Закат медленно окрашивал стеклянный купол "Оазиса" в тёплые оранжево-розовые тона, создавая почти волшебную атмосферу. Макс и Ария расслабленно сидели в термальном источнике, наслаждаясь теплом воды и приятной беседой. День получился насыщенным, весёлым и немного травматичным — об этом напоминал пластырь на лбу Макса, прикрывающий "боевую рану", полученную от пуговицы-снайпера.
— Ещё пять минут, и нам, наверное, стоит собираться, — лениво протянула Ария, поглядывая на часы. — "Оазис" закрывается через час.
— Ммм, не хочется уходить, — вздохнул Макс, глубже погружаясь в тёплую воду. — Могу я остаться здесь навсегда? Просто превратиться в один из декоративных камней на дне бассейна?
Ария рассмеялась:
— Боюсь, из тебя получится очень странный камень. Безволосый, с пластырем на макушке.
— Зато я был бы самым умным камнем в истории, — парировал Макс. — Знающим квантовую физику и прибывшим из параллельной вселенной.
В этот момент он моргнул. Простое, автоматическое действие, которое мы совершаем тысячи раз в день, не задумываясь. Веки опустились и поднялись, заняв долю секунды.
Но когда Макс открыл глаза, мир погрузился во тьму.
— Что за… — он растерянно заморгал, думая, что с его зрением что-то случилось. — Ария? Я ничего не вижу!
— Я тоже, — прозвучал её голос рядом. — Кажется, погас свет. Во всём "Оазисе".
Макс осторожно вытянул руку и нащупал в темноте её плечо:
— Ты права. Это не моё зрение. Просто выключили электричество.
Вокруг них нарастал шум — удивлённые возгласы, нервные вопросы, детский плач. Похоже, внезапное отключение света застало врасплох всех посетителей огромного аквапарка.
— Тише! — раздался громкий голос где-то неподалёку, вероятно, принадлежащий одному из сотрудников. — Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Это временное отключение электричества, аварийное освещение должно включиться с минуты на минуту!
Но минута прошла, а темнота оставалась абсолютной. В воздухе нарастало напряжение, некоторые посетители начинали паниковать.
— Интересно, что случилось, — пробормотал Макс.
— Не знаю, но нам лучше выбраться из воды, — решительно сказала Ария. — В темноте бассейн может быть опасным.
Макс почувствовал, как её лапа нащупала его руку.
— Держись за меня. Я отлично вижу в темноте, это кошачья особенность.
— Ты правда видишь? — удивился Макс, осторожно поднимаясь и следуя за ней.
— Не так чётко, как при свете, но достаточно, чтобы различать очертания предметов и не врезаться в стены, — объяснила Ария, уверенно направляя их к краю бассейна. — Для хищников это естественная адаптация.
Они выбрались из воды, и Макс тут же почувствовал лёгкий озноб — без тёплой воды вечерний воздух казался прохладным.
— Наши полотенца должны быть на лежаках, — сказала Ария, всё ещё держа его за руку. — Идём осторожно, здесь скользко.
Они медленно продвигались в темноте, Макс полностью доверился своему проводнику с кошачьим зрением. Вокруг продолжали раздаваться тревожные голоса, звуки плеска воды и шарканье множества ног — другие посетители тоже пытались сориентироваться в неожиданной ситуации.
— Вот наши вещи, — Ария вложила в руку Макса мягкое полотенце. — Оботрись и накинь сверху, пока не замёрз.
Макс последовал её совету, радуясь даже этому небольшому комфорту.
— Внимание всем посетителям! — внезапно раздался усиленный мегафоном голос. — У нас произошло аварийное отключение электричества из-за сбоя в главной энергосистеме района. Аварийный генератор не запустился по техническим причинам. Просим сохранять спокойствие и оставаться на местах. Наши сотрудники с фонарями помогут вам безопасно покинуть помещение!
— Ну хотя бы теперь мы знаем, что происходит, — заметил Макс.
В этот момент где-то неподалёку раздался испуганный женский крик, за которым последовал громкий всплеск.
— Кто-то упал в воду! — воскликнула Ария и тут же добавила: — Оставайся здесь, я проверю.
Прежде чем Макс успел что-либо возразить, её рука выскользнула из его ладони, и он остался один в кромешной тьме.
— Ария? — позвал он, но ответа не последовало.
Вокруг нарастал хаос. Кто-то кричал, кто-то звал на помощь, слышался плач детей и раздражённые возгласы взрослых. В темноте все звуки казались громче и тревожнее.
