Глава 4. Грустная герцогиня.

Анна Баксли.

— Вот увидите, всё сработает, — шептала довольная Кики, снимая мерки.

— Не уверена, возможно, только на время, — повернулась и указала ей на талию.

— Маменька делала своей хозяйке ванну с травами. Говорила, помогает коже приятно пахнуть. Мужчинам нравилось. А вы ведь знаете, кем была та мадам. Я приготовлю вам ванну, молодой граф не устоит, — заговорщицки зашептала служанка в самое ухо.

— Кики, это неприлично, — шикнула на девушку.

Да уж, приготовить ванну, как для хозяйки борделя, она мне еще не предлагала.

Вздохнув, я посмотрела записи и, указав на нужные цифры, снова натянула темное платье. Непонятно, как долго продлится эта игра с Кирианом, но новые наряды всё равно пригодятся.

Мадам Пуф считалась самой модной швеёй в Чарльстоне. Я несколько удивилась, когда она вошла ко мне уже спустя час после того, как уехал Устос. Другие аристократы ждали неделями, а бедные аристократы — месяцами. Очевидно, любопытство и мой банковский счёт сотворили очередное чудо.

Почему любопытство? Вероятно, по той причине, что свои черные наряды я покупала в лавке готовых нарядов и всегда закрывала лицо вуалью. Мало кто в Чарльстоне вообще знал, как выглядит богатая вдова.

По крайней мере, главные сплетницы меня так и не увидели, ни до свадьбы с герцогом, ни после. Черная вуаль, дорогая двуколка и несколько слуг — это всё, что было известно о герцогине Анне Уилкс. Всё остальное — не более чем сплетни, обросшие домыслами и слухами.

Возрастная леди вертела головой, рассматривая особняк, и расплылась в фальшивой улыбке, едва отворилась дверь кабинета.

— О, это такая честь, миссис Уилкс. Я не ожидала, даже отменила все встречи, — рассыпалась в любезностях швея.

— Что вы, мадам Пуф, это честь для меня, что такая занятая леди смогла найти время. Обещаю, вы не пожалеете — мне нужно сменить гардероб, — не осталась я в долгу. — Теперь я миссис Баксли, — всё же поправила модистку.

Улыбка мадам стала шире, а глаза заблестели. Повод для сплетен и куча золота в придачу — её день определённо удался.

— Что желаете — домашние платья или что-то для выхода в свет? — поинтересовалась она.

— Всё, мадам Пуф. Мой гардероб нужно обновить полностью. Начиная с домашних платьев и белья, заканчивая дорожными и костюмами для верховой езды. Ну и несколько платьев для бала: фасон — согласно принятой моде, но с полностью закрытой спиной и рукава по локоть. Плечи и декольте — на ваше усмотрение, — перечисляла я, не заметив, что мадам, кажется, стало дурно.

Вероятно, её оглушил звук золота, который раздался в голове.

Такой заказ обеспечит работой всех её помощниц по меньшей мере на несколько месяцев. Обычно, с началом сбора урожая свадебный сезон завершается, как и пикники, а бальный сезон и первые приемы начнутся только ближе к Рождеству.

Собственно, с этим расчётом я и обратилась к этой леди. Вот-вот у неё начинается низкий сезон, и мой заказ придётся весьма кстати.

— Тоби, принеси нашей гостье воды, её немного укачало в экипаже, — зазвонила в колокольчик.

Утираясь шёлковым платком, швея медленно приходила в себя.

Осушив три стакана с водой, она всё же решилась спросить:

— Как скоро вам необходимы платья? — прохрипела модистка.

— Несколько лёгких и дорожных — в кратчайшие сроки, я доплачу за срочность. Остальное будем согласовывать. Хотелось бы получить новые наряды к Рождеству, — перечисляла условия. — Это возможно? — задала вопрос ради приличия.

По глазам мадам Пуф я видела ответ, но этикет никто не отменял.

— Да, конечно, могу я снять мерки, а завтра принесу ткани? — затараторила она, но, уловив жест рукой, вернулась в кресло.

— Не утруждайтесь, мадам Пуф, всё уже готово. Вот перечень оттенков и цветов для каждого вида нарядов и замеры, — протянула даме листок.

Глаза Николетт Пуф стали размером с золотую монету.

— Эскизы? — задала она следующий вопрос, учуяв неладное.

— Обсудим. Не переживайте, моя служанка сняла мерки, она привыкла подшивать мои наряды. Но новый гардероб я могу доверить только вам, — польстила женщине.

