушки.

— Красиво, — признал Макс, наблюдая за проплывающими мимо видами.

— Это ещё ничего, — Ария сидела рядом, положив голову ему на плечо. — Подожди, пока увидишь горы.

Через два часа поезд остановился на маленькой станции у подножия горного хребта. Они вышли на платформу, и Макс замер, поражённый открывшимся видом.

Горы возвышались над ними, величественные и древние. Их склоны были покрыты густым лесом — тёмно-зелёным внизу и постепенно светлеющим к вершинам. Кое-где сквозь деревья проглядывали серые скалы, а на самых высоких пиках белели шапки снега.

— Ну как? — спросила Ария, наблюдая за его реакцией.

— Впечатляет.

— В этих горах обитают сотни видов. Большинство, конечно, неразумные, но есть и несколько поселений горных народов.

— Горных народов?

— Козлы, бараны, ламы… Те, кто предпочитает высоту равнинам. У них свои традиции, своя культура. Очень гостеприимные, кстати.

Они шли по хорошо утоптанной тропе, которая вилась между деревьями, постепенно поднимаясь вверх. Воздух здесь был другим — свежим, прохладным, наполненным запахами хвои и цветов. Макс, несмотря на тяжесть рюкзака и непривычную нагрузку, чувствовал странное умиротворение.

— Далеко до места? — спросил он через час ходьбы, когда ноги начали ощутимо ныть.

— Ещё пару часов, — ответила Ария, даже не запыхавшись. — Есть отличная поляна у горного озера. Я ходила туда в детстве с родителями.

— Пару часов, — повторил Макс, стараясь не думать о том, как будут болеть его мышцы завтра.

— Можем сделать привал, если хочешь.

— Нет, — он упрямо помотал головой. — Дойдём.

Ария улыбнулась:

— Вот это дух!

Они продолжили путь. Тропа становилась круче, деревья — реже. Иногда приходилось карабкаться по камням или перепрыгивать через ручьи. Макс несколько раз поскользнулся, один раз чуть не упал в овраг, но Ария каждый раз оказывалась рядом, поддерживая его.

— Ты часто ходишь в походы? — спросил он во время очередного короткого отдыха.

— Раньше — да, — Ария присела на камень, разминая плечи. — В академии у нас были обязательные полевые учения. А потом, когда начала работать… времени не стало.

— Скучаешь?

Она задумалась:

— Наверное, да. В городе всё время что-то происходит, куда-то нужно бежать, что-то делать. А здесь… — она обвела рукой окружающий пейзаж, — здесь можно просто быть. Без спешки, без обязательств.

Макс кивнул, понимая, о чём она говорит. В его прежней жизни тоже не было места для «просто быть». Университет, исследования, статьи, конференции… Бесконечная гонка за результатами и признанием.

— Пойдём, — сказал он, поднимаясь. — Хочу увидеть это озеро.

Озеро оказалось стоящим всех усилий.

Оно лежало в небольшой котловине между двумя горными склонами — идеально круглое, с водой такого глубокого синего цвета, что казалось нереальным. Вокруг росли невысокие сосны, а на противоположном берегу виднелся небольшой водопад, питающий озеро талой водой с вершин.

— Вау, — выдохнул Макс, сбрасывая рюкзак на землю.

— Говорила же, — Ария довольно улыбнулась. — Это место называется Зеркальное озеро. Местные верят, что если посмотреть в воду на рассвете, можно увидеть своё будущее.

— И что, работает?

— Понятия не имею. Я всегда просыпала рассвет.

Они разбили лагерь на небольшой поляне у самой воды. Макс, следуя инструкциям Арии, помогал ставить палатку — процесс, который оказался сложнее, чем он ожидал. Колышки не хотели входить в каменистую почву, тент запутывался, а растяжки постоянно цеплялись за что-нибудь.

— Ты уверена, что эта конструкция выдержит ночь? — с сомнением спросил он, разглядывая результат их трудов.

— Выдержит, — заверила Ария. — Я ставила эту палатку в куда худших условиях.

— Например?

— Например, во время урагана на побережье. На учениях.

— И как?

