Глава 4. Пустошь Кракена

Господин Сирота, этот дом стоит заброшенным уже десять лет, и никто из маклеров не может продать его, как бы ни старался. Раньше там жил барон Домине, заводчик лошадей. Его жеребцы и кобылы славились на всем восточном побережье, в Скайдре у него была собственная контора. Даже из столицы знатные аристократы не ленились приезжать, чтобы приобрести породистых животных для королевского двора, — Рамон даже приглушил голос, придавая ему таинственности. Рич развалился в кресле и с ухмылкой слушал болтовню маклера. В чертей и преисподнюю он не верил, я тоже ожидал банальной развязки. Ясно же, что барон разорился, не смог содержать хозяйство, позже возникли какие-нибудь проблемы, все пришло в запустение, и как результат — участок зарос диким кустарником, дом развалился, стал прибежищем бродяг.

Рамон вдруг замолчал, пересек комнату из одного угла в другой, покопался в очередном шкафу и вытащил из его глубин еще одну бутылку. Поболтал ее и с облегчением пробурчал:

— Уф, хвала богам! В глотке пересохло после вчерашней попойки. Надо выпить, иначе голова расколется пополам!

Он припал к горлышку и сделал несколько глотков. Опустошенную бутылку младший маклер поставил на пыльный подоконник, загроможденный ящиками, в которых торчком стояли толстые тетради.

— Мы ждем окончания истории, — напомнил я, теряя терпение. — Время стремительно двигалось к вечеру, а еще нужно было оформить купчую на дом. Мысли о «Тире» не покидали голову. Как прошла таможенная проверка? Все ли в порядке, и умерило ли любопытство чиновников мое золото?

— Ну, конечно же! — хлопнул себя по лбу ладонью младший маклер. — Раньше там находилась мельница старины Дариуса. Людская молва связывала его с служением морскому дьяволу.

— Почему именно ему? — не выдержал Рич. — А не озерным демонам?

— Потому что река, на которой стояла мельница, впадала в море, — посмотрел на него как на маленького Рамон. — Она и сейчас, конечно, никуда не делась, но сильно обмелела за последние годы. А раньше по ней даже большие парусники ходили. Так вот, что хочу добавить. Люди, которые там бывали, утверждали, что в урочный час вверх по течению заплывал сам Кракен, и Дариус приносил ему жертву. Ягненка там, курицу. Злые языки и вовсе разносили поганые слухи, что мельник даже людскими приношениями не брезговал. В Акаписе многим не нравились заигрывания с дьяволом, и однажды мельницу сожгли вместе с хозяином. Пустошь там была довольно долгое время, пока в городе не появился барон Домине, отец сеньора Диеро Домине. Тот-то еще был мальчишкой, и тем не менее являлся наследником по старшинству. Старик начал заниматься коневодством, и поначалу дела шли так себе, но потом, в какой-то момент на его жеребцов обратил внимание королевский прокурор, приезжавший в Акапис по служебным делам. С тех пор и потекло золотишко в сундуки семейства Домине. Горожане снова заподозрили неладное, поползли шепотки, что барон заключил сделку с морским дьяволом.

— Чем успешнее человек, тем сильнее людская зависть, — глубокомысленно произнес Рич, закинув ногу на ногу. История его заинтересовала, как и меня, потому что одна очень дельная мысль посетила обе головы. Возле этого участка протекает река и впадает в море. Где, мы вскоре выясним. А вдруг есть возможность поднять «Тиру» к Пустоши и устроить возле заброшенного особняка пристань? Я никому не дам распространять слухи про Кракена, ибо сам буду им. Не хватало, чтобы неграмотное население Акаписа с вилами и топорами заявилось ко мне в гости и устроило очередной погром. Если понадобится запугать особенно оголтелых — сделаю это без колебаний.

— Трудно возразить, — не стал спорить с Ричем Рамон и вернулся за конторку, откуда продолжил вещать. — Под завистью легко проворачивать темные делишки, прикрываясь эмоциями быдла. В Акаписе очень многие живут за счет моря. Есть рыбацкий поселок, жители которого почти поголовно работают на семьи Мердоков и Флаерти. Поэтому смутить горожанина довольно легко. Кракен в наших местах отнюдь не фольклорная байка.

