Впрочем, это не такая уж и плохая инвестиция, если подумать. Новая дорога обеспечит два источника дохода: во-первых, торговля предметами роскоши, а во-вторых, посетители, которые будут тратить своё золото в Светлограде. Изначально я смог сбить цену на Западную Дорогу до очень низкой отметки, но теперь, пролистывая различные варианты материалов для новой дороги, я обнаружил, что разные материалы дают разные бонусы к скорости. Экономить на спичках себе дороже, как показывала практика.
Деревянное покрытие (как это ни странно применять для строительства дорог лес) стало моим основным выбором для Западной Дороги просто потому, что стоимость его смехотворно низка. Но теперь я присматривался к Булыжнику. Вместе с работой это обошлось бы мне почти в 50 золотых за милю, однако бонус к скорости у булыжника оказался весьма приличным. Он увеличивал скорость фургонов почти на 35%, позволяя моим посетителям прибывать быстрее, а моим фургонам отправляться в путь значительно оперативнее. Время — деньги, как говорится.
Чтобы соединить Светлоград с Еловым трактом потребуется проложить дорогу длиной в 70 миль на запад, так как мы находились на восточной стороне от Манска. Это обойдётся мне примерно в 3500 золотых. Сумма, которую я мог себе позволить, и которая со временем, без сомнения, окупится. Чем быстрее я смогу доставить туристов в мой город, тем лучше. Каждая Вилла могла вместить шестнадцать жильцов, и каждый жилец приносил 50 золотых в день во время своего пребывания.
При полной загрузке мои инвестиции окупятся всего за четыре дня. Чистая математика.
И вот я разместил заказ на строительство Приморского Тракта, как решил его назвать, без особой помпы или интереса.
Как же далеко я продвинулся! Отчаянно выгадывал каждую копейку, чтобы построить Западную Дорогу, а теперь спокойно утверждаю заказ, даже не морщась от стоимости.
Денег сейчас было куры не клюют, и, честно говоря, я терял бабки просто от того, что Светлоград простаивал, изолированный и одинокий. Пора запускать этот актив в полную силу.
Я наблюдал, как дорога начала змеиться через песчаные дюны, терпеливо ожидая завершения работ. На это уйдёт около двух недель, но при желании я мог бы бросить на туда больше рабочих рук. Однако я предпочёл инвестировать оставшихся десятерых рабочих в Светлограде в Рыбную ловлю и Подводный Сбор, чтобы собрать больше ресурсов для города. Диверсификация, так сказать.
Как только Корабельную верфь достроили, я заказал одну рыбацкую лодку и два судна для подводного сбора.
Рыбацкие лодки были дешёвыми, всего по 50 золотых, и строились меньше чем за день, а вот «малый сейнер» стоил по 250 каждый. И всё же у меня имелись свободные средства. Мечты о том, чтобы построить торговый корабль, придётся пока отложить, и я смирился с таким положением дел. Вместо этого следовало сосредоточиться на том, чтобы сделать оба города более прибыльными. Оставшиеся в кармане 10 000 золотых позволят мне построить ещё немало производственных зданий.
Едва я разместил заказы на постройку новых лодок, как на вкладке «Экспедиции» замигал индикатор, сообщая, что требуется моё немедленное внимание.
Стоп!
Я быстро открыл её и увидел большой красный восклицательный знак над Дирижаблем Экспедиции, который в данный момент пересекал великие горы, ведущие в Затонувшие Долины. Не совсем понимая, на что смотрю, я поспешно нажал на восклицательный знак.
— Ага! — жизнерадостно рявкнул голос Бориса Клюева, заставив меня аж подпрыгнуть. — Спасибо, что так быстро ответили, мой добрый босс!
— Что стряслось? — спросил я, пытаясь унять разом подскочившее к горлу сердце.
