Долгих три дня мы провели в гостинице Билбрука. Я предупредила маму по телефону, что могу задержаться. Она распереживалась, все спрашивала, хорошо ли я устроилась и где. Успокоить маму смог эрл Хардман: «Ваша дочь в полной безопасности, поверьте, я никому не дам ее в обиду. К сожалению, в Алькатрас просто так не попасть, нам остается только ждать. Не переживайте, я уверен, что на этих выходных мы уже вернемся в Дарвел».
Я не могу сказать, что скучала все три дня в Билбруке. Мы гуляли с сыщиком по городу и даже посетили местный театр. Эрл Хардман оказался интересным собеседником и развлекал меня смешными историями, а также страшными легендами. Особенно запомнилась одна про тюрьму. Мы стояли на берегу моря, разглядывая остров и черные острые башни Алькатраса, и под шум волн ищейка начал свой рассказ:
–Несколько столетий назад этот замок на острове принадлежал герцогу Глостеру и, хотя король отменил «право первой ночи», аристократ продолжал требовать его у поданных. Юная Виктория, чтобы обмануть герцога, облачилась в черный свадебный наряд и бежала на встречу с женихом под покровом ночи. Корнелий уже ждал возлюбленную возле храма, а жрец готовил брачные браслеты. Да вот только Викторию выдала старшая сестра, которая тоже была влюблена в Корнелия. Герцог приказал схватить пару, как только они выйдут из храма.
Виктория улыбалась сквозь слезы, когда жрец надел влюбленным браслеты: «Ты теперь моя жена». Корнелий шептал, целуя Викторию: «Никому не дам тебя обидеть. Лучше умру, чем позволю герцогу прикоснуться к тебе» Девушка счастливо улыбалась, робко отвечая жениху на страстные поцелуи. Жрец пожелал молодоженам удачи и посоветовал до рассвета вернуться домой.
Едва молодые вышли из храма, на них тут же накинулись слуги герцога. Один из них забросил Викторию, как мешок, на круп лошади и полетел к замку, остальные забили до смерти смелого Корнелия. Парень отчаянно звал супругу, дрался, как дикое животное, но совладать с прихвостнями герцога не смог. Викторию доставили в спальню аристократа, и он осуществил «право первой ночи». Опозоренная девушка не видела смысла жить дальше. Виктория поднялась на самую высокую башню замка. Видите, эрлита Вуд, она посередине, – сыщик показал на тюрьму, а я смотрела на остроконечную башню, которая возвышалась над другими и представляла несчастную новобрачную. – Ее душа была наполнена такой ненавистью, что девушка пожелала мучить герцога всю жизнь. Виктория спрыгнула и разбилась о камни. Желание ее исполнилось, она превратилась в призрака и стала искать аристократа в замке. Но тот оказался хитрым трусом и навсегда сбежал с острова. С тех пор таинственная женская фигура в черном платье блуждает по Алькатрасу. Преступники и тюремщики рассказывали, что встречали ее и даже слышали голос, похожий на шелест волн Лашми. Виктория до сих пор ищет герцога и желает ему отомстить за все.
– Слабо верится , что ее кто-то видел, – с сомнением взглянула в хитрые глаза эрла Хардмана. – Вы шутите, я уверена.
– Чистая правда, эрлита Вуд. Зачем мне вас обманывать? —усмехнулся сыщик, а сам довольно засвистел, когда заметил, как я нахмурилась.
– Вы решили меня просто попугать, чтобы я с вами не поехала в Алькатрас, а я все равно поеду, – твердо заявила я. Сыщик лишь улыбнулся уголками губ, не стал меня больше разубеждать, а предложил вернуться в гостиницу на ужин. Едва мы вошли внутрь, как эрла Фуллер позвала нас:
– Звонили из Алькатраса, просили вам передать, что ваши пропуска готовы и лежат на проходной в тюрьме. В восемь утра отправляется катер, попросили не опаздывать и взять с собой документы.
– Спасибо за прекрасные новости, – поблагодарил хозяйку гостиницы эрл Хардман. Он весь засиял от радости, и я вместе с ним. Наконец-то наше ожидание закончилось.
