— Может, ты присмотришься получше? — крутил я в руке монету с изображением бородатого мужика в традиционной корейской шляпе. Он будто своим суровым видом говорил мне: «Дурак ты, Ким Тэ Хо». А с обратной стороны красовалась крупная цифра сто.
— Господин Тэ Хо, это обычная монета в сто вон, — ответил Габу.
— Да не может она быть обычной! — рявкнул я на бесполезное земноводное создание, которое не могло разглядеть великую ценность в даре от Хвангу.
Вот же хитрожопый гад! «Не открывай, случится непоправимое» — ага, случилось, блин! Я понял, что меня нагрели. Все та рыбья девка — это точно она придумала так меня наколоть. Тот дурак бы до такого не додумался, а еще клялся, что там точно что-то ценное. Ага, ценное — в сто вон! Разве что чашку кофе купить, если добавить еще с десяток таких. Черт, давно меня так не кидали.
— Хен, спаси! — волоча ноги, подошел Чон Ук и плюхнулся на соседний стул за моим столиком небольшой забегаловки на берегу моря.
— Что у вас еще стряслось? — спросил я, потягивая розовый коктейль, который выбрал наугад из меню бара. Заведение было небольшим, почти шалашом, со скрипучими деревянными табуретами и видом на море. Напротив, в воде, не спеша двигались знаменитые ныряльщицы острова Чеджу. Они объясняли что-то группе туристов, которые, судя по всему, хотели попробовать себя в их непростой профессии.
Правда, об этих знаменитых ныряльщицах я узнал буквально несколько часов назад. Но, судя по многочисленным туристам, они и правда пользовались популярностью.
Хотя «обучением» это назвать сложно: туристам выдали маски с трубками, показали, куда плыть, и отправили искать на дне моллюсков или, если повезет, какого-нибудь осьминога.
Черт, а я бы сейчас отведал осьминога или даже двух. И зачем я их отпустил? Сейчас бы попросил приготовить их на гриле.
— Шин Ок записала нас на урок с к этим ныряльщицами! — с ужасом в голосе сообщил он мне.
— Не нас, а вас. И вообще, чего ты ноешь? Пойди, поныряй. Говорят, это весело, — сказал я, сделав глоток коктейля и лениво оглядев морскую гладь.
— Я не могу, я плавать не умею! — воскликнул он, глядя на меня с таким отчаянием, будто я только что предложил ему прыгнуть в вулкан.
— Ну, с этим я тебе помочь не смогу, — пожал я плечами. — И вообще, ты сам просил устроить тур по достопримечательностям — вот и наслаждайся.
С утра Чон Ук с видом потерянного щенка попросил меня организовать им тур по острову. Ну я и помог, даже дядю подключил: тот дал машину с водителем, который по совместительству оказался еще и гидом по местным достопримечательностям.
За день мы уже взобрались на какой-то холм с видом на море, побывали в пещере, где капает со всех сторон, и заехали к водопаду, который все фотографировали. А сейчас приехали к этим ныряльщицам. И самое главное — он еще и уговорил меня поехать с ним, так как боится. Честно говоря, ему бы свои социальные навыки подтянуть, иначе Шин Ок его точно бросит. Правда, мне до сих пор непонятно, что она в нем изначально нашла.
— Это все Шин Ок, она хотела, а я вообще домой хочу Может, все же ты вместо меня?
— С твоей девушкой поплавать? Ты вообще в своем уме? Давай, топай сам и ныряй. Утонешь — ну что ж, печально, конечно. Я, как честный человек, вытащу тебя, заверну в черный мешок и отправлю в Сеул. Думаю, в джете дяди для трупа место найдется.
— Лучше бы я в том коридоре помер, — пробормотал он и, понурив голову, побрел к своей пассии, которая уже надела маску для ныряния.
— Жизнь — боль, — пробормотал я, глядя на чертову монету в сто вон. А после сказал:
— Эй, Габу, можешь присмотреть за ним, чтобы он и правда не утопился.
Наблюдая, как тощий парнишка с неохотой натягивает маску с трубкой, я подумал, что, если убрать все неприятности, в которые я здесь попал, на острове и правда хорошо. Я понимаю тех, кто решил обосноваться в этом спокойном месте. Может, когда-нибудь на старости лет я тоже куплю тут небольшой домик. Правда, сомневаюсь, что эта старость у меня когда-нибудь наступит. Видимо, этой радости я теперь лишен.
