Мерно стучали колеса поезда. Генри, сидящий напротив, дремал, а я смотрела в закрытое окно на пролетающие мимо поля, деревья и думала о том, как сильно изменилась моя жизнь после смерти дяди. Сначала поездка в Билбрук, потом в столицу. Демоны, проходы в другой мир, а теперь еще этот странный сон. Утром я долго смотрела на себя в зеркало, трогала шею, боясь обнаружить шрам от когтей. Слишком правдоподобным оказалось сновидение, и незнакомец… смотрел так, словно видел меня насквозь.
Когда я спустилась, то застала эрлу Хьюз, хлопотавшую на кухне. Квартирантка готовила молочную рисовую кашу и пекла блинчики. Увидев меня, она с улыбкой кивнула в знак приветствия и указала на стул. Чувствовала я себя бодро, несмотря на страшный сон. Я пила кофе и ела блинчики с колбаской, но мысленно уже была на работе и готовила зелья. Поэтому вздрогнула, когда эрла Хьюз дотронулась до меня. Женщина протягивала мне записку: «Как спали? Все хорошо?»
–Да, спасибо, ваше снотворное просто чудо. Только моя голова легла на подушку, и я сразу уснула, —ответила я с улыбкой. Про сон решила не рассказывать. Зачем? Это ведь всего лишь сон и на него вполне мог повлиять странный разговор с эрлом Уилсоном накануне.
День в заботах пролетел, как один миг. Я снова задержалась в магазине, чтобы изготовить последние зелья. С мамой мы тепло распрощались, и я пообещала позвонить из гостиницы, как только до нее доберусь.
–Волнуюсь я за тебя, дочка. Сердце не на месте, —тихо произнесла мама, крепко прижав к себе. —Ты сейчас скажешь, что с тобой эрл Хардман, но все же я прошу, будь осторожна.
–Не переживай, я уверена, что пробуду в Эндерби не более двух дней. Встречусь с эрлом Уилсоном и эрлой Дарем, и вернусь, —я постаралась успокоить маму. О том, что мы собирались с сыщиком навестить дядиного клиента, я промолчала. Все равно договор не позволил бы мне ответить на мамины вопросы.
–Передай от меня привет Салли. Скажи, что я всегда рада ее видеть, —попросила мама и еще раз, обняв меня, вышла из магазина.
Когда стрелки часов показали полвосьмого, я закончила с заказами. Все зелья аккуратно упаковала в сумку и оставила подробную информацию для мамы на столе в лаборатории: какой заказ, куда отправить. Затем прошлась по магазину, проверила, закрыто ли окно, все ли выключено, и только после этого поспешила домой, где меня уже ждал сыщик. Они вместе с эрлой Хьюз сидели на кухне и доедали утренние блины.
–Я забронировал нам номера в гостинице и купил билеты на поезд, —рассказывал сыщик, пока мы с ним поднимались по лестнице в дядин кабинет.
–Сколько я вам должна? —тихо спросила я, чувствуя, как после ужина начали закрываться глаза.
–Нисколько, пусть это будет моя компенсация за Алькатрас, —улыбнулся Генри, а когда я хотела возразить, поднял руку, останавливая. —Не спорьте. А вот за гостиницу каждый платит сам за себя.
–Хорошо, —усмехнулась я и толкнула дверь в кабинет, приглашая эрла Хардмана войти первым. Он покачал головой, насмешливо глядя на меня с высоты своего роста.
–Пусть вы хозяйка дома и моя клиентка, но все же позвольте мне придержать для вас дверь, —Генри положил руку над моей головой, и я неожиданно смутилась, разволновалась, почувствовав себя беззащитной перед высоким эрлом. Молча вошла в кабинет и сразу направилась к письменному столу, чтобы скрыть смятение.
–Адрес эрлы Дарем я добыл и кое-что узнал об эрле Шортере, —продолжил говорить Генри, словно не было секундной заминки. «А может, ты все себе придумала и демон сказал то, что ты хотела услышать?» – мелькнула мысль, пока я пыталась унять бьющееся от волнения сердце, слушая сыщика. Я присела в кресло за письменный стол, спрятав кулаки, которые отчаянно сжимала, и взглянула на Генри. Он занял кресло у камина, рассказывая мне о загадочном эрле Шортере, а глаза сыщика таинственно мерцали в свете огня. —Эрл Шортер не женат и у него нет детей. Живет по адресу, который указан в журнале, но бывает, пропадает на несколько дней. Неразговорчив, вежлив, не приглашает гостей. В общем, ведет жизнь затворника и праведника, не удивлюсь, если окажется священником.
