Роберт Дайсон вышел на улицу. Его сразу обдало волной влажного воздуха. Ласковое солнце щедро делилось теплом, а где–то совсем рядом плескался морской прибой. Дайсон оглянулся на Бюро адаптации: неприметный, но приятный домик, отштукатуренный до снежной белизны. Оконные проёмы, двери и полоса по контуру выкрашены в светло–синий цвет, перекликающийся с небесной лазурью. Прямо на стенах закреплены горшки с растениями, а у цоколя стоят большие керамические вазоны, из которых тянутся зелёные лианы со свисающими гроздями розовых соцветий.
Уличный аромат наполнил лёгкие. Дышалось на удивление легко. Дайсон чувствовал множество оттенков и глубину запахов. Неужели раньше так и было? Сколько же всего теряется с возрастом!
На парковке рядом с крыльцом сверкал роскошью серебристый «Ревентон». Дайсон бережно провёл ладонью по мягким изгибам корпуса автомобиля.
— С тобой мы чуть позже познакомимся, дружище, а сейчас на очереди тест–драйв поважнее.
Дайсон покрутил плечами, присел, пару раз подпрыгнул на месте и побежал по узкой извилистой улочке. Казалось, он даже не бежал, а летел над вымощенной булыжниками мостовой. В мышцах чувствовалась сила, способная перевернуть этот мир. Только узкие брючины мешали полёту. Дайсон остановился. Завидев торчащий шип на кованой калитке, продырявил об него штанины выше колен, а потом и вовсе их оторвал. Теперь вместо неудобных джинсов на нём красовались шорты, больше соответствующие погоде. Так–то лучше!
Чтобы почувствовать приятную гладкость отшлифованных миллионами ног камней, Дайсон сбросил кеды, связал их шнурками вместе и, перебросив через шею, повесил на грудь. Дальше он бежал босиком, не чувствуя усталости, времени и расстояния.
На одной из улочек Дайсон обогнал стайку беззаботно болтающих девушек.
— Эй, красавчик, куда так спешишь?
— Наверное, с утра разглядел, какую уродину закадрил ночью в клубе, вот сейчас со страху и улепётывает.
— Приходи в «Амнезию»[6]. От нас точно не захочется убегать.
Хохотушки шутили и махали руками. Дайсон улыбнулся в ответ и побежал дальше. Забавно… Давненько девушки обращали на него внимание не из–за денег.
Он бесцельно бегал по городу, наслаждаясь почти безграничными возможностями помолодевшего тела, пока зверский аппетит не заставил остановиться на маленькой площади, усеянной кафешками, сувенирными лавками и магазинчиками.
Дайсон огляделся, выбирая подходящее место. Ого! У входа в одно из заведений, видимо, спорт–кафе, прямо на улице висел телевизор, на экране которого крупным планом красовалось его лицо! Не нынешнее, конечно, а то, из прежней жизни.
Дайсон присвистнул. Ничего себе совпадение! Будто специально трансляцию устроили. Он с любопытством прислушался. В ток–шоу совершенно незнакомые люди рассуждали о его смерти. Дайсон рассмеялся про себя. Ну–ну, пусть говорят, что хотят, а он вот — живой и здоровый, правда, жутко голодный. Но такую мелочь исправить легко.
Он окинул взглядом несколько круглых столиков с мозаичными столешницами, устроился на свободном месте и в ожидании официанта принялся разглядывать проходившие мимо группки молодёжи.
Свободные, здоровые, беззаботные — прямо как он.
Неожиданная мысль ошарашила: за время, прошедшее после выхода из Бюро, он не встретил ни одного пожилого человека! Казалось, та неведомая сила, что вернула ему молодость, уничтожала вокруг всё старое и увядшее, оставляя только цветущие улыбки юности.
— Что будете заказывать? — спросила внезапно выросшая рядом симпатичная мулаточка лет восемнадцати в тельняшке и капитанской фуражке.