— Да ровным счётом ничего! — пояснил Борис. — Просто тут, в этой поездке, нужно принять одно решение, и это решение за Вами, как за главным. Прямо сейчас наша команда пересекает Зловещие Горы, и разведчики заметили какой-то странный храм в самом горном хребте. Обычно там жизни никакой нет, так что мы подумываем, а не заглянуть ли туда.
Но, как говорится, Вам решать, как с этим поступить. Лично я считаю, что остановка того стоит. Мы могли бы найти то, что Вы ищете в этом странном сооружении и свалить отсюда пораньше! Звучит заманчиво, а?
— Или это может быть опасно… — протянул я.
Передо мной появилось краткое описание того, о чём говорил Борис, и три варианта действий.
Я мог отправить всю команду вниз, начав тем самым побочку, мог отправить только разведчика и продолжить миссию, или мог просто проигнорировать всё это. Разведчик просто нанёсёт на карту местность и определит её ценность для последующей экспедиции. Если спустится вся команда, это могло либо задержать путешествие, либо принести больше сокровищ. Трудное решение, чёрт побери.
— Какова твоя официальная рекомендация? — спросил я, стараясь звучать по-деловому.
— Легенды рассказывают о чужаках, что знают великие тайны о народе Муркадов и о тех катаклизмах, с которыми они столкнулись, — с энтузиазмом зачастил Борис, явно увлечённый перспективой. — Даже если там и нет сокровищ, мы можем встретить какого-нибудь доброго незнакомца, который приведёт нас к великой славе! Ну Вы же знаете, как это бывает, по риску и награда, всё такое.
Меня так и подмывало согласиться с ним, любопытство просто свербило, но я вовремя вспомнил о сроках, в которые мне нужно уложиться.
С этой экспедицией и так уже связан определённый уровень риска, а если попытаться срезать путь, погнавшись за призрачной удачей, можно потенциально разрушить все мои планы.
— Боюсь, придётся нам проявить осторожность, Борис, — сказал я, стараясь, чтобы голос не дрогнул от досады. — Продолжайте движение.
— Будет исполнено, босс! Путешествие продолжается! — ничуть не расстроившись, бодро ответил Борис. — Поглядывайте на флажок время от времени. Я, может, и Руководитель Экспедиции, но Вы Избранник. Когда возникают такие вот головоломки, окончательное решение всегда за Вами. До скорого!
И с этими словами голос Бориса Клюева затих. Я остался в немного разочарованном состоянии, потому что любопытство моё относительно того, что скрывалось в том храме, было велико. Но даже трата времени на отправку разведчика добавила бы к путешествию лишний день. У нас тут каждая минута на счету, и я не мог позволить себе потерять ни секунды.
Эх, ладно! Представится ещё много других возможностей в других экспедициях. В конце концов, это лишь первая из многих. Бизнес есть бизнес.
Время, блин, тянулось для меня как-то непозволительно медленно.
Может, всё дело в том, что я просто пялился, не переставая, на прогресс экспедиции, вот оно всё и тормозило, как старый комп.
Знакомая песня: чем больше ждёшь, тем дольше тянется. Но справедливости ради надо отметить, что даже просто наблюдать за этим процессом было, зараза, ох как интересно. Я, конечно, пытался занять себя другими проектами, раскидывал приказы на строительство, но как только вся первоначальная движуха заканчивалась, делать мне, по большому счёту, было особо и нечего. Сидишь, как дурак, и ждёшь у моря погоды.
Как-то днём, откровенно скучая и ожидая, пока Сенат наконец примет новомодный «Законопроект о статусе жрецов» (бюрократия, мать её, и здесь процветала), я принялся сканировать Стратегическую карту Истока в поисках хоть чего-нибудь интересного.
Большинство моих союзников сейчас оказались не особо настроены на трёп или визиты.
Весна как-никак, время для новых строек, подготовки к долгому году, который ещё только предстоял. Торговля — это больше летняя и осенняя тема, когда урожай собран, и есть чем барыжить.