– Вы оба такие счастливые, словно отправляетесь не в одну из самых страшных тюрем Реклинеса, а в романтическое путешествие, – хмыкнула эрла Фуллер, при этом успела кокетливо похлопать ресницами, глядя на ищейку.
– Работа сыщика – одна из самых романтических, поверьте, – усмехнулся эрл Хардман. «Эти двое могут бесконечно нести полную чушь. Почему я должна стоять и слушать?» – раздраженно подумала я и, повернувшись к собеседникам спиной, направилась в столовую. Когда я подошла к двери, эрл Хардман догнал меня и предупредительно открыл ее:
– Я думал, вы будете счастливы, когда нам сообщат о пропусках, а вы стали жутко злой. Так скрываете свой страх перед призраком невесты? – решил подколоть меня сыщик, но я смогла высокомерно взглянуть на него и спокойно выразить свою позицию:
– Не несите чушь, эрл Хардман. Призраков не существует, это все людские сказки.
– Когда-то маги считали сказкой возможность попасть в мир духов. Я думаю, возможно все, – сыщик знаком руки пригласил меня войти первой в столовую. Я направилась к столику возле окна, который стал уже нашим. Разговор о призраках плавно перешел в заказы на ужин. После мы разбрелись по комнатам, чтобы пораньше лечь спать, и договорились встретиться в столовой в семь утра, чтобы спокойно позавтракать и отправиться на пристань.
На пристань мы с эрлом Хардманом прибыли на целых пятнадцать минут раньше положенного времени.. Сыщик ушел узнать про лодку у работников, а я осталась стоять, чтобы полюбоваться морским пейзажем, который портил только чернеющий Алькатрас. Лодки качались на беспокойных волнах, белокрылые птицы парили над Лашми, высматривая рыбу, и резко падали в море, чтобы через несколько секунд взлететь с добычей в клюве. Солнце приятно грело, и хотелось улыбнуться прекрасному дню. Я надеялась, что все пройдет без помех, и мы успеем на поезд до Дарвела, который отходит в час дня.
Я услышала тихие мужские голоса и обернулась. Ищейка шел с крепким, невысокого роста эрлом в черной форме. Его кепка плотно сидела на лысой голове и прикрывала голубые глаза от солнца.
– Доброе утро, эрлита Вуд. Меня зовут эрл Харрисон, позвольте взглянуть на ваши документы, чтобы у меня не было сомнений, – приветливо произнес мужчина, и я сразу поняла, что передо мной один из охранников Алькатраса.
– Да, конечно, – я торопливо полезла в дамскую сумочку, достала удостоверение личности и передала его эрлу Харрисону. Охранник быстро изучил документ и вернул мне со словами: – Когда будете проходить через проходную, вас попросят предоставить удостоверение, чтобы выдать вам пропуск. Эрл Хардман, эрлита Вуд, пройдемте за мной, наша лодка вон там.
Мы с сыщиком двинулись за охранником. Неожиданно меня охватило волнение, я никогда не посещала тюрьму, и стало немного страшно. Невольно я придвинулась ближе к эрлу Хардману, когда мы сели в лодку. Сыщик словно догадался о моих чувствах и тихо сказал:
– Я с вами, не волнуй…
Дальше слов я не расслышала, потому что эрл Харрисон завел мотор и лодка рванула с места, а я едва успела схватить шляпку, чтобы она не улетела. Сыщик свою шляпу держал в руках, он взглянул на меня смеющимися черными глазами, и я не утерпела, улыбнулась в ответ. Ветер бросал в лицо морские брызги, скорость пугала и восхищала одновременно. В этот момент я ощутила… счастье, детский восторг, словно впереди меня ждали прекрасные приключения, а не мрачный Алькатрас.
Высокие стены тюрьмы стремительно приближались. Я уже видела черных птиц с большими крыльями, которые кружили над башнями. Огромные металлические ворота и решетки на узких окнах. Мрачная атмосфера Алькатраса начинала давить все сильнее, и радость от поездки проходила.