Мадам Пуф снова расплылась в улыбке и еще час поливала меня ненужными слухами и разговорами о моде.

Спровадив модистку, я даже не вышла к ужину. От сплетен и слухов голова буквально готова была расколоться. По этой причине я больше любила иметь дело с мужчинами — всё кратко, чётко и по делу.

— Помассируй мне голову, ужасно болит, — откинувшись в кресле, я прикрыла глаза, безуспешно пытаясь унять боль.

Два стакана отвара еще не подействовали, а череп будто в тиски зажимали.

Вместо рук Кики почувствовала, как кто-то начал вынимать заколки из волос.

— Думаю, так тебе станет немного легче, — наклонившись, произнес Кириан. — Прости, я снова не успел к ужину, — тихо добавил.

Посмотрев на мужчину, я слабо улыбнулась.

— Не страшно, я и сама ужинала в кабинете. Как прошел ваш день, Кириан? — прошептала, подавшись вперед и позволяя мужу распустить волосы.

— Я думаю, мы уже можем опустить некоторые формальности и перейти на “ты”, Анна. Всё же мы не совсем чужие, — ушёл от ответа мой супруг.

— Согласна, как прошёл твой день, Кириан? — повторила вопрос.

— Сумбурно, с полями брата беда, хорошо, если треть урожая окажется пригодной к продаже. Твои плантации не пострадали? — всё же ответил он.

— Не сильно, насколько мне известно. Мой помощник, мистер Рочестер, всё контролирует. Только первый год после гибели мистера Уилкса мы потеряли урожай на плантациях. Потом губернатор подсказал мне переманить управляющего у мистера Талтона, и дела пошли вгору. Ты знаком с Чарльзом Талтоном? — задала вопрос, ответ на который уже был в отчёте.

Сама не знаю, зачем я спросила об этом, вероятно, желала проверить, насколько откровенным будет мой молодой супруг. Доверие должно быть взаимным.

Кириан заметно напрягся, а потом вздохнул и продолжил поглаживать пальцами мою голову.

— Знакомы. Не так давно я был помолвлен с его дочерью, — всё же не стал врать граф.

— Хм, я надеюсь, не из-за нашей свадьбы вам пришлось отказаться от невесты? — задала еще один вопрос.

— Нет, Анна, помолвку расторгли задолго до этого. Как ты знаешь, моё финансовое положение уже давно было довольно плачевным. Джордж не умеет оценивать риски, это не секрет, — признался Кириан.

— Мне жаль, наверное, — не стала лукавить.

Невольное признание вызвало тихий смех мужа.

— Не стоит. В любом случае свадьбы бы не было. Мистер Талтон не позволит своей единственной дочери вступить в брак с нищим аристократом. Лучшее, что мне грозило — стать управляющим у какого-то мелкого помещика. Не самая завидная партия, как ты понимаешь, — с грустью в голосе объяснил Кириан.

— Ох, так вы женились на мне из-за денег, — наигранно вздохнула.

Я редко шутила и не слишком умела. Но Кириан не стал дуться. Наклонившись ниже, он сделал вид, что задумался.

— Хм, даже не знаю, герцогиня, а вы богаты? — поддержал мою попытку пошутить.

Сложную тему удалось сменить, переводя разговор на погоду и всякие светские глупости. Кириан вспомнил, что так и не рассказал мне о скачках, а я слушала, пытаясь что-то понять в именах лошадей и других премудростях азартных игр, о которых не имела никакого понятия.

Боль в голове наконец отступила, отчего я шумно вздохнула. В следующее мгновение рука мужа в волосах замерла, а взгляд опустился на мои губы.

— Вы позволите, Анна? — хрипло спросил мужчина, разворачивая моё кресло.

— Кажется, мы перешли на “ты”, Кириан, — едва слышно ответила.

Сердце застучало слишком быстро от того, каким взглядом смотрел на меня этот мужчина. Догадаться, о чём он спрашивает, было несложно.

— Я хочу поцеловать тебя, — уже не спрашивая, прошептал супруг.

— Кажется, я тоже этого хочу, — тут же ответила и слегка подалась вперёд.

***

Вопреки моим ожиданиям, Кириан не стал наклоняться. Напротив, он подхватил меня на руки, унося наверх.

Непонятно, откуда у молодого мужчины взялось столько силы, чтобы нести меня так, будто я ничего не весила. Но факт оставался фактом. Быстро поднявшись по ступенькам, граф занёс меня в спальню и, уложив на кровать, навис сверху.

— Так будет удобнее, и нам не помешают, — объяснил он.