Вдруг Макс увидел слабый луч света, пробивающийся сквозь темноту — кто-то из персонала приближался с фонариком. Через несколько секунд перед ним предстал молодой жираф в униформе "Оазиса", державший в копыте небольшой, но мощный фонарь.
— Сэр, вы в порядке? — спросил жираф, направляя луч на Макса.
— Да, но моя подруга побежала на помощь кому-то, кто упал в воду, — объяснил Макс, щурясь от яркого света. — Там, — он указал в направлении, куда, как ему казалось, ушла Ария.
Жираф направил луч фонаря в указанном направлении, и они увидели Арию, помогающую выбраться из бассейна пожилой зебре.
— Всё в порядке! — крикнула Ария, заметив свет. — Просто поскользнулась и упала, но я помогла ей выбраться.
— Хорошо, — кивнул жираф. — У нас не хватает персонала, чтобы быстро эвакуировать всех посетителей. Особенно в VIP-зоне, здесь сейчас только я с фонарём. — Он нервно переступил с ноги на ногу. — Если вы могли бы помочь…
— Конечно, — тут же согласилась Ария, подходя к ним вместе с благодарной зеброй. — Я полицейский, хоть и не при исполнении. Мы поможем.
Макс кивнул, поражаясь тому, как быстро Ария переключилась в профессиональный режим:
— Что нам делать?
— У меня есть запасной фонарик, — жираф протянул Арии маленький, но яркий фонарь. — Нужно организованно вывести людей к главному выходу. Эвакуационные указатели не работают, поэтому без освещения это будет сложно.
— Понятно, — кивнула Ария. — Я возьму фонарь и буду сопровождать группу. Макс может собирать посетителей здесь, формировать небольшие группы, а я буду отводить их к выходу и возвращаться за следующей партией.
— Отличный план, — согласился жираф. — Я пойду проверю другие зоны, у нас ещё есть посетители в сауне и на горках. Некоторые могли застрять в неудобных местах.
Они быстро распределили обязанности, и Ария с фонариком отправилась на поиски других отдыхающих в их секторе, пока Макс начал собирать тех, кто был поблизости.
— Пожалуйста, все, кто слышит мой голос, подойдите сюда! — громко позвал он. — Мы организуем безопасную эвакуацию группами!
К нему начали подтягиваться силуэты — испуганные, мокрые, закутанные в полотенца обитатели Анималии.
— Что случилось? Мы в опасности? — спросил дрожащий голос, который, судя по низкому тону, принадлежал какому-то крупному животному.
— Просто отключение электричества, — успокаивающе ответил Макс. — Опасности нет, но нужно организованно покинуть помещение. Моя напарница скоро вернётся с фонарём и выведет первую группу.
— Почему мы должны слушать какое-то странное безволосое существо? — проворчал кто-то в темноте. — Ты даже не сотрудник "Оазиса"!
— Потому что я полицейский консультант и работаю с офицером полиции Анималии, — твёрдо ответил Макс, удивляясь собственной уверенности. — И сейчас важно сохранять спокойствие и действовать организованно.
Как ни странно, его тон подействовал — ворчание прекратилось.
Вскоре вернулась Ария, освещая путь фонариком. Вместе с ней пришли ещё несколько посетителей, которых она нашла в других частях VIP-зоны.
— Первая группа готова? — спросила она, и Макс кивнул, указывая на собравшихся вокруг него животных. — Отлично. Следуйте за мной, держитесь близко друг к другу. Детей несите на руках.
Ария повела первую группу к выходу, а Макс остался ждать и собирать следующую. Он обнаружил, что в темноте его слух обострился, и теперь мог лучше ориентироваться по звукам.
— Эй, здесь есть кто-нибудь? — позвал он, услышав какой-то шорох за декоративными растениями.
— Д-да, — ответил тоненький голосок. — Я потерялся…
Макс осторожно двинулся на звук и нащупал в темноте маленькое дрожащее существо — судя по размеру и мягкому меху, какой-то грызун, возможно, хомяк или мышь.
— Не бойся, — мягко сказал Макс. — Я помогу тебе найти выход. Как тебя зовут?
— Тимми, — всхлипнул малыш. — Я был с мамой, а потом стало темно, и я испугался и побежал…
— Всё в порядке, Тимми, — заверил его Макс, осторожно поднимая крошечное создание. — Мы найдём твою маму. Она наверняка ищет тебя.