— А сам-то ты веришь? — полюбопытствовал я.

— Нет, господин купец, — фыркнул Рамон. — В человеческую подлость верю охотнее. Именно она стала причиной разорения барона Домине и его последующей трагедии. Он потерял здесь жену и младшую дочь, после чего и уехал подобру-поздорову. Правда, пытался найти покупателя на землю и особняк, но ничего не получилось.

— А что за история с женой? — я напрягся.

— Ее и дочь вместе с прислугой побили камнями, когда они зачем-то поехали в город, — спокойно ответил младший маклер. — В Акаписе в то время был неизвестный мор, люди вели себя неспокойно. Дважды Домине отбивался от нашествия толпы, укрывшись за забором усадьбы. Потом истерика пошла на убыль, и сеньора решила съездить в гости к одной своей приятельнице. Увы, это была жуткая ошибка…

— Или чей-то злой умысел, — Рич был невероятно серьезен. — Нарочно выманили из усадьбы под благовидным предлогом.

— Не могу утверждать подобное, — уклонился Рамон от дальнейшего обсуждения давней трагедии. — Я в то время был еще мальчишкой.

— Договор между бароном и вашей конторой еще действует? — я возвратился к тому, зачем вообще сюда пришел, и замер в ожидании удачи.

— Конечно, господин, я как раз его и ищу, — пробормотал Рамон, перелистывая плотные исписанные листы тетради. — Это всего лишь реестр. По его номеру я найду сам договор. Хозяин лично проводил сделку с бароном, я тогда в Скайдре учился на маклера.

— Погоди, любезный, — я решительно прихлопнул ладонью по столу. — А давай сначала съездим на Пустошь, осмотримся. Потом решим, что делать дальше. Говоришь, земля тоже продается?

— Именно эта земля продается, но лишь вместе с домом, — Рамон замялся. — Таково условие барона.

— Земля не в королевской казне?

— Нет. Дело в том, что Пустошь Кракена находится в двух лигах от города. Раньше Акапис развивался только к северу, но в силу природных причин остановился. Потом обратили внимание на западные земли, где деревенские жители пасли коз и коров. Город стал чуточку больше, и до Пустоши Кракена расстояние сократилось. Поэтому королевская казна не обращала внимание на те земли, и старый барон Домине без труда купил себе по бросовой цене целый акр. Немного для заводчика, согласен. Но тогда он и не помышлял о подобном.

— Акр? — я хмыкнул. Для моих целей вполне хватит. — Ладно, поехали, чего языком трепаться. На месте посмотрим.

— Нужно найти извозчика, — Рамон почесал макушку. — Пока дойдем, ноги до задницы сотрем.

— Ну так найди! — Рич недвусмысленно потер пальцами, намекая на ускользающую прибыль.

Младший маклер распахнул дверь и рявкнул в полутьму коридора:

— Олвин! Ты еще не сдох? Живо загляни ко мне!

Прошло немного времени и в контору ввалился тот самый странный тип, на которого мы наткнулись в темном коридоре. При свете он выглядел еще противнее, чем показался вначале. Волосы его, длинные и сбитые в колтуны, свисали до плеч. Неряшливая борода прикрывала вытянутую как у лошади челюсть, а на левой щеке нарывал ядовито-желтый фурункул. Само лицо было какого-то оливкового цвета, словно это недоразумение страдало желудочными коликами.

— Проклятие! — поморщился Рамон. — Ты бы хоть к морю сходил, окунулся разок! Смердит от тебя как из отхожего места!

— Я воды боюсь, — голос у этого Олвина был до противного тихим и похожим на шипение змеи.

— Дьявол тебя забери! — младший маклер вытащил медную монету и повертел перед носом существа. — Живо найди нам карету! Чтобы через четверть часа она была у крыльца! Потом получишь еще одну такую же!