– Улыбайтесь чаще, эрлита Вуд, – подмигнул мне ищейка, когда лодка остановилась возле пристани тюрьмы. – У вас красивая улыбка.
– Спасибо, – я поблагодарила сыщика: неожиданный комплимент немного поднял настроение. Охранник привязал лодку к причалу, где находилось еще три таких же лодки.
– Идемте за мной, – позвал эрл Харрисон. Сыщик помог мне выбраться, и мы последовали за мужчиной по деревянному мосту, затем спустились по ступенькам и направились к железным воротам тюрьмы. Как только мы подошли, лязгнул засов, словно за нами следили, и дверь распахнулась. Эрл Хардман первым вошел во двор тюрьмы, где собрались примерно двадцать охранников. Все они были вооружены и занимали свои позиции. Я поежилась от пристальных взглядов: да уж, не позавидуешь тем, кто сюда попал. Ни единого деревца или травинки, только камень, железо и земля.
Эрл Харрисон проводил нас к небольшому одноэтажному зданию, где пожилой охранник проверил сначала документы эрла Хардмана, потом мои. Затем мы расписались в специальном журнале посещений и нам выдали пропуска. Только после этого эрл Харрисон подвел нас к решетке, которая закрывала доступ к широкой дороге, ведущей к тяжелым дверям замка.
– Заходите внутрь и показываете пропуска. Затем вас проводят к старшему сменному, – сказал эрл Харрисон. – Я буду ждать вас здесь, чтобы отвезти в Билброк.
– Сколько у нас времени? – спросил сыщик, пока с другой стороны решетки охранник открывал замок, чтобы нас пропустить.
– Не больше двух часов, – предупредил эрл. Ищейка кивнул и уверенно направился мимо охранников к зданию тюрьмы. Я молча следовала за эрлом Хардманом. Жуткая атмосфера царила в Алькатрасе, особенно ее нагнетали черные птицы. Они издавали пронзительные крики, словно им причиняли боль.
Внутри тюрьмы оказалось прохладно. Светящиеся шары парили над высоким сводом, восполняя недостаток света. Черные камни придавали еще больше мрачности, как и крепкие, суровые охранники. Только на входе я насчитала десять человек.
– Пропуска! – строго произнес эрл, стоящий сразу у двери, и мы безропотно подчинились. Проверив наши пропуска, охранник объяснил, что нам делать дальше. – Проходите в ту комнату, там досмотрят ваши вещи, а после проводят к старшему смены.
Эрл Хардман взял свой пропуск и повернул направо, куда указал мужчина. Я пыталась не отставать от сыщика и спешила за ним мимо выстроившихся охранников в черной форме с оружием в руках. Жуть. Я старалась не смотреть по сторонам, а только на широкую спину ищейки. Может, не зря эрл Хардман отговаривал меня от посещения тюрьмы? Почувствовав чужой взгляд, я резко повернула голову и встретилась глазами с высоким охранником. Он следил за мной, словно я была преступницей, настолько холодным и бездушным показался взгляд эрла.
В комнате досмотра находилось трое охранников. Никаких лишних разговоров, одни приказы и вопросы:
– Вытащите все из сумочки, эрлита.
Внутри у меня лежали документы, ключи от дома, кошелек, зеркальце и помада. Внимательно все осмотрев, охранник с рыжими усами велел убрать вещи назад.
– Оружие, колющие, режущие предметы есть с собой? – спросил он, я удивленно взглянула на рыжего и хотела пошутить, что всегда ношу с собой ножик в кармане, но передумала, когда услышала короткий ответ сыщика: «Нет».
– Подойдите сюда и разведите руки в стороны, – произнес рыжий охранник. Я сделала, как он велел, и эрл магической штукой, похожей на небольшую коробочку с ручкой, прошелся по моему телу. Я догадалась, что если бы у меня было с собой что-то запрещенное, то штука издала бы какой-нибудь звук.