Я еще раз рассмотрел монету в сто вон, поставил ее на ребро и щелкнул по ней пальцами. Она завертелась волчком по поверхности столика.
— Я же вам говорила, не надо открывать шкатулку, пока не покинете остров, — раздался довольно приятный и уже знакомый женский голос.
И откуда она тут взялась? Прямо рядом, на стуле, сидела та самая девица с золотистыми чешуйками на лице — та, что провожала меня до ворот. И, судя по всему, именно она и придумала, как втюхать мне эту чертову монету.
— Ловко ты это провернула, — сказал я, отпивая розовый напиток.
— Простите, просто хозяин не любит проигрывать. А я не люблю, когда он расстроен. Он и так был вне себя, когда вы умудрились выбраться из его ловушки, — сказала она с очаровательной улыбкой. Затем без лишних церемоний взяла мой бокал и, не сводя с меня взгляда, отпила. Сделала это так соблазнительно, что я, сам того не замечая, сглотнул слюну.
— Ну прости за то, что расстроил твоего хозяина и выжил. Как теперь мне спать, зная, что расстроил такого человека? — сказал я, но так и не смог оторвать взгляда от ее соблазнительных губ.
— Это была наша ошибка, но мы не могли подумать, что твоя хозяйка решит завершить этот старый инцидент с младшим господином. Уж очень давно это все случилось.
— А что тогда случилось, если не секрет? — решил попытать удачу я.
— Ничего особенного. Просто младший господин тоже не любит проигрывать, и когда твоя хозяйка посещала это место, он увязался за ней. А что произошло после, уже неизвестно. Но, зная его характер, скорее всего, он просто стал ее раздражать. Вот она и избавилась от докучающего ей младшего господина, — как будто ничего особого не случилось, сказала она.
Хотя, зная ту девятихвостую особу, в этом нет ничего удивительного. Можно сказать, даже удивительно, что она вообще оставила его в живых, как бы странно это ни звучало для существа, от которого осталось одно сердце.
— Так зачем ты пришла? — решил я не вдаваться в подробности этой истории, тем более что много она все равно не расскажет, да и есть у меня подозрение, что ничего особо интересного там и нет.
— Я пришла, чтобы вы не держали зла на хозяина Хвангу, — она оперлась на стол локтями, положила голову на руки и едва заметно облизнула губы. — И я готова сделать что угодно ради этого.
— Что угодно? — переспросил я, чувствуя, как мини-Тэ Хо начал набухать в штанах от этой мысли.
— Да, господин Тэ Хо, что угодно, — провела она языком по верхней губе.
Стоп, стоп, стоп! — мысленно прокричал я, понимая, что что-то явно не так. Схватив ее руку и переборов желание оттащить ее за раздевалки на берегу, я сказал:
— Хватит.
— Что хватит? Я не понимаю, — ответила она хлопая своими большими глазами цвета морской волны.
— Габу, ты тут? — спросил я.
— Да, господин, — раздался булькающий голос, и волосы на моей макушке слегка прижались.
— Если она продолжит, сделай так, чтобы я захотел ее придушить, — приказал я на всякий случай.
— Габу сделает, как господин Тэ Хо хочет, только это может вызвать проблемы, вокруг много людей.
— Ничего страшного, это я как-нибудь улажу, — сказал я, пытаясь не смотреть в ее сторону.
— Простите, — невинно произнесла она, и в ту же секунду наваждение будто испарилось. Девушка, сидевшая рядом, не потеряла привлекательности, но мой разум перестал быть как у озабоченного школьника.
— Габу, что это было? — спросил я.
— Это воздействие голоса. Видимо, она русалка или потомок этих морских созданий. Хозяин Кэ Гу как-то рассказывал об этом, — ответил Габу.
— Русалка? — удивленно посмотрел я на девушку. Честно, во что-во что, а в существование русалок я до этого не верил. Хотя, по словам Ма Ри, и чупакабра существует, так что в этом, наверное, нет ничего удивительного. Интересно, а лешие и водяные тогда тоже существуют или, например, лохнесское чудовище? Хотя чудовище — вряд ли.
— И что тебе надо, русалка? — еще раз осмотрел я сидящую рядом девушку
— Я не русалка. Просто наша мать была одной из них, — сказала она, чуть понизив голос. — А от вас, господин Тэ Хо, мне нужно лишь одно. Подыграйте хозяину Хвангу. Сделайте вид, что он вас переиграл. Вам же это ничего не стоит, правда?
— И что я получу взамен? — спросил я.