— Палатку унесло вместе со мной внутри. Но это была ошибка в расчётах, не конструктивный дефект.

Макс решил не уточнять детали.

Пока Ария разводила костёр (используя, к удивлению Макса, самые настоящие спички, а не какие-нибудь высокотехнологичные устройства), он отправился к озеру — умыться и набрать воды.

Вода оказалась ледяной, как он и предполагал. Но после долгого перехода это было даже приятно. Он присел на корточки у кромки воды, разглядывая своё отражение.

— О чём задумался? — Ария подошла неслышно, как умела только она.

— О том, насколько странной стала моя жизнь, — честно ответил Макс.

— Странной — в плохом смысле?

Он покачал головой:

— Нет. Просто… странной. Непредсказуемой. Я привык всё планировать, контролировать. А здесь каждый день приносит что-то новое.

— И это плохо?

Макс задумался:

— Раньше я бы сказал — да. Сейчас… не уверен.

Ария села рядом с ним, свесив лапы к воде:

— Знаешь, когда я поступила в полицейскую академию, я тоже думала, что всё будет по плану. Учёба, выпуск, работа, карьера… Всё расписано на годы вперёд.

— И что пошло не так?

— Всё, — она усмехнулась. — Буквально всё. Я провалила первый экзамен по стрельбе. Чуть не вылетела из-за конфликта с инструктором. Потом была та история с ураганом и палаткой… — она помолчала. — А потом появился ты.

— Я?

— Ты, — Ария посмотрела на него. — Человек из другого мира. Самое непредсказуемое, что могло случиться в моей жизни.

— Извини?

— Не извиняйся, — она мягко толкнула его плечом. — Это лучшее, что со мной случилось за долгое время.

Они сидели в тишине, слушая плеск воды и пение птиц. Солнце медленно опускалось за горы, окрашивая небо в оттенки оранжевого и розового.

— Пойдём, — наконец сказала Ария. — Нужно приготовить ужин, пока не стемнело.

Ужин состоял из походной каши с сушёным мясом — не изысканно, но сытно. Они ели, сидя у костра, и Ария рассказывала истории из своего детства — о походах с родителями, о приключениях в летнем лагере, о первой встрече с медведем (который, как выяснилось, действительно оказался вегетарианцем и очень извинялся за то, что напугал маленькую кошку).

— А твоё детство? — спросила она, когда истории закончились. — Каким оно было?

Макс задумался. Его детство… оно было другим. Книги вместо походов, компьютеры вместо костров, одиночество вместо приключений.

— Тихим, — наконец сказал он. — Я был… замкнутым ребёнком. Много читал, мало общался. Родители работали, друзей было немного.

— Звучит одиноко.

— Наверное, — он пожал плечами. — Но тогда мне так не казалось. Я был увлечён наукой, книгами, идеями. Мне не нужны были люди.

— А сейчас?

Макс посмотрел на неё — на отблески костра в её глазах, на золотистый мех, на уши, которые слегка подёргивались, улавливая ночные звуки.

— Сейчас… я не уверен, — признался он. — Может быть, мне всегда нужны были люди. Просто я не знал, как их найти.

Ария ничего не сказала, только придвинулась ближе. Они сидели плечом к плечу, глядя на огонь, и молчание между ними было уютным, как тёплое одеяло.

— Пора спать, — наконец сказала Ария, когда костёр начал догорать. — Завтра хочу показать тебе водопад вблизи. Там есть пещера за струями воды.

— Звучит как приключение, — улыбнулся Макс.

— Ещё какое.

Они забрались в палатку — тесную, но уютную. Спальники лежали рядом, почти соприкасаясь. Макс устроился поудобнее, чувствуя, как усталость наваливается на него.

— Спокойной ночи, Макс, — прошептала Ария в темноте.

— Спокойной ночи, — отозвался он.

И, несмотря на жёсткую землю под спиной, непривычные звуки леса и лёгкий холод, просачивающийся сквозь ткань палатки, он заснул почти мгновенно.

Следующий день начался с открытия: Макс не мог пошевелиться.

Каждая мышца в его теле болела. Ноги, спина, плечи, даже мышцы, о существовании которых он раньше не подозревал — всё кричало о вчерашнем переходе.