–Откуда вы столько о нем узнали? —удивленно спросила я, стараясь не думать, как привлекательно мужественное лицо эрла Хардмана и как меня завораживает его усмешка.
–Связи, эрлита Рози, попросил знакомого ищейку, он и прогулялся до улицы Механической, немного побеседовал с соседями, не вызывая подозрений. Вот и все, —Генри так говорил, будто разузнать о незнакомом эрле – это так легко, как сходить в магазин.
–Мне тоже есть что вам рассказать, —похвасталась я и поведала наш разговор с эрлой Фрай. Сыщик внимательно слушал, задумчиво потирая подбородок, и я ловила себя на мысли, что начинаю следить за движением пальцев эрла Хардмана.
–Интересно, значит, эрла Фрай знакома с эрлом Шортером. Можно, кстати, проверить, лгала ли она насчет скандалов эрлы Дарем, —Генри взглянул на часы, которые показывали девять вечера.
–Вы думаете, эрла Фрай могла меня обмануть? —немного обескуражено поинтересовалась я.
–Всегда верьте фактам, а не словам, —подмигнул мне Генри и поднялся с кресла. —До завтра, эрлита Рози. Отдыхайте, а то вижу, спите на ходу.
–Подождите, —я остановила сыщика, когда он уже открыл дверь. —Еще вчера звонил эрл Уилсон, он будет завтра ждать нас на перроне возле первого вагона.
Генри остановился и выжидающе приподнял правую бровь, ожидая от меня продолжения.
–Он хочет поговорить со мной об одном семейном деле. Важном для меня, —рассказывать о книге не хотелось. Я уже поняла, чем меньше о ней знают, тем сохранней она будет. Сыщик, не дождавшись более подробных объяснений, попрощался и покинул кабинет.
Утром, когда мы уже сели в поезд и заняли места в купе, Генри рассказал, что вчера вечером наведался к дому эрлы Фрай и побеседовал с ее соседкой. Как сыщик узнал адрес Мэгги и как ему удалось разговорить пожилую эрлу, осталось для меня тайной. Видимо, у Генри и в Дарвеле имелись связи.
–Действительно, однажды ночью эрла Дарем приходила, как рассказывала эрла Фрай. Громко стучала в дверь, требовала впустить ее. Эрла Дарем даже угрожала хозяйке дома, обещала натравить на нее всех ищеек Реклинеса, если ваш дядя немедленно не выйдет. В итоге Перси вышел, они поговорили и эрла Дарем оставила его в покое, а Перси вернулся к эрле Фрай, —Генри закончил рассказ и открыл дверь. —Пойду я прогуляюсь до вагона-ресторана. Вам купить что-нибудь?
–Я утром плотно позавтракала, спасибо. Выходит, эрла Фрай не соврала, но все же… мне трудно поверить в подобное поведение эрлы Дарем, —не то что трудно, даже невозможно. Я не могла представить всегда спокойную и воспитанную Салли устроившей ночью скандал.
–Завтра послушаем версию эрлы Дарем, что ее вынудило так поступить, —усмехнулся Генри и вышел из купе. Он вскоре вернулся, держа в руках тарелку с песочным печеньем и чашку горячего шоколада. Мне было приятно, что Генри помнил о моих предпочтениях.
–Мы с вами знаем, что эрл Джерси убил вашего дядю, потому что решил, что он демон. Странный вывод, но если вспомнить след магии в вашем магазине, то оружие мастера Дагера било точно в цель, —рассуждал вслух сыщик, глядя в окно и постукивая пальцами по столу. —Еще есть замок на двери, который могли открыть только вы, Перси и эрл Уилсон, как создатель.
–Ах, надо было посмотреть след на улице в ночь убийства, —воскликнула я, стукнув себя по лбу. Как же я сразу не догадалась.
–Верно, но вы опоздали с решением, —усмехнулся сыщик. —Никто не подходил в ту ночь к вашему магазину, кроме бродяги. Эрла Дарем ушла после полуночи, правда, стояла несколько минут возле двери, но так и не решилась постучать.
–Выходит… дверь была открыта, —пораженно произнесла я. —Но, я отлично помню звук закрываемого замка.