Скользя взглядом по различным деревням, я задержался на Разино, моём, так сказать, постоянном союзнике. Сколько мы с ними сделок провернули… И не сосчитать!
Закупал у них шелкопрядов для производства шёлка, а им, в свою очередь, продавал пиво и излишки жратвы, когда у них припекало.
Этой зимой, помню, прилетел от них срочный заказ на дрова. Чуть не замёрзли бедолаги. Я им тогда подкинул леску, даже денег не взял. Мы ж типа союзники на века, и Стенька Разина всегда меня поддерживала в моих разборках с Торговцами, за что ей отдельный респект.
Однако деревенька их, судя по всему, переживала не лучшие времена.
Рядом со значком уровня поселения на карте горел зловещий знак «Бунт», верный признак того, что в городе полыхало восстание.
Разино пока кое-как обходилось без Избранника. Стенька своя, в доску местная, рулила там по-старинке с помощью таблиц и графиков, твёрдо решив поднять благосостояние и Радость народа без всяких там заезжих «эффективных менеджеров», которые одним махом всё магически наладят. И насколько я мог судить по отчётам, её маленький городок до недавнего времени вполне себе процветал.
Однако же что-то пошло не так, какая-то серьёзная фигня там у них приключилась.
Я кликнул своих слуг, спросил, не прибывали ли гонцы или письма из Разино, но тишина, как в танке. Если что-то стряслось, Стенька ведь наверняка дала бы мне знать, или как? Я ещё с минуту пялился на деревню на Стратегической карте, пытаясь как-то с ней связаться через интерфейс, но система лишь выдавала сухое: «В Разино бунт, связь невозможна».
Дело табак.
Это мне совсем не нравилось. Я поднялся из-за своего стола, кажется, впервые за целый день, и бросился собираться в дорогу, филейной частью понимая, что ситуация нехорошая, всё это не к добру.
Позвал несколько незанятых работой мужиков поздоровее в качестве охранников, а также Глыбу и Ножа, чтобы сопроводили.
Разино находилось не так уж далеко от моего града Весёлого, и если понадобится, придётся мятеж этот поганый придушить. Ну или, как минимум, показать этим бунтарям хреновым, что безнаказанно такие фортели выкидывать не получится.
За базар отвечать придётся.
Собрав свой отряд из пятнадцати бойцов, мы рванули по Еловому тракту, выжимая из лошадей всё, на что те были способны. Уже издалека я учуял едкий запах дыма и понял, не обманула чуйка. Разино полыхало.
Мы пришпорили коней и неслись, пока не влетели в город.
Картина Репина «Приплыли».
Администрация пылала вовсю! Огромная толпа мужиков и баб, вооружённых вилами, какими-то ржавыми мечами и тесаками мясников, собралась вокруг и с каким-то диким восторгом пялилась, как горит правительственное здание. Несколько мужиков, правда, суетились с вёдрами, поливая водой вокруг Администрации, чтобы огонь, не дай бог, не перекинулся на другие постройки. Цирк да и только!
У меня сердце ухнуло в пятки при виде этого зрелища. Стенька! Она что, там, внутри⁈ Я резко спешился, охранники за мной, и мы решительно двинулись к озверевшей толпе.
— Эй, народ! — рявкнул я, чтобы привлечь их внимание. — Где Стенька? Где Разина⁈
— Я здесь… — донёсся слабый, едва слышный голос откуда-то с городской площади. Я зыркнул мимо полыхающего здания и увидел Стеньку. Её, бедолагу, заковали в колодки на небольшом помосте на безопасном расстоянии от огня. Она стояла, согнувшись в три погибели, голова и руки зажаты деревянным станком, который не давал ей даже пошевелиться. Выглядела она, прямо скажем, паршиво.
— Наконец-то заявился, — пробасил высокий, одетый как охотник, злобного вида мужик, вынырнув из толпы. В глазах его, сука, не было ни капли страха, даже перед лицом моих закованных в броню и хорошо вооружённых гвардейцев. — Меня Горазд кличут. Я тут теперь главный, в этой новой деревне.