– Следуйте за мной, – рыжий охранник повел нас в длинный, широкий коридор со множеством дверей. Звук наших шагов отдавался гулким эхом, привлекая внимание охранников, которые стояли в конце коридора. Наконец, рыжий остановился возле одной из дверей и, громко постучав, застыл, ожидая ответа.
– Входите! – раздался грубый мужской голос, и только тогда охранник открыл перед нами дверь, приглашая войти в кабинет. За письменным столом сидел коренастый эрл с короткими черными волосами. Трехдневная щетина покрывала узкое лицо старшего смены. Он гонял во рту зубочистку и внимательно разглядывал нас с эрлом Хардманом. Мы стояли посередине комнаты и ждали разрешения на встречу с убийцей Перси. Старший смены не поздоровался и даже не представился, не предложил нам присесть на диван, который стоял возле стены, а сразу выдал:
– У вас на руках пропуска для встречи с заключенным Джерси, к сожалению, сегодня ночью он откинулся, – грубо сказал эрл, а затем обратился к рыжему охраннику, который стоял возле открытой двери. – Фирс, проводи посетителей к выходу.
– Слушаюсь, эрл Скиннер. Пройдемте за…
– Подождите, – перебил охранника эрл Хардман. Я поняла, что подобного сыщик никак не ожидал. Он нахмурил брови, а в черных глазах появился стальной блеск. – Я хочу знать причину смерти эрла Джерси.
– Вы, что, его родственник? – хмуро спросил эрл Скиннер.
– Нет, я веду частное расследование по просьбе эрлиты Вуд, – представил меня старшему сменному ищейка. Эрл Скиннер бросил на меня безразличный взгляд и устало откинулся на спинку кресла, сложив руки на груди.
– Фирс! – снова позвал охранника старший смены, но эрл Хардман не сдавался.
– У меня есть документ от Департамента сыщиков на разрешение встречи с эрлом Джерси. Поэтому повторю просьбу: назовите причину смерти заключенного.
– Сначала покажите документ, – грозно рявкнул эрл Скиннер. Сыщик полез во внутренний карман черного пальто и достал конверт, который передал старшему смены. Мужчина открыл его и стал читать документ с гербовой печатью. Затем убрал разрешение в конверт и вернул его сыщику.
– Сошел с ума и разбил себе голову об стену в камере, – спокойно сказал эрл Скиннер, будто говорил не о гибели человека, а о погоде.
– Сколько он у вас находился? Дней десять? – настырно продолжал допытываться ищейка.
– Одиннадцать, – ответил старший смены. – Фирс…
– Я бы хотел взглянуть на камеру, где содержался эрл Джерси, —неожиданно выдал сыщик. – Хочу лично убедиться, что совершено самоубийство.
– Сомневаетесь в наших ищейках? Если честно, мне плевать, эрл, что вы там хотите. Фирс, проводи посетителей, – рявкнул старший смены и тут же слегка отпрянул, когда сыщик неожиданно оказался рядом, оперся ладонями на стол и наклонился вперед. Я услышала тихий, но жесткий голос эрла Хардмана:
– Вы, видимо, невнимательно прочитали мое разрешение и не увидели, кому его выдали. Хотите, чтобы в Алькатрас приехала комиссия из Департамента? Я могу устроить, – сыщик резко развернулся и спокойным голосом сказал мне: – Идемте, эрлита Вуд, нам здесь больше нечего делать.
Только мы не успели дойти до двери, эрл Скиннер громко сказал:
– Стойте! Вас проводят в камеру заключенного Джерси. Фирс!
– Всего хорошего, – попрощался со старшим смены эрл Хардман. Он покинул кабинет, довольно усмехаясь и подмигнув мне. Рыжий охранник попросил следовать за ним, и начался путь по лестницам замка.
– Я не понимаю, что произошло, эрл Хардман. Разве такое возможно… охранники же должны были следить… и как… биться головой, это же больно, – шептала я сыщику, пока мы поднимались по ступенькам за Фирсом. Эрл Хардман пожал плечами, нахмурившись, глядя вперед. Как же так случилось? У меня в голове не укладывалось. Выходит, мы приехали зря, и сыщик не получит ответы на свои вопросы. А еще эрл Хардман хотел что-то проверить.