–А если Перси потом открыл его? Ждал прихода гостя, а в итоге к нему забрел бродяга, у которого имелась спица с эмблемой лилии, —Генри покачал головой. —Слишком много случайностей и совпадений. Попытаемся разговорить эрлу Дарем, я уверен, она что-то знает. Эрл Шортер тоже темная лошадка, но у него можно выведать, что за зелье такое «Хмур». Остается еще карта Перси, исчезла она из вашей банковской ячейки не просто так. Чую, замешено здесь и Министерство, и с эрлитой Грейс бы еще побеседовать.
Я слушала Генри и думала о том, как все оказалось запутанно. Кого дядя мог ждать так поздно? Значит, он не хотел, чтобы кто-то видел его гостя?
–Как вы себя чувствуете, эрлита Рози? —неожиданно тихо спросил Генри. —Ваши раны заживают?
–Почти уже не болят. Хорошую мазь мне дали в Билбруке, —ответила я, ощущая, как жар расползается по щекам. Забота сыщика одновременно смущала и от чего-то грела душу.
–Я все чаще думаю о том, что вам нужно приобрести оружие против демонов. Тем более, если вы намерены работать в Министерстве. Хорошо бы купить ту же спицу у мастера Дагера, не уверен, что он продаст вам, но попробовать стоит. Лучше сделать и пожалеть, чем пожалеть, что не сделал, —произнес Генри, лукаво взглянув на меня. —Уверен, это ваш девиз, эрлита Рози.
–Вы почти угадали, —улыбнулась я. Так, за легкой беседой ни о чем подошло время обеда. После вагона-ресторана сыщика потянуло в сон, и Генри, извинившись, задремал, а я задумчиво смотрела в окно, ощущая, как тоже начинаю засыпать. До столицы оставалось ехать еще четыре часа. Поезд прибывал в восемь вечера, и я очень надеялась, что встреча с эрлом Уилсоном состоится.
Проснулась я, когда Генри дотронулся до моего плеча. Видимо, я дремала, а потом все-таки вырубилась. Сказался ранний подъем и два напряженных дня перед поездкой.
–Через полчаса приедем в столицу, —предупредил сыщик, пододвигая ко мне чашку с чаем и тарелку с пышной булочкой, от которой приятно пахло корицей. —Перекусите, сегодня ужинать будем поздно.
–Спасибо, —сонно хлопая ресницами, пробормотала я. Поднялась, не выдержала и сладко потянулась, разминая затекшие мышцы. Теперь быстренько надо сбегать в туалетную комнату и перекусить скромным ужином.
–Я сначала хотел вас разбудить за час до прибытия в Эндерби, но вы так крепко спали, тихонько похрапывая, что дал вам еще полчаса, —усмехнулся Генри, а я возмущенно сказала:
–Зачем вы обманываете? Я не храплю.
–Не храпите, я пошутил, так только посапывали носом, —черные глаза сыщика весело блестели и я, чтобы у него не было больше повода меня дразнить, вышла из купе.
Ровно в восемь ноль-ноль поезд из Дарвела прибыл в Эндерби. На перроне, даже в вечернее время, находилось много людей. Со всех сторон раздавались звуки вокзала, создавая особую мелодию из предупреждающих криков грузчиков, гудков поездов, разговоров и смеха пассажиров. В воздухе витал характерный запах железной дороги, разбавленный свежим ветерком. Вечернее солнце ярко освещало перрон, и я надеялась, что в такой толпе мне все же удастся встретиться с эрлом Уилсоном.
Сыщик взял мой чемоданчик и свой саквояж, попросил меня не отставать и направился к первому вагону поезда. Идти нам предстояло немало, так как наши места находились в предпоследнем вагоне. Вокзальная суета не пугала, наоборот, она действовала на меня как-то вдохновляюще. Словно я зарядилась энергией и у меня проснулось второе дыхание. Усталость и сонливость как рукой сняло. Я спешила за эрлом Хардманом, глядя на его широкую спину. Сыщик шел прямо, никуда не сворачивая, пассажиры сами уступали ему дорогу. От Генри исходила сильная аура магии, видимо, люди интуитивно ощущали ее и предпочитали не связываться с ищейкой.
–Первый вагон, – объявил сыщик, остановившись.—Эрла Уилсона не видно
Генри осмотрел перрон с высоты своего роста, а после взглянул на меня.
–Он обещал быть здесь. Давайте подождем, —попросила я. —Всякое бывает, может, эрла Уилсона кто-то задержал.