— Новой деревне? — переспросил я, переводя взгляд на Стеньку. Мою приятельницу избили, причём довольно сильно, и по её виду сразу можно определить, что она торчит в колодках уже не первый день. Видно хлебнула горюшка.
— А ты что, глухой? — хмыкнул Горазд, поворачивая башку к остальной толпе, которая тут же согласно зашумела, вскидывая своё ржавое оружие и подбадривая его одобрительными криками. Он снова зыркнул на меня и презрительно фыркнул. — Прошлая зима стала для всех просто кошмаром! Под руководством этой Разиной мы потеряли весь урожай, жрать было нечего. Да ещё и дрова, чтоб их, кончились в самый разгар зимы!
— Потому что вы их сами же и разворовали, уроды! — из последних сил выкрикнула Стенька.
— Заткнись, ведьма! — рявкнул в ответ Горазд. Он снова повернулся ко мне. — Её, так сказать, хреновое управление привело нас к серьёзному кризису, чуть все не передохли. Мы не можем с этим мириться, и поэтому всем миром решили сменить её нееффективный политический режим. Семья Разиных давно уже стала проклятием для нашего поселения!
— Значит, у вас выдалась хреновая зима, и вы решили сжечь к чертям собачьим вполне себе функционирующую Администрацию? — уточнил я, стараясь не заржать ему в рожу от такой «логики».
— Эта халупа построена преступным режимом Разиных! — отрезал Горазд. Он поднял руку в чёрной перчатке, типа успокаивая меня. — Ты наверняка переживаешь о наших торговых сделках? Будь спокоен. Наша новая деревня, как только мы тут всё устаканим, распределим должности и выберем подходящее название и губернатора, будет рада соблюдать все ранее заключённые договорённости. Без твоей поставки дров мы бы тут все точно замёрзли насмерть, это да.
— Выпустите госпожу Разину из колодок, я заберу её под свою опеку, — потребовал я. — Полагаю, не моё собачье дело лезть во внутренние разборки вашей деревни, но она точно не заслуживает такого скотского наказания.
— Боюсь, этого я сделать не могу, — покачал головой Горазд, и на его роже мелькнула злорадная ухмылка. — Род Разиных здесь и закончится. Как только отстроим новую Администрацию, Стеньку будут судить за преступную халатность, а потом казнят. Скорее всего, повесят, как собаку.
Я внимательно посмотрел на этого ублюдка, потом снова на Стеньку. Ясно как день, что тут дело не только в какой-то там некомпетентности.
Какая-то конкретная личная месть? Мужик этот, Горазд, казался просто одержимым фамилией Разиных. С одной стороны, лезть в дела чужой деревни — не лучший вариант, себе дороже выйдет. Но с другой, я не мог позволить, чтобы мою хорошую подругу и давнего союзника казнили эти недоделанные якобинцы! Это уже переходило все границы.
Я оглянулся на своих парней, все стояли наготове, словно сжатые пружины.
Толпа «революционеров» насчитывала меньше полусотни душ, да и вооружены они так себе, вилы да косы. Из всей собравшейся кодлы человека четыре от силы выглядели так, будто вообще держали в руках что-то посерьёзнее лопаты.
А я своих, как знал, снарядил по-взрослому, благо заранее прикупился барахлом у гномов.
Мои пятнадцать бойцов в тяжёлой броне с алебардами и мечами без особого труда разогнали бы весь этот сброд, чтобы освободить мою подругу и доставить её в град Весёлый. Риски, конечно, имелись, но репутационные потери от бездействия куда выше.
— Итак, ты хочешь сказать, что ваша деревня больше не Разино? — уточнил я ледяным тоном.
— Именно так, — энергично закивал Горазд, расплываясь в самодовольной улыбке. — Мы наконец освободились от гнёта проклятого имени!
