Просторный зал с потолками высотой в три человеческих роста полностью занимал верхний этаж башни цюрихского Института Глобального Здоровья. Мониторы, сплошь закрывавшие стены, делали помещение похожим на гигантскую кабину космического корабля с панорамным окном.
Худощавый мужчина небольшого роста в этом огромном, почти пустом пространстве казался маленькой несуразной букашкой. Сцепив за спиной руки, он стоял у окна и задумчиво глядел на огни вечернего города.
— Доктор Фриз, к вам мистер Блантор, — раздался из динамиков женский голос.
Фриз подошёл к массивному письменному столу, перевернул несколько листов с какими–то записями и нажал кнопку селектора.
— Да, Ширли, я его жду, пусть войдёт!
Через несколько секунд в кабинете появился крупный мужчина лет пятидесяти пяти. Он превосходил доктора ростом не меньше, чем на две головы. Фриз бросил завистливый взгляд на бугры мышц, заставляющие униформу чуть ли не лопаться. И почему природа такая прижимистая? Или на тебе интеллект, или мощь, или красоту. Почему не всё сразу?
— Что за срочность, Майкл? — спросил Фриз, кивком поприветствовав посетителя.
С Майклом Блантором они были знакомы ещё с тех времён, когда тот занимал высокий пост в ЦРУ. Фриз слышал, что Майкл дослужился до этой должности от простого морпеха. А лет пять назад, из–за какой–то тёмной истории, связанной с военным переворотом в одной из африканских стран, был вынужден уйти в отставку. Доктор тогда как раз создавал собственную службу безопасности и, не раздумывая, пригласил возглавить её этого прожжённого вояку.
Взгляд Блантора, как всегда, был непроницаем.
— Доктор Фриз, у нас пациент, решение по которому требует вашего непосредственного участия.
— Ну, показывай, что там за птица.
Блантор подошёл к пульту, возвышающемуся на островке в центре кабинета, набрал на сенсорном мониторе команду, и на одном из экранов появилась лицо.
— Это некий Алан Трекер, бывший дальнобойщик. Несколько лет назад похоронил жену и почти спился. Тесты показывают неплохой потенциал.
— Настолько выдающиеся результаты, что ты обратил на него внимание?
— Нет. Показатели выше среднего, но не это важно. Тут другая проблема — он может представлять для нас угрозу.
— Какую же? Напьётся, сядет в грузовик и наедет на толпу, как сейчас модно у террористов? Так это вопросы другого ведомства, — усмехнулся Фриз. — Не тяни, Майкл. Выкладывай, что смутило.
— Помните аварию с машиной Ллойда? Погибшую там женщину звали Венди Трекер, она была его женой.
— Вот как. Что ещё?
— Взгляните, — Блантор пробежал пальцами по сенсору, и на соседнем экране появилось ещё одно изображение. — Это картинка с камер видеонаблюдения в доме Ллойда. Объект нечёткий, но компьютер отождествил его с нашим пациентом. Именно Трекер забрал из тайника Ллойда документы.
— Интересно. Но если этот шофёр сам пришёл к нам, то скоро и опасаться будет нечего.
— Уверен, это уловка. Хочет собрать побольше информации, сэр.
— Ма–айкл, — поморщился Фриз, разведя руки в стороны, — что за шпионские страсти? Ты же сам говорил: он обычный дальнобойщик, да ещё и алкоголик.
— Не так всё просто. У него есть дочь — Джессика Трекер. Та самая пронырливая журналистка, которая последнее время активно суёт нос в наши дела!
— Тебя послушать, так этот Трекер нас со всех сторон обложил, — скептически улыбнулся Фриз.
— Согласен, выглядит комично: шофёр–алкаш решил с нами побороться. Но и это не всё.
— Как же ты любишь тянуть интригу, тебе в сценаристы надо было идти, а не в военные.
— В доме Ллойда Трекеру помогал неизвестный в маске, — бесстрастно произнёс Блантор.
— Та–ак, — заинтересовался Фриз.
— Я попытался его вычислить. Незнакомец смог нейтрализовать сразу несколько моих людей. Значит, нам нужен профессионал со спецподготовкой, который входит в круг общения Трекера, верно?
— Допустим, — согласился доктор.
— Сейчас его дочь летит к нам в Цюрих с парнем, у которого совсем недавно закончился контракт во Французском Иностранном Легионе. А зовут его… Уильям Фрэнк Дайсон! — выпалил Блантор.
— Не может быть! Сын сэра Роберта?!