–Хм, не люблю непунктуальных магов, они в любом деле способны подвести. Раз вы уверены, что эрл придет, то подождем. Но предупреждаю сразу, больше двадцати минут я тут стоять не намерен, —заявил Генри. Я заметила, как сыщик раздражается с каждой секундой все сильнее. Эрл Хардман был прав, но я должна встретиться с Томасом. Ради этого я готова была простоять возле первого вагона хоть до утра, а Генри нет. Когда прошло двадцать минут, сыщик сказал:
–Завтра узнаю, где живет эрл Уилсон или заедем к нему в Министерство. Это единственное, что я могу вам предложить. Нам пора ехать, эрлита Рози. Иначе останемся без ужина, —строго сказал Генри и направился к выходу из вокзала. Я расстроенная поспешила за ним, постоянно оглядываясь. А вдруг увижу эрла Уилсона? Но нет. Вздохнув, я догнала сыщика и больше не отставала от него.
До гостиницы мы доехали на такси. Генри отказался брать у меня деньги, сказал, чтобы не переживала, за свой номер буду платить сама. С сыщиком я чувствовала себя спокойно. Знала, что он обо всем позаботится. Генри сидел в такси рядом с водителем, а я, не отрываясь, смотрела на его профиль, и в груди растекалось приятное тепло. Надо же было мне с ним встретиться. Мы такие разные и никогда бы не пересеклись в этом мире. Могла наша встреча быть судьбой? Сыщик словно почувствовал мой взгляд и быстро повернул голову.
–Что-то случилось, эрлита Рози?
–Нет, я все думала, почему не пришел эрл Уилсон, —соврала я. Не могла же сказать Генри, что любовалась его… носом. Он у него такой прямой и красивый. Тьфу. Нет, нос у него хорош. Это у меня курносый. Машина остановилась, и водитель объявил: «Приехали!», прерывая поток моих мыслей ни о чем. Я ощущала усталость, хотела есть и спать.
–Потерпите, осталось совсем немного, —улыбнулся Генри. Мне показалась нежность в его глазах? Я не успела разглядеть, сыщик направился к трехэтажному зданию гостиницы. В столице даже поздним вечером ездили машины, и огни ярко горели, как днем. Жители Эндерби спешили по своим ночным делам, в Дарвеле в это время горожане сидели дома. Считалось, что приличные люди по ночам не гуляют.
Гостиница в Эндебри сильно отличалась от гостиницы в Билбруке. Просторное, светлое фойе с кожаными диванами. Я старалась не крутить головой, настолько вокруг было красиво. Картины с пейзажами висели на стенах, в большом горшке рос высокий цветок с широкими листьями. Пока Генри оформлял нас в номерах, я присела на уголочек дивана и старалась не заснуть. Я даже готова была пожертвовать ужином, лишь бы скорее прилечь на кровать.
–Ресторан уже закрыт, эрл Хардман, —услышала я приятный голос эрлиты, которая сидела за стойкой.
–Можно нам тогда доставить ужин в номера? —спросил Генри, а я подумала, что это отличная идея. Наконец сыщик подошел ко мне и, взяв под руку, повел к широкой лестнице, которая плавно загибалась наверху.
–Потерпите еще немного, эрлита Рози, а то вы начнете подхрапывать на ходу, —усмехнулся Генри.
–Я не храплю, —видимо, от усталости, я даже не могла злиться на эрла Хардмана. —Какой у нас завтра план? – спросила и, не удержавшись, широко зевнула..
–Утром мы с вами заедем в Министерство, чтобы вы могли поговорить с эрлом Уилсоном. Затем условимся о встрече с эрлой Дарем, уверен, она будет не против, когда я ей сообщу, что вы прибудете со мной. Потом отправимся к эрлу Шортеру, а там посмотрим.
Сил отвечать Генри уже не было. Мы молча поднялись на второй этаж и пошли по коридору со множеством дверей.
–Это ваш номер, —произнес сыщик, когда мы остановились возле двери с цифрой двести пятнадцать. Генри передал мне ключи и давал дальнейшие указания. —Можете смело принимать ванну, ужин вам должны скоро принести, его оставят в номере. Завтра в десять утра встречаемся в ресторане. Позавтракаем и займемся делами.
–Слушаюсь и повинуюсь, —все-таки силы поерничать у меня остались.
–Спокойной ночи, эрлита Рози,—невозмутимо сказал сыщик. Его номер оказался рядом с моим. Генри вошел внутрь лишь после того, как я пожелала ему добрых снов и скрылась за дверью. Забота эрла Хардмана была слишком приятна. Я боялась влюбиться раз и навсегда.