Чем выше мы поднимались, тем прохладнее становился воздух. Черные каменные стены тюрьмы начинали давить, что действовало угнетающе. Я невольно поежилась.
Лестницы также охранялись серьезными эрлами, они молча провожали нас равнодушными взглядами. «В таком месте легко сойти с ума», —думала я. «Если каждый день находиться в мрачной обстановке, и не заметишь, как станешь бездушным».
Наконец Фирс свернул с лестницы на этаж, и мы остановились возле решетки, за которой сидел в кресле охранник и пил чай. За спиной эрла я увидела глухую железную дверь, а за ней наверняка находились камеры заключенных. Я оказалась права. Охранники провели нас по коридору, у которого с одной стороны были двери, с другой – каменная стена, и я заметила при свете светящихся шаров, как по ней бегают противные многоножки. Меня обволакивал неприятный, колющий запах тюрьмы, и я надеялась, что эрл Хардман не станет долго задерживаться в камере убийцы.
Охранник отодвинул засов и распахнул перед нами дверь. Сыщик без раздумий вошел внутрь, я же осталась стоять в коридоре, разглядывая небольшую камеру с крошечным окошком у потолка, через которое я увидела узкую полоску неба. Эрл Хардман замер посередине, а у меня вдруг возникло ощущение, что на меня набросили вуаль, и теперь я смотрю сквозь нее. Сыщик пустил в ход магию ищейки. Стены камеры закрутились, и к моему горлу подступила тошнота. Свет на мгновенье погас, а потом я увидела худого эрла с лысой головой в черно-белой форме арестанта. Убийца дяди Перси сидел на узкой кровати и дрожал, как лист на ветру, а мне совсем не было его жалко. Невольно я сжала кулаки, наблюдая, как арестант Джерси крутил головой по сторонам. Бродяга часто дышал, испуганно вглядываясь в темные углы камеры. Светящийся шарик, который парил под потолком и с каждой секундой становился все меньше, еле-еле разгонял темноту.
– Проклятые министерские ищейки. Все-таки нашли способ избавиться от меня, – услышала шепот арестанта. Бродяга поджал коленки и обхватил их руками, уставившись перед собой. Как же я ненавидела в этот момент проклятого убийцу. Он нисколько не раскаивался в своих действиях, вот что было самое страшное. Не сразу я поняла, что в камере начало происходить что-то странное, но тут убийца надрывно закричал:
– Не-е-ет! Помогите! – арестант Джерси сорвался с места и бросился к двери, тарабаня в нее кулаками. Я видела его искаженное от ужаса лицо, руки бродяги проходили сквозь мое тело, потому что я осталась стоять в дверях. Странные ощущения, как ветер… неожиданно я почувствовала неприятный запах разложения и пронзительный холод, от которого мурашки побежали по всему телу, а изо рта убийцы пошел пар. Я взглянула в дальний темный угол, с ужасом замечая, как в нем шевельнулась тень. Она плавно заскользила в направлении убийцы, и тускнеющий свет из шара еле-еле озарил женскую фигуру в длинном платье. Дальше все произошло стремительно и одновременно: шар погас, арестант Джерси развернулся, а тень, блеснув красными глазами, кинулась к бродяге.
– Надо же, – услышала голос эрла Хардмана. Он щелкнул пальцами и словно перемотал время вспять, тень зависла в шаге от бродяги.
– Это… призрак? – не выдержав, еле слышно спросила я у ищейки, в этот раз снова с трудом шевелилась, но зато могла говорить.
–Верится с трудом, – ответил сыщик, обходя вокруг призрака. —Посмотрим, что было дальше.
Эрл Хардман щелкнул пальцами, и тень снова двинулась к бродяге. Тот жутко закричал, упал на колени, пытаясь вжаться в пол и стать как можно меньше. Призрак накрыл убийцу, и я увидела, как по тени прошла рябь. Сотни черных нитей стали цепляться к коже арестанта Джерси, она натянулась, когда бродяга попытался вырваться. Убийца захрипел, затих, и я услышала причмокивающий звук, будто кто-то сосал через трубочку. И чем дольше я слушала, тем сильнее краснели нити.