— Точно, — довольный произведённым эффектом, Блантор кивнул и выдавил из себя подобие улыбки.
— Как же непросто… Хотя… Всей этой ситуацией можно правильно воспользоваться. Мне и раньше было жалко устранять эту молоденькую журналистку — я же не людоед, жующий девочек на завтрак. Конечно, наше дело иногда требует жертв, иначе человечеству никогда не выбраться из пропасти, в которую оно себя загнало. Мы вынуждены убирать тех, кто мешает. Но если существует хоть крохотная возможность избежать уничтожения достойного члена общества, то я ей обязательно воспользуюсь… Мистер Трекер сейчас в клинике?
— Так точно, сэр.
— Принесите материалы на Ллойда, Трекера и Дайсона, а через час приведите этого странного пьяницу ко мне.
Пошли уже третьи сутки, как Алан приехал в Цюрих. Клиника поражала размерами и толпами посетителей. Казалось, сюда стекались бродяги, алкоголики и отчаявшиеся люди со всего мира, а некоторые дома престарелых и вовсе обосновались здесь в полном составе. Но особенно много среди клиентов было людей из стран с больной экономикой. Все хотели помочь близким и оставить после себя память в виде серьёзного состояния, ведь для них сто тысяч — это богатство, достойное лишь королей.
Узнать об Институте что–то связанное с расследованием не удавалось. Как и предупреждал Билл, коридоры кишели охраной, а двери и лифты были оборудованы серьёзными электронными системами. Трекер пытался подтолкнуть кого–нибудь из персонала к откровенному разговору или подслушать что–то важное, но без толку. Ко всему прочему, на время обследования пациентов лишали связи с внешним миром — в здании клиники блокировались сигналы сотовых и беспроводного интернета.
В первый же день Алана повели на знаменитый тест, которого так ждали и боялись все пациенты. Именно его результат мог гарантировать финансовое вознаграждение. Ничего страшного Трекер в нём не увидел, обыкновенный тест на профориентацию, как в школе, только немного заковыристей.
А вот в следующие дни пришлось побегать по кабинетам. Обследовали всё, но особенный упор делали на голову. Её замеряли, сканировали, присоединяли какие–то датчики. Эскулапы её разве что не откручивали и не играли черепом в футбол.
На третий день мытарства наконец–то закончились. Трекер сидел в кабинете и выслушивал результаты от восторженного моложавого врача. Энди Циммлер, так, кажется, звучало его имя, если он правильно запомнил надпись на двери. Алан прекрасно понимал, после этой встречи нужно будет либо подписывать договор на эвтаназию, либо уезжать домой, вернув клинике деньги за билеты. Это последний шанс что–то выведать.
— Поздравляю, мистер Трекер! У вас замечательные результаты! — с пафосом произнёс врач.
Трекер нервно облизнул пересохшие губы и подался вперед, пытаясь прочитать, что написано в лежащем перед врачом листке бумаги.
— Спасибо, мистер Циммлер. Думаете, с ними умирать будет не так больно? — пошутил Алан, пытаясь спровоцировать собеседника на большую откровенность.
— Зря иронизируете, — обиженно ответил медик. — Знаете, что я вам скажу? Если бы в детстве обратили внимание на ваши таланты, то из вас вышел бы отличный математик или инженер. Может быть, не гениальный, но ваши достижения были бы гарантированно выше средних.
— Интересно. Считаете, стоит прямо сейчас бежать в университет? Похоже, мир страдает без такого выдающегося учёного.
— Опять вы за своё. Раскрою маленькую тайну. С вами решил пообщаться сам доктор Фриз! На моей памяти это лишь третий случай. Вам стра–ашно повезло!
На лице Трекера появилась еле заметная улыбка. А вот это уже совсем другое дело! Глядишь, в разговоре с ним действительно получится узнать что–то важное.
— Польщён. Но чем это мне поможет?
— Я пока не имею права об этом говорить, но вас ждёт блестящее будущее.
— Гроб с отполированными стенками?
— Гм… — выдавил врач.
Внезапный звонок помог ему выкрутиться из неудобной ситуации. Он что–то буркнул в трубку, положил её и сказал:
— Простите, мистер Трекер, мне нужно срочно помочь коллеге на операции. Подождите, пожалуйста, тут. Минут через двадцать вас пригласят.
Циммлер произнёс ещё несколько подбадривающих фраз и быстро вышел за дверь.