— Доброе утро! — жизнерадостно приветствовала его Ария, которая уже успела встать, умыться и развести костёр. — Как спалось?

— Угх, — ответил Макс.

— Это «угх» хорошее или плохое?

— Это «угх» означает, что я, возможно, никогда больше не смогу ходить.

Ария рассмеялась:

— Это нормально после первого похода. Разомнёшься — и пройдёт.

— Разомнусь? — Макс с трудом сел, морщась от боли. — Для этого мне нужно сначала встать. А я не уверен, что это физически возможно.

Тем не менее, после горячего чая и лёгкой разминки (которую Ария называла «лёгкой», а Макс — «пыткой») он почувствовал себя лучше. Мышцы всё ещё ныли, но уже не так остро.

— Готов к водопаду? — спросила Ария.

— Нет, — честно ответил Макс. — Но пошли.

Путь к водопаду занял около часа. Тропа шла вдоль берега озера, потом поднималась по склону к тому месту, где горный ручей обрывался вниз. Шум воды становился всё громче, и наконец они вышли к самому водопаду.

Это было впечатляюще. Вода падала с высоты метров двадцать, разбиваясь о камни внизу и поднимая облако брызг. Радуга играла в водяной пыли, а за струями воды действительно виднелся тёмный провал пещеры.

— Как туда попасть? — спросил Макс, перекрикивая шум воды.

— По камням! — Ария указала на ряд валунов, ведущих к пещере. — Только осторожно, они скользкие!

Переход по камням оказался испытанием для нервов. Макс несколько раз чуть не упал, один раз всё-таки поскользнулся и промочил ногу по колено, но в конце концов они добрались до пещеры.

Внутри было темно, прохладно и удивительно тихо — толща воды глушила звуки снаружи. Ария достала из кармана маленький фонарик и осветила стены.

— Смотри, — она указала на потолок.

Макс поднял голову и замер. Потолок пещеры был покрыт кристаллами — тысячами крошечных кристаллов, которые отражали свет фонарика, создавая иллюзию звёздного неба.

— Это… невероятно, — прошептал он.

— Местные называют это «Небо под землёй», — сказала Ария. — Говорят, эти кристаллы росли миллионы лет.

Они стояли в тишине, разглядывая подземные звёзды. Макс чувствовал себя маленьким и незначительным перед лицом этой древней красоты — и одновременно частью чего-то большего, чем он сам.

— Спасибо, — сказал он наконец.

— За что?

— За то, что притащила меня сюда. Несмотря на моё сопротивление.

Ария улыбнулась:

— Я знала, что тебе понравится. Ты просто не умеешь отдыхать.

— Возможно, — согласился он. — Но я учусь.

Они провели в пещере ещё полчаса, исследуя её закоулки и любуясь кристаллами. Потом выбрались наружу, снова преодолев полосу препятствий из скользких камней, и отправились обратно в лагерь.

День прошёл в ленивом безделье — они купались в озере (вода оказалась не такой уж ледяной, если привыкнуть), загорали на камнях, читали книги, которые Ария предусмотрительно захватила с собой. Макс даже попытался порыбачить с помощью импровизированной удочки, но безуспешно.

— Рыба в этом озере слишком умная, — заявил он после часа бесплодных попыток.

— Или ты слишком неопытный рыбак, — предположила Ария.

— Это тоже возможно.

К вечеру небо начало затягиваться облаками. Ария, взглянув вверх, нахмурилась:

— Похоже, будет дождь.

— Сильный?

— Посмотрим. В горах погода меняется быстро.

Они укрепили палатку, натянули дополнительный тент и убрали все вещи под навес. Макс, глядя на сгущающиеся тучи, чувствовал лёгкое беспокойство.

— Это безопасно? — спросил он. — Оставаться здесь во время грозы?

— Мы не на вершине, — успокоила его Ария. — И не под одиноким деревом. Палатка выдержит дождь, а молнии нам не страшны.

— Ты уверена?

— Абсолютно, — она улыбнулась. — Доверься мне.

И Макс, несмотря на все свои городские инстинкты, кричащие об опасности, решил довериться.

Загрузка...