В следующее мгновение наши губы встретились, а в теле назревало уже знакомое желание.

Чем крепче Кириан прижимал меня к себе, тем больше учащалось моё дыхание. Мужская рука потянулась к завязкам на платье, а из груди вырвался то ли вздох, то ли стон.

— Мне остановиться? — тут же замер мужчина.

Отстранившись, он рассматривал мое лицо, пытаясь понять реакцию. Я и сама не была уверена, хочу ли, чтобы граф продолжил, или стоит попросить его покинуть комнату.

— Не знаю. Нет, наверное, нет, только потушите свечи, — отвечала я ему и себе одновременно.

Этой ночью я была не готова. Рубашка под платьем короче, а значит, свет, даже слабый, опасен. Я ещё была не готова отказаться от этой игры в прекрасную герцогиню. Возможно, позже.

— Кажется, мы перешли на “ты”, — напомнил мне граф.

Спрыгнув с кровати, он погрузил комнату в мрак и зашуршал одеждой. Пока я пыталась сама раздеться, Кириан оказался рядом и так же ловко помог избавился от платья. Где молодой граф научился так быстро снимать женские одеяния, я старалась не думать.

— Помню, ты не хочешь снимать рубашку, — улыбнулся мужчина, заметив, как я вцепилась в тонкую, едва скрывающую спину ткань.

Не позволяя ответить или опомниться, молодой граф снова навис надо мной, увлекая в новый поцелуй. Потом — в ещё один и снова.

Тело отзывалось на крепкие руки, которые бродили по коже. Лишь изредка Кириан замирал, на мгновение касаясь моей правой ноги или заводя руку на спину под рубашкой. Но я тут же опускала ее ниже, будто указывая, где ему следует касаться. Мужчина, если что-то заметил, то не стал разрушать момент.

В этот раз всё было дольше и даже более приятно, чем в предыдущий. Снова упасть в пропасть, над которой я висела, Кириан не позволил: шумно выдохнул и задрожал.

— Прости, Анна, ты такая отзывчивая, мне сложно сдержаться, особенно когда ты издаешь эти звуки, — целуя плечо, покаялся мужчина.

— Я… Прости, это неприлично, но сложно сдержаться, — попыталась оправдаться.

Граф засмеялся:

— Неприлично так делать за столом или на приёме. В постели это более чем прилично, это необходимо, — попытался объяснить.

Отстранившись, мужчина лёг рядом, опирая голову на руку, а я как можно незаметнее натянула на себя скомканное одеяло.

— Не понимаю, — озадаченно посмотрела на мужа.

— Я хочу сделать тебе приятно. Твои тихие вздохи подсказывают, вышло у меня или нет. Но это очень возбуждает. Моя грустная герцогиня, я не думал, что в тебе столько страсти, — попытался объяснить, поправляя мои волосы и пропуская локоны сквозь пальцы.

— Грустная герцогиня? — удивлённо спросила. Обычно меня называли иначе.

— Прости, просто ты так редко улыбаешься. И глаза… Однажды ты расскажешь мне, откуда в них столько печали. Жить со стариком мало приятного, но почему ты не вышла замуж после — это не укладывается в голове, — в очередной раз вздохнул супруг.

Развивать тему не хотелось, а потому я подвинулась ближе и постаралась увести разговор в другое, более приемлемое русло.

— Не хотела, — уверенно соврала. — В нашем браке с герцогом было мало приятного, и я не знала, что может быть как-то иначе. Не со мной, — провела пальцем по мужской груди.

— Надеюсь, наш брак покажет тебе, что всё же что-то приятное бывает даже в договорных союзах, — Кириан запустил руку под одеяло и повёл ею по моему бедру. — Сегодня без странных ритуалов? — с улыбкой уточнил.

Остановив мужскую руку, тянущуюся к спине, я поняла, что пора.

— Такие ночи сработают не хуже поднятых вверх ног. Ты устал? — снова дала мужчине шанс сбежать.

— Немного, — Кириан сел, вздохнул, а потом снова наклонился и поцеловал мои волосы. — Возможно, однажды ты пригласишь меня остаться, — едва слышно прошептал.

— Кириан… — я не сразу нашла, что ответить.

Провести с ним всю ночь — к этому я была не готова. И тем более не могла позволить ему остаться до утра.

— Всё в порядке, Анна, отдыхай, — ответил граф, натягивая брюки и собирая свои вещи.

Дверь за супругом закрылась, а я пошла в ванну. При нём я бы не рискнула выбраться из-под одеяла и была благодарна графу за то, что не стал всё рушить и настаивать.


Загрузка...