— Меня, — с игривой улыбкой ответила она, хлопнув ресницами. — Можете делать со мной все этой ночью, что захотите.
— Отказываюсь, — я с трудом подавил порыв согласиться.
— Жаль, — протянула она с наигранной грустью. — У нас бы вышли чудесные дети. Но, увы, мне больше нечего вам предложить.
Еще и детей с русалкой, а точнее, с дочкой русалки, мне только не хватало. Как будто одного сыночка, свалившегося мне на голову, было мало. И где там еще и Чон Ук, кстати? Я бросил взгляд на берег. Там этот доходяга, не заходя далеко в воду, барахтался и дергал руками. И что он этим пытается изобразить…
— Твою мать, Габу, спасай его! — крикнул я, когда понял, что он не плещется в воде, а, похоже, и правда собрался утонуть.
Честно, я и не собирался идти к ее хозяину. Лишний раз встречаться с этим типом — себе дороже. Да и наобщался я с местными на всю жизнь. Но ее слова «когда вы снова встретитесь с Хвангу»… Да ни за что на свете не хочу больше видеть этого идиота!
После этого русалка покинула меня, оставив наедине с Чон Уком, которого все же вынули из воды и позволили ему наслаждаться видом ныряльщиц с безопасного расстояния, на что он с радостью согласился.
Уже наблюдая из окна самолета за вечерним Чеджу, который постепенно исчезал внизу, я подумал, что, в целом, отделался довольно легко. Хотя ощущение, будто в итоге я ушел в минус, все еще не покидало.
— Да быть такого не может… — пробормотал я, протирая глаза, когда силуэт огромного острова внизу внезапно показался мне спиной гигантской черепахи.
И тут в памяти всплыли слова Хвангу… Стоя на мне… Не-не-не, точно показалось. Я откинулся в удобное кресло и перевел взгляд на Чон Ука и Шин Ок. Они сидели рядом с дядей и активно о чем-то беседовали. Точнее, беседовала только она и дядя. А мой сосед молча сидел с видом потерянного щенка и явно желал куда-нибудь провалиться, хотя, зная его, он точно мечтал вернуться домой.
Кстати, мы с ним так ни разу и не заговорили о той ситуации в коридоре отеля. Он не поднимал эту тему, а я просто воспользовался этим и сделал вид, что ничего не было. На самом деле, оно и к лучшему, как говорится: что произошло на Чеджу — остается на Чеджу. Хотя эта фраза вообще-то про Вегас… но в нашем случае подходит как никогда. Жаль только, что так и не удалось выяснить, что значили слова Хвангу о потомке древней крови. Думаю, Ма Ри именно из-за этого и проявляет к нему интерес.
Вдохнув свежий ночной воздух, выйдя из терминала сеульского аэропорта, я почувствовал, что наконец-то вернулся домой, и от этого даже сам себе удивился. Видимо, этот город и правда понемногу становится мне родным.
— Хорошо отдохнули, шеф? — спросила Настя, ожидая меня рядом с новеньким «Мерседесом» представительского класса. А я и забыл, что поручил купить машину. Ну хоть не что-то экстравагантное, и на том спасибо.
— Нормально, — ответил я, оглядывая авто.
— Полный привод, тристо восемьдесят лошадей! — с каким-то детским восторгом начал говорить Макс. За эти несколько дней, пока я был на Чеджу, его корейский явно улучшился. Видимо, Настя все это время заставляя его учить язык.
— Ладно, поехали. Хочу домой. По пути все обсудим, — сказал я и сел в машину, где в нос ударил запах новенького кожаного салона.
— Шеф, насчет того производства соевого соуса…
— Что там?
— Я встречалась с владельцем производства. Он был какой-то… дерганый. А еще, кажется, хочет как можно быстрее избавиться от предприятия. Мне это не нравится. Думаю, стоит провести проверку, если вы все-таки решите заключить эту сделку.
— Дерганый, — пробормотал я, задумавшись. Похоже, тот старик, настоящий хозяин земли, все же решил мне помочь. Хотя… да, проверку все равно надо устроить — может, удастся еще сильнее сбить цену.
— И насчет его брата…
— Брата? — переспросил я.
— Вы же просили его найти, — напомнила она.
Черт. Точно. Это ведь было частью нашей договоренности с тем стариком. Я должен был попытаться вернуть достойного сына. С этой поездкой на Чеджу совсем вылетело из головы. Надо бы блокнот завести, что ли. Записывать туда все, что Насте знать необязательно…
— И что с ним? — спросил я.