Он посадил маленького грызуна себе на плечо, где тот вцепился в мокрые волосы Макса, словно в спасательный трос.
— Ты странный, — заявил Тимми после паузы, немного осмелев. — Почему ты такой гладкий? И пахнешь не как все.
— Я из далёкой страны, где все такие, как я, — объяснил Макс, продолжая прислушиваться к окружающим звукам в поисках других потерявшихся посетителей.
— А там все с такими штуками на голове? — поинтересовался Тимми, осторожно касаясь лапкой пластыря на лбу Макса.
— Нет, это я получил специальный знак отличия от пуговицы-воительницы, — серьёзно ответил Макс. — Она храбро боролась с силами гравитации, но проиграла решающий бой.
— Ничего не понял, — честно признался Тимми. — Но звучит круто!
К тому времени, как вернулась Ария со своим фонариком, Макс собрал ещё шестерых посетителей, включая нервную антилопу, которая всё время повторяла, что потребует вернуть деньги за билет, и флегматичного ленивца, который, казалось, вообще не заметил проблемы с освещением и просто медленно двигался в произвольном направлении.
— Вижу, у тебя новый друг, — улыбнулась Ария, освещая фонариком плечо Макса, где сидел Тимми.
— Это Тимми, он потерял маму, — представил Макс своего маленького компаньона.
— Не волнуйся, Тимми, — ласково сказала Ария. — У выхода собирают информацию о всех потерявшихся. Мы найдём твою маму.
Вторая группа двинулась за Арией к выходу. Путь оказался непростым — в темноте приходилось огибать бассейны, скользкие участки и различное оборудование. Без фонарика Арии и её природной способности видеть в темноте это было бы почти невозможно.
— А ты правда полицейский? — спросил Тимми, крепко держась за волосы Макса.
— Консультант полиции, — уточнил Макс. — Моя напарница — настоящий полицейский.
— Круто! — восхищённо выдохнул малыш. — Ты ловишь плохих парней?
— Иногда, — скромно ответил Макс, вспоминая их недавнее приключение с фальшивомонетчиками.
— А у тебя есть пистолет? — продолжал любопытствовать Тимми.
— Нет, это только для офицеров полиции.
— А наручники?
— Тоже нет.
— А что у тебя есть?
Макс задумался:
— Ум, наблюдательность и хорошая напарница.
— Не очень круто, — разочарованно протянул Тимми. — Но всё равно лучше, чем у моего папы. Он бухгалтер.
Макс едва сдержал смех.
Наконец они добрались до главного холла "Оазиса", где уже собралось множество посетителей. Здесь было больше сотрудников с фонарями, организующих упорядоченную эвакуацию. У стойки регистрации сидела сотрудница-выдра, записывающая информацию о потерявшихся детях и членах семей.
— Тимми! — раздался громкий облегчённый возглас, и к ним бросилась взволнованная хомячиха в ярком парео. — Мой малыш! Где ты был?
— Мама! — Тимми спрыгнул с плеча Макса прямо в объятия матери. — Этот странный гладкий полицейский спас меня! Он из далёкой страны и сражался с пуговицами!
Хомячиха посмотрела на Макса с явным недоумением, но искренне поблагодарила за помощь.
— Нет проблем, — улыбнулся Макс. — Он очень храбрый малыш.
Ария вернулась к нему после короткого разговора с одним из администраторов "Оазиса".
— Остались ещё люди в сауне и на верхних ярусах горок, — сообщила она. — Сотрудники справляются, но медленно. Поможем им сделать ещё один обход нашей зоны?
— Конечно, — кивнул Макс. — Веди, о зоркая в темноте.
Они вернулись в VIP-зону, где обнаружили ещё нескольких растерянных посетителей, включая семью кроликов, забившуюся под лежаки, и очень крупного медведя, который, похоже, просто задремал в шезлонге, не обращая внимания на всеобщую панику.
— Сэр, вам нужно эвакуироваться, — Ария осветила фонариком мощную фигуру медведя.
— А? Что? — тот сонно приоткрыл один глаз. — Уже закрываетесь? Я думал, до десяти вечера…
— Аварийное отключение электричества, — пояснил Макс. — Все посетители должны покинуть помещение.
Медведь неторопливо поднялся, возвышаясь над ними как гора:
— Да ладно, подумаешь, темно. Я и в темноте прекрасно плаваю.