– Это… что… кровь? – ошарашенно прошептала я, взглянув на эрла Хардмана. Сыщик, нахмурившись, стал мотать дальше. Видимо, насытившись, тень, наконец, отцепилась от бродяги и исчезла. Арестант Джерси остался лежать без сознания на полу. Утром его растолкал охранник, когда увидел валяющегося заключенного. Убийца весь день метался по камере, затем упал на кровать и уснул, а ночью снова все повторилось и следующей ночью, и следующей. Потом арестант Джерси стал биться головой о стену. Убийца дико кричал, плакал, размазывал сопли по лицу, но продолжал издеваться над собой. Неожиданно бродяга затих, лежал долго, пока не появилась тень и снова не стала жадно сосать его кровь.
Сыщик щелкнул пальцами, вуаль исчезла, и я ясно увидела эрла Хардмана, стоящего в центре камеры. В этот раз я быстрее пришла в себя и даже смогла повернуть голову и взглянуть на рыжего охранника, когда услышала его голос:
– Что вам всем сдался этот арестант? Сошел с ума бедолага, такое бывает.
– Кто еще интересовался арестантом Джерси? – спросил сыщик, покидая камеру. Охранник задвинул засов, а Фирс повел нас с эрлом Хардманом к выходу.
– Эрлита заявлялась из Министерства. Я ее не видел, не моя смена была, слышал, как другие ее обсуждали.
– Красивая, рыжеволосая, вся такая из себя, – хмыкнул сзади охранник. – Тоже просила открыть камеру, даже вошла внутрь и обошла ее по периметру. Странная какая-то.
– Они в Министерстве все немного того, а все потому, что несерьезно относятся к духам. Зачем нарушать их покой и вынюхивать секреты? Вот тебе понравилось бы, если бы у твоего дома без конца незнакомцы шлялись? Мне нет, – ворчал рыжий охранник, а мы с сыщиком переглянулись. Эрлита Грейс была здесь? Но зачем?
–И часто у вас арестанты сходят с ума и творят такое? – тихо спросил эрл Хардман, он все сильнее хмурил черные брови, озабоченно глядя на Фирса.
– Подобные случаи особенно участились за последние три года. Были те, кто умудрялся вешаться или выковыривали камень из стены и царапали себе горло, вскрывали вены, в общем случаи происходили разные. Именно такой —впервые, – рассказывал Фирс.
– Кошмар, – вырвалось у меня.
– Это самые страшные убийцы, эрлита Вуд, а вы их жалеете. Они своих жертв не щадили, – усмехнулся рыжий охранник. Мы спускались по лестнице, и я мечтала как можно скорее покинуть Алькатрас. Надо же, я смеялась над легендой о невесте Виктории, а призрак до сих пор мстил, да еще таким изощренным способом.
– Начальник тюрьмы на месте? – вдруг спросил сыщик. – Я бы хотел с ним поговорить.
– Вам повезло, обычно с пятницы до понедельника эрл Роджерс находится в Билбруке, там он снимает дом вместе с семьей. В этот раз из-за самоубийства арестанта Джерси эрл Роджерс задержался. Могу вас проводить, но вот он примет ли вас, не обещаю, – произнес рыжий охранник.
– Проводите, пожалуйста. Скажите, что эрл Хардман хочет с ним встретиться.
Фирс кивнул, и когда мы спустились на первый этаж, то повел нас не к выходу, а в другую сторону. Здесь мрачность Алькатраса разгоняли большим количеством светящихся шаров. Два охранника запросили пропуска при входе в другое крыло. Кабинет начальника тюрьмы хорошо охранялся, и я думала, что эрлу Хардману придется снова угрожать, чтобы его приняли, но все обошлось. Только поразило меня не это, а разговор, который я услышала. Тайны, связанные с проникновением в мир духов, все больше приоткрывались. И с каждой секундой я понимала, что все не так радужно в этом путешествии, которым студентов заманивали в Министерство.