— Замечательно, — ответил я, делая шаг назад и пропуская вперёд гигантского Глыбу. Тот хрустнул костяшками, глядя на Горазда, как на назойливую муху. — Так вот, во всех моих юридических документах, гарантирующих наш вечный союз, речь идёт исключительно о городе под названием Разино. Так что, безымянный городишко, жители града Весёлого официально объявляют тебе войну!
По толпе прокатилась волна шока, когда эти слова сорвались с моих губ. Я видел, как страх исказил лицо каждого крестьянина, а за страхом почти сразу же последовала неприкрытая злоба, направленная на их новоявленного лидера. Однако, несмотря на всю их ярость, никто не осмелился на него даже пикнуть. Вот она, психология толпы в действии.
Горазд изо всех сил пытался скрыть собственный ужас, осознав, что я ни хрена не собираюсь сочувствовать их «восстанию праведных».
Он стиснул зубы и вскинул руки.
— Мы… мы не можем с тобой сражаться! — выдавил он. — Но это несправедливо и незаконно! Ты не имеешь права!
— Поверь мне, дружище, — ответил я, жестом приказывая своим парням сделать шаг вперёд. Линия алебардщиков двинулась, заставив самых нестойких из мужиков и баб быстро ретироваться по домам, оставив за спиной Горазда ещё меньше народу. — Я лично составлял эти контракты, и там чёрным по белому прописано, что заключил союз со Стенькой Разиной и её деревней. Моя дружба с госпожой Разиной, а не с тобой, хрен с горы. И учти, я очень не хочу прибегать к насилию, но если ты, урод, собирался казнить эту женщину, буду вынужден вмешаться и разобраться по-своему. Официальное объявление войны составлю чуть позже, со всеми печатями и подписями, а пока считай этот наш маленький демарш первым залпом.
Я кивнул Глыбе, который, в свою очередь, не говоря ни слова, двинулся к тому месту, где держали Стеньку. Несколько моих охранников последовали за здоровяком, но Глыба выглядел настоящей машиной войны. Я ни на секунду не сомневался, что он справится сам, если кто-то из этих придурков осмелится попытаться его остановить. Разумеется, никто даже не подумал о такой глупости, ибо Горазд и его люди прекрасно понимали, если они попытаются оказать мне сопротивление с оружием в руках, то позже на неделе сюда прибудет настоящая армия.
Такая, от которой они точно не смогут отбиться, даже если очень постараются.
Глыба в два счёта разобрался с колодками, разломив их голыми руками, будто это какие-то сраные спички, даже не удосужившись возиться с замком. Стеньку, слишком слабую, чтобы идти самой, быстро подхватили несколько моих охранников и перенесли ко мне. Горазд лишь молча наблюдал за этим, и в глазах его горела лютая, жгучая ненависть.
— Ты совершаешь серьёзную ошибку, Морозов, — прошипел Горазд. Он демонстративно похлопал себя по правому карману куртки. — У нас есть гарантия независимости!
— Да неужели? — протянул я. Вот это уже становилось действительно интересно. Прям детектив какой-то. — Ну-ка, давай её сюда.
Горазд осторожно полез в карман и извлёк оттуда небольшой, сложенный вчетверо пергамент.
— Вот, — сказал он, и голос его слегка дрогнул. Я видел, как у него по лицу ручьями струится пот. Он что, серьёзно думал, что сможет провернуть тут революцию, а я и ухом не поведу? Или он настолько самонадеянный идиот, что просто предположил, будто сможет перетянуть меня на свою сторону парой красивых слов? Наивный чукотский мальчик.
Я взял письмо в руки и развернул. Оно гласило:
'Горазду.
Избранница Шилово официально гарантирует независимость вашего нового государства. После захвата контроля над деревней и замены Стеньки Разиной на самодержца по вашему выбору мы окажем вам помощь, если будет объявлена война с целью захвата и удержания вашей территории. Да помогут боги вашей революции.
Искренне ваша, Сияна Шиловская.
Надиктовано, мною не читано'.