— Правила безопасности, — твёрдо сказала Ария. — Без должного освещения бассейны опасны даже для опытных пловцов.
Медведь вздохнул с таким разочарованием, словно у него отняли последнюю банку мёда:
— Ладно, ладно. Но я могу вернуться, когда починят свет?
— Боюсь, на сегодня "Оазис" закрыт, — покачала головой Ария. — Но ваш билет наверняка обменяют на посещение в другой день.
Медведь ещё раз тяжело вздохнул, но послушно направился к выходу, шаркая мощными лапами.
Пока они сопровождали последних найденных посетителей к выходу, Макс не мог не заметить иронию ситуации:
— Забавно, да? Наши выходные никогда не бывают скучными. Сначала пуговица-снайпер, теперь блэкаут и спасательная операция.
— Такое ощущение, что вселенная специально подбрасывает нам приключения, — согласилась Ария. — Хотя, признаюсь, я предпочла бы закончить день более спокойно — может быть, ужином в каком-нибудь уютном кафе.
— Звучит заманчиво, — кивнул Макс. — Но вряд ли нас пустят в ресторан в таком виде, — он указал на свои мокрые плавки и полотенце, накинутое на плечи.
— Справедливо, — рассмеялась Ария. — Придётся отложить до следующего раза.
— Значит, будет следующий раз? — спросил Макс с надеждой в голосе.
Даже в тусклом свете фонаря он заметил, как глаза Арии сверкнули:
— Обязательно. У нас впереди ещё целый выходной день. И я знаю прекрасное место для завтрака с видом на Центральный парк.
Когда они наконец вышли из здания "Оазиса", на улице уже стемнело. Выяснилось, что отключение электричества затронуло целый район города, и аварийные службы активно работали над устранением неполадок. Возле аквапарка дежурили полицейские машины и машины скорой помощи, но, к счастью, серьёзных происшествий не произошло.
— Офицер Найтфолл! — окликнул их знакомый голос, и они увидели капитана Буйвола, руководившего полицейским оцеплением. — Что вы здесь делаете?
— Отдыхали в "Оазисе", когда случилось отключение электричества, сэр, — отрапортовала Ария. — Помогали с эвакуацией посетителей.
Капитан окинул их обоих оценивающим взглядом — мокрых, закутанных в полотенца, с растрёпанными волосами (у Макса) и шерстью (у Арии).
— Вы двое, — проворчал он, качая массивной головой, — даже в выходные умудряетесь оказаться в эпицентре событий.
— Стараемся оправдать ваши ожидания, сэр, — невозмутимо ответил Макс.
Уголок рта Буйвола дёрнулся, что, возможно, было самым близким к улыбке выражением для сурового капитана:
— Переоденьтесь и отправляйтесь домой. Здесь мы справимся. — Он сделал паузу. — И, консультант Соколов, что с вашим лбом? Снова попали в неприятности?
— Боевое столкновение с элементом гардероба, сэр, — серьёзно ответил Макс. — Ничего, с чем бы не справился настоящий профессионал.
Буйвол покачал головой и отвернулся, но Макс мог поклясться, что услышал тихий смешок.
Они с Арией направились к раздевалкам, которые теперь освещались аварийными лампами, работающими от автономных батарей.
— Знаешь, — задумчиво сказал Макс, когда они подошли к дверям раздевалок, — несмотря на всю эту суматоху, это был один из лучших дней в моей жизни.
Ария тепло улыбнулась:
— Для меня тоже. Даже с учётом нападения пуговицы и блэкаута.
Они ненадолго замерли, глядя друг на друга в тусклом свете аварийных ламп. Что-то невысказанное повисло между ними — какое-то чувство, которое оба ещё не были готовы облечь в слова.
— До завтра? — наконец спросил Макс.
— До завтра, — подтвердила Ария. — Я заеду за тобой в девять. И на этот раз обещаю день без травм и экстремальных ситуаций.
— Не давай обещаний, которые не можешь сдержать, — поддразнил Макс.
Переодеваясь в тусклом свете аварийной лампы, Макс размышлял о странных поворотах судьбы, которые привели его в этот момент, в это место, рядом с этой удивительной золотистой кошкой. Он не знал, сколько ещё времени проведёт в Анималии, прежде чем профессор Хорнтон найдёт способ отправить его домой, но был уверен в одном: каждый день здесь стоил того, чтобы его прожить — со всеми пуговицами, фальшивомонетчиками и внезапными отключениями электричества.