Дайсон окинул её с ног до головы плотоядным взглядом и игриво произнёс:
— Целикового бычка на вертеле. Покрупнее, если можно. И бочонок красного вина не забудьте.
— Что–что, простите? — с недоумением переспросила девушка.
— Или хотя бы пару больших бургеров с кружкой тёмного пива, — улыбнулся Дайсон.
Томас Мак–Грегор — его лечащий врач — уже несколько лет не позволял есть такую тяжёлую пищу. Сейчас Дайсон с наслаждением проглатывал огромные куски, чувствуя, как наполняется желудок, а разливающееся по телу тепло заряжает энергией.
Покончив с едой, разморённый Дайсон потягивал пиво из запотевшего бокала и с любопытством глазел по сторонам. На улочке, ведущей к площади, его взгляд привлекла вывеска со знакомым логотипом. На ней размашистыми прописными буквами было выведено «Банко Иберика». Это же банковская сеть, входившая в его финансовую империю! Хотя чему удивляться? Иберика предоставляет услуги на территории Испании, а несколько её офисов находятся и на Балеарских островах. Дайсон усмехнулся: память о нём всё же живёт и даже окружает его после «смерти».
В голове всплыли слова куратора: «Надеюсь, вы подготовили золотой парашют для новой жизни?»
После разговора на Нобелевском банкете Дайсон практически сразу понял, что пойдёт на этот безрассудный шаг. На окончательное решение ушло не больше суток. Чем, в конце концов, он рискует, если Фриз окажется мошенником? Он даже не узнает, что его обманули, потому что уже умрёт. Фризу не будет никакого смысла сообщать о своей афере, и никто не станет вспоминать Дайсона легковерным простофилей. Мало того, о нём будут говорить, как о человеке, пожертвовавшем кучу денег науке и на благо будущих поколений. Да, его деньги могут достаться нечистым на руку людям, но такова плата за риск.
Потратив кругленькую сумму, Дайсон попытался раскопать как можно больше об Институте Глобального Здоровья, в котором он должен был встретиться с Фризом. К его удивлению, служба безопасности клиники работала на таком уровне, что любая самая секретная организация позавидует. С одной стороны, это только обрадовало Дайсона, ведь никому не удастся узнать о его тайнах, а с другой — ему самому удалось выведать лишь самую малость: через сеть подставных компаний клиника полностью принадлежала Фризу. Именно он руководил Институтом. Директором же там числился тот самый профессор Кёлер! Вот, значит, почему он так досаждал на банкете! Его приставил Фриз, чтобы контролировать ситуацию.
Целая неделя улетела на то, чтобы втайне от всего мира распродать активы. Пришлось привлечь несколько венчурных фондов и потерять почти пятнадцать процентов стоимости. Другого выхода не было — время работало против него. Выгляни на белый свет хоть кончик сплетен о его болезни — и акции рухнули бы вполовину.
Вырученные средства Дайсон положил на тайный счёт надёжного банка в Панаме. Оплатил специальный номер телефона, который, кроме сотрудников, знал только он. По условиям вклада, если в течение месяца никто не позвонит и не назовет кодовую фразу, деньги должны быть выплачены Уильяму Фрэнку Дайсону.
Миллиардер рассудил, что Билл с его империей не справится, сына быстренько облапошит какой–нибудь проныра. Но даже его недотёпа сын сможет жить припеваючи с такой горой наличности. А если среди будущих внуков появится хоть один, достойный деда, то и вовсе всё будет не зря.
Когда с финансовыми вопросами было покончено, Дайсон решил не ставить в известность ни одного человека, а просто исчезнуть. Пусть это станет ещё одной загадкой века, тогда его имя надолго запомнят. Неплохой способ уйти с наскучившей вечеринки.
Дайсон расплатился за еду, оставив щедрые чаевые, и, довольный, пошагал к филиалу своего бывшего банка. Губы растянулись в хитрой ухмылке. Пожалуй, пора связаться с Панамой. Пусть теперь все ломают голову, откуда у зелёного юнца такие огромные капиталы и как ему удаётся так ловко с ними обращаться.