Схватив монету, Олвин мгновенно метнулся к выходу. Рич покачал головой:

— Зря ты ему заплатил. Ни денег, ни извозчика не будет.

— Олвин — безобидный малый, — возразил Рамон, натягивая на голову шляпу. — Он дурачок, но готов услужить всем жильцам дома за монетку. Так что прибежит, никуда не денется.


Оборванец развеял скептицизм моего товарища и появился даже раньше положенного срока. Я специально проверил по часам. Рамон отдал местному чуду еще одну обещанную монетку, и мы вышли на улицу, где нас ждала карета, глядя на которую я захотел идти пешком. Еще развалится по дороге! Но младший маклер убедил нас в безопасности поездки. Пока мы устраивались внутри, Рамон еще что-то шепнул дурачку Олвину, и тот сорвался с места, мелькая босыми ногами по грязной брусчатке.

— Я его к господину Рейну послал, — садясь напротив нас, пояснил помощник. — Пока мы обернемся, он уже будет в конторе.

— А вдруг мы откажемся от покупки? — я переглянулся с Ричем, и оба ухмыльнулись.

— Нет, — в свою очередь Рамон проявил проницательность. — Вы не из тех людей, которые сворачивают на полпути. От вас несет опасностью, господа. А таких людей в Акаписе очень немного. Знаете, кого больше всего здесь боятся?

— Дай, угадаю, — покачиваясь в такт движения кареты, я призадумался. — Рэйджа Котрила?

— А, так вы уже с ним встречались? — оживился Рамон. — Тогда понимаете, о чем я говорю. Если бы вы не сказали, господин Сирота, что занимаетесь негоцией, принял бы за пирата.

Мы с Ричем не выдержали и захохотали. Наш спутник неуверенно улыбнулся, по-своему понимая причину веселья, и отдернув занавесь окна, стал показывать мелькающие мимо нас строения:

— Сейчас мы едем по Ремесленному кварталу. Видите, какие узкие улочки, едва карета не застревает. Здесь сосредоточены почти все гильдии, кроме кузнечной и кожевенной. Они живут на южной окраине, возле Холма Блудниц. Это потому, что ветер там всегда дует или с моря, или в море. Чтобы в Акаписе не ощущать противные запахи, бывший губернатор распорядился перенести их производства подальше от центра.

— Холм Блудниц, — хмыкнул Рич и пихнул меня незаметно локтем. — Какое название… говорящее.

— По преданиям в стародавние времена, когда на месте Акаписа стояла рыбацкая деревушка, появилась группа женщин разных возрастов, — с удовольствием рассказал Рамон. — Они, якобы, шли пешком из самой Рувилии — нашей столицы. В одном из женских монастырей центральной провинции вскрылись очень неприглядные вещи. Настоятельница устроила там настоящий бордель. Монашки ублажали проезжающих мимо купцов, ну и дворяне, прознавшие про подобное, тоже захотели вкусить радостей жизни. Монастырь, хоть и стоял на отшибе, быстро стал знаменитым. Король — прапрадед нашего нынешнего правителя — узнал об этом и сам решил навестить сие местечко. Придворные алхимики изготовили для государя личину, да такую ловкую, что до самого конца никто не заподозрил, кто под ней скрывается. Ну и вышел знатный скандал. Настоятельницу хватил удар, когда молодой красивый юноша превратился в грозного сюзерена. Правда, злые языки рассказывают, что он, прежде чем наказать блудниц, весьма неплохо попользовался их услугами.

Рамон мелко рассмеялся, видимо, охотно веря в россказни этих самых злых языков. Рич даже не сомневался в благоразумии короля использовать ситуацию в свою пользу.

— А что произошло дальше?

— Его Величество приказал монастырь разрушить, а всех блудниц послал в далекое покаянное путешествие на восточное побережье и построить новый монастырь там, где они лицезрят птицу со змеей в клюве.

— Интересная трактовка, — хмыкнул я. — Почему именно птица со змеей?

— Не знаю, — пожал плечами младший маклер. — Какой