В ожидании Трекер развалился на стуле. Мысль о предстоящей встрече с Фризом не давала покоя. Он встал, прошёлся по кабинету, обшарил его взглядом. И тут на столе он увидел магнитный ключ. Неужели Циммлер в спешке забыл свою метку? Именно такие Алан видел несколько раз у здешнего персонала. Вот удача! Теперь можно будет пощупать, что у них за фасадом прячется. Главное, на охранников не нарваться.
Трекер двинулся было к выходу, но послышавшиеся за дверью суетливые шаги заставили его метнуться к стулу. Он сел и, скрестив на груди руки, прикрыл глаза. Дверь распахнулась, и в кабинете появился Циммлер с раскрасневшимся лицом. Алан встрепенулся, делая вид, что вошедший вывел его из дремоты. Не обращая внимания на пациента, Циммлер пронёсся к письменному столу. Порылся на столешнице, перекладывая бумаги, щёлкнул выдвижными ящиками, а затем принялся хлопать себя по карманам.
— Уже вернулись? Быстро же у вас тут всё происходит, — изобразил недоумение Трекер.
Врач пристально посмотрел на него, открыл было рот, но махнул рукой и спешно вышел. Алан кинул вслед незадачливому медику насмешливый взгляд. А может, стоит пойти за ним?
Трекер высунулся из кабинета и огляделся. Циммлер стоял у запертой металлической двери в конце коридора и что–то эмоционально объяснял интеркому. Через несколько секунд послышался щелчок электронного замка, и врач вошёл в дверной проём.
Перетаптываясь с ноги на ногу, Алан смотрел на заветную дверь. А вдруг они уже заблокировали метку Циммлера? Или того хуже — как только он попытается войти, заорёт сирена? Трекер вытер испарину со лба. Ну и жарища здесь. А может, вернуться? Нет, надо рискнуть. Оно того стоит.
Дрожащей рукой он приложил ключ к датчику. Щелчок. Слава богу!
Скользнув за дверь, Трекер оказался в длинной галерее. Где–то в конце перехода мелькнул белый халат Циммлера. Алан направился следом.
Стараясь оставаться незамеченным, он долго крался за врачом по длинным коридорам. В этой части клиники Трекер ещё ни разу не был. Наконец, врач вошёл в какой–то кабинет. Выждав несколько минут, Алан тихонько заглянул в помещение.
То, что он увидел, заставило содрогнуться. Это был большой зал, заставленный кушетками с человеческими телами. В самом центре располагался хирургический стол. Яркие софиты освещали пожилого пациента. Трекер узнал в нём старика, которого ещё вчера видел живым и невредимым. Он запомнился Алану из–за огромного живота, колеблющегося при каждом шаге, словно его владелец только что проглотил гигантскую медузу. Сейчас эта гора жира бесформенной массой растеклась по столу. Вокруг суетились трое мужчин в белых халатах. Врачи склонились над гладко выбритой головой толстяка, увлечённо делая в ней пропилы и высверливая отверстия.
— А-ах! — вырвалось из груди Трекера.
Он невольно отшатнулся. Нога зацепила провод какого–то прибора, и Алан с грохотом рухнул на пол. Хирурги испуганно обернулись. Один из них сдёрнул забрызганную кровью медицинскую маску на подбородок. Это был Циммлер.
— Мистер Трекер?! Как вы здесь оказались?! — воскликнул он и подбежал к Алану.
Трекер машинально протянул метку.
— О! Вы нашли её и пошли за мной, чтоб вернуть? Вот спасибо, а то я уже… Но вам здесь нельзя. Никак нельзя.
— Эт… это и есть то, что ждёт нас всех? — наконец, выдохнул Трекер. — Не зря вашу клинику называют Домом Смерти!
— Успокойтесь, давайте я вас провожу. — Врач взял оцепеневшего Алана под локоть и повёл по коридору. — Вы всё неверно истолковали. Понимаете, люди уже шагнули в глубины космоса, но до сих пор не знают, как работают их собственные организмы. Для неподготовленного разума это выглядит ужасно, но пациенты, которых вы здесь видите, завещали свои тела для исследований. Такие жертвы необходимы науке. Всем нам… Вас же ждёт совершенно иное.
Когда они вернулись к кабинету, Алана уже ждал устрашающего вида мужчина с леденящим взглядом. Трекер поёжился. Бр-р… Такого только приговорённым вместо смертельной инъекции показывать.
— Меня зовут Майкл Блантор, — властным голосом представился здоровяк. — Следуйте за мной, мистер Трекер, вас ждут.