Теперь он будет не только молодым и здоровым, но ещё и богатым!
Дайсон оказался единственным посетителем банка. Скучающая за стойкой сотрудница даже не повернула головы, когда звякнул дверной колокольчик.
— Привет, — улыбнулся он.
— Здравствуйте, — девушка недовольно посмотрела на него. — Если у вас нет ничего срочного, то приходите в понедельник. Сегодня у нас короткий день, и через пятнадцать минут мы закрываемся. Или зайдите в какой–нибудь другой банк.
И это его бывшие сотрудники? В шею таких гнать! Хорошо, что он уже избавился от этого болота.
— Мне нужно срочно открыть счёт. До понедельника я ждать не готов, так же как и пользоваться услугами другого учреждения. Если поторопимся, я вас сильно не задержу.
— Хорошо, — скривилась сотрудница. — Назовите фамилию и имя.
— Дай… — чуть не сорвалось у него. — Дайте… давайте я лучше покажу вам свои документы.
Посмотрев паспорт, девушка принялась заполнять бланки. Её пальцы ловко, словно неугомонные капли дождя, застучали по клавиатуре. Дайсон снова улыбнулся, видя, как быстро девушка справилась с работой. И что он на неё злится, в самом–то деле? Совсем забыл, что значит быть молодым? Может, у этой девочки из–за него самое важное свидание в жизни срывается?
— Распишитесь, где стоят галочки, — произнесла она, посылая испепеляющий взгляд.
— Пожалуйста. Разрешите воспользоваться телефоном?
— Мы уже и так задержались. Ну хорошо, берите, — протянула она трубку.
Дайсон набрал секретный номер панамского банка.
— Слушаю вас, — раздался из динамика твёрдый мужской голос.
— Я хочу закрыть счёт.
— Назовите, пожалуйста, номер.
Дайсон продиктовал числа.
— Кодовая фраза.
— «Любую дверь откроет ключ златой».
— Всё верно. Куда направить средства?
Дайсон посмотрел в полученные документы и зачитал данные нового счёта.
— Минуту… Готово. Благодарим, что воспользовались нашими услугами.
— Спасибо, — ответил Дайсон и, обратившись к девушке, попросил: — Проверьте, пожалуйста, состояние моего счёта.
После взгляда на монитор выражение её лица резко переменилось. От удивления она выпучила глаза и, отпрянув от экрана, еле удержалась в кресле.
— Ве… ве… верните, пожалуйста, телефон, я должна сделать срочный звонок.
Довольный произведённым эффектом, Дайсон усмехнулся и протянул трубку.
— Сеньор Гонсалес, — прикрывая ладонью микрофон, полушёпотом произнесла девушка, — я открыла счёт, и… сеньор, вы срочно нужны здесь!
— Что ты опять натворила, Лиз? — проворчала трубка недовольным баритоном.
— Там… там сумма с десятью нулями…
Из динамика послышались гудки, и буквально через полминуты в зал вбежал молодой мужчина, на ходу всовывавший руку в пиджак. Его лицо раскраснелось и покрылось струйками пота.
— О, сеньор…
— О'Нил, — подсказал Дайсон, смакуя новое имя. — Донован О'Нил.
— О, сеньор О'Нил! Как же я рад, что вы доверились именно нам! — воскликнул мужчина, растянув улыбку на всё лицо. — Меня зовут Хорхе Гонсалес. Я управляющий этим отделением.
— Хорошо, Хорхе, — протянул ему руку Дайсон. — Надеюсь, я не ошибся в выборе.
— Не сомневайтесь, сеньор О'Нил! Я оформлю такие условия, что вы просто ахнете! Может, вам нужна какая–нибудь помощь прямо сейчас? У нас отличный консьерж–сервис.
— Насколько я понял, вы закрываетесь и начнёте работать только в понедельник.