— Сейчас он в Пусане, у родителей жены. Работает кассиром в небольшом магазине.
Ну, это даже к лучшему. С его специфическими знаниями найти работу по профилю не так уж просто. А значит, уговорить его вернуться будет не так сложно. Впрочем, этим пусть займется Настя. У меня сейчас точно на это нет времени.
— Свяжись с ним, узнай, готов ли он вернуться на производство. И закрывай сделку. Не стоит тянуть, — сказал я.
Место мне понравилось. Да и с тем стариком мы, в общем, поладили. А если еще и корешок посадить получится, то это будет отличное убежище, если вдруг понадобится безопасное место.
— Оформление всех документов займет минимум пару месяцев, — заметила Настя.
— Работай. Что-то еще у нас?
— Да. Наш новый глава службы безопасности приступил к работе. Также вас ждут пять кандидатов на должности в отделы продаж и закупок.
Я, конечно, сам просил, чтобы последнее слово при найме персонала оставалось за мной, но с учетом всех моих проблем заниматься этим точно не хотелось. Однако пускать все на самотек на старте было не вариантом.
— Завтра утром, — решил я, чтобы разделаться с этим пораньше.
По пути мы еще обсудили дела компании, но, если честно, мне было не до того. Как только я ступил на землю Сеула, все мои мысли заняла предстоящая встреча с Чужаком.
— Черт, трубку не берет, — пробормотал я, позвонив Сэйрин сразу после того, как вышел из машины и направился в сторону дома. Впрочем, это даже к лучшему. Я и не собирался брать ее с собой на встречу с тем людоедом. Пусть ближайшую неделю держится от меня подальше.
Я посмотрел на дом, но почему-то идти туда и сидеть в пустой квартире совсем не хотелось. Вместо этого я вышел к дороге, поймал такси — и уже через пару десятков минут стоял перед облезлым зданием с вывеской «У Старой Обезьяны».
Не знаю, почему я поехал именно сюда. Мне просто не хотелось возвращаться в пустую квартиру, поэтому я решил где-нибудь выпить. Но именно этот адрес первым пришел в голову, и я его назвал.
— С возвращением, юный друг, — как всегда, стоял за прилавком Бонг Хо.
— Свободный столик и что-нибудь покрепче найдется? — спросил я у старого примата.
— А как же, — кивнул он, указав на столик в дальнем углу. Тот самый, за которым всегда сидел Мао. Только сегодня, по какой-то причине, его там не было.
— С тех пор как вы в последний раз поговорили, товарищ Мао больше не заходил… если тебя это интересует, — сказал хозяин и поставил на прилавок бутылку, как и ожидалось, самого дешевого соджу, какой только можно найти в Корее.
— Да что за дрянь?.. Паленка, что ли?.. — я скривился, едва залпом осушил полстакана этой бурды. Один только вкус — и все съеденное за день попыталось выйти наружу. Да и этикетка какая-то странная, будто напечатанная на дешевом принтере. Точно паленка. Налил я себе еще полстакана этого пойла.
— Можно присесть? — произнес какой-то тип в черном плаще и, даже не дождавшись ответа, с важным видом опустился на стул напротив.
— А ты еще кто такой? — процедил я, не успев до конца прийти в себя от очередной дозы этой сивухи.
— Мы не знакомы. Хотя уже виделись, — ответил он и без лишних церемоний схватил бутылку, налил себе полный стакан и осушил его одним махом.
Зря он это сделал. Я сразу понял это по выражению его лица — его перекосило так, будто в него инопланетная дрянь вселилась и и готовилась, разорвать его изнутри.
— Хозяин! Да какого черта⁈ Даже промышленный спирт вкуснее! — заорал он, обезьяне, но тот лишь отмахнулся. — Вот не пойму, где он такую дрянь находит…
И как после такого у него еще посетители остались? Да и где он это пойло вообще закупает? Может, отследить его поставщика и заставить его самого отведать этой дряни. Впрочем, это уже потом. А сейчас меня интересовал этот тип, который решил завести со мной беседу…
— И кто ты такой? — спросил я, бросив взгляд на бутылку. Но все же зрение мне еще пригодится, так что я решил не рисковать и не стал продолжать эксперименты с этим опасным напитком.
— Я твой собрат по несчастью, — сказал он с улыбкой и, не дождавшись реакции, снова налил себе стакан, опустошив бутылку. — У нас с тобой одна цель, так что, может, объединим наши усилия?