Управляющий, нахмурившись, посмотрел на сотрудницу. Та вжалась в кресло и попыталась спрятаться за монитор.
— Больше такого не случится, сеньор О'Нил. Лиз проходила испытательный срок, но, похоже, не справилась. Простите, что не доглядел. Вот моя визитка, звоните в любое время. Пусть вас ничего не смущает, даже если я понадоблюсь ночью.
— Не хочу, чтобы кто–то пострадал из–за меня. Уверен, что этот урок сделает из Лиз высококлассную специалистку.
Девушка подняла на него удивлённо–благодарные глаза, уже успевшие наполниться слезами.
— Насчёт услуги, которую вы можете оказать прямо сейчас… — продолжил Дайсон. — Сможете найти человека по имени Уильям Фрэнк Дайсон? Хочу перевести ему часть средств.
— Секунду. Вот данные его счёта. Какую сумму желаете отправить?
Дайсон взял лист бумаги, вывел на нём число и протянул управляющему.
— О! — воскликнул тот. — Очень, очень щедро!
— Сможете найти какой–нибудь контакт этого человека: личный телефон, номер его друзей или работы? На который он смог бы ответить лично. Мне нужно подтвердить получение перевода.
— Конечно, сеньор! Наберите меня завтра после полудня. Думаю, к этому времени всё будет готово. Что–то ещё?
— Спасибо, Хорхе. Не посоветуете отель поблизости?
— О, вам, без сомнения, нужен «Палас–Отель». Шикарнейшее место. Уверен, вы останетесь довольны. Хотя… — Управляющий оценивающе посмотрел на Дайсона. — Вам там будет скучновато. Я прекрасно понимаю, что нужно молодому мужчине на нашем острове. Если я прав, то вам больше подойдёт «Сандэйл[7]». Этот отель не самого высшего уровня, без пафоса, но весёлая компания и незабываемые впечатления гарантированы.
— Благодарю.
— Только скажите, и я прямо сейчас забронирую самый лучший номер в любом отеле.
— Нет–нет, достаточно вашего совета. Дальше как–нибудь сам справлюсь.
Дайсон кивнул Лиз, попрощался с банкиром и направился к выходу.
— Если вы впервые на Ибице, обязательно побывайте вечером в «Кафе дель Мар». Там лучшее место для того, чтобы насладиться закатом, а они у нас самые восхитительные в мире! — раздался вслед голос управляющего.
Внезапно входная дверь с силой распахнулась, и в проёме показалось три человека. В одном из них Дайсон узнал куратора. Его сопровождали двое крепких мужчин в чёрной одежде, похожей на военную форму. На левой стороне груди светилась надпись ЦЕРБС, составленная крупными жёлтыми буквами. Оружия не было видно, но на поясах висели серебристые приспособления, напоминающие фонарики с длинными ручками. Мужчины угрожающе посмотрели на Дайсона.
Дайсон на секунду растерялся. ЦЕРБС… Что за служба? Ну и рожи — действительно, настоящие церберы.
— Макс?! Фергюссон?! — недовольно воскликнул он, придя в себя. — Как вы меня нашли? Я же сказал, что сам свяжусь с вами, если понадобится.
— Простите, мистер О'Нил, это всего лишь моя работа. Отмените просьбу о поиске известного вам из прошлого человека. Это нарушение условий контракта.
— Но я же не собираюсь с ним общаться. Я хочу только…
— Запрещена любая связь, даже косвенная. Забудьте обо всех, кого знали, иначе контракт будет расторгнут. Вы должны понимать, что это значит.
Дайсон вернулся к стойке и что–то написал на листе.
— Вот, держите. Здесь данные счёта, которые я должен передать Фризу через две недели. Это поможет мне отвязаться от вашей опеки?
— Только если не будете нарушать условия, — ответил куратор, засовывая в карман записку.
[6] Популярный на Ибице ночной клуб.
[7] Sundial (англ.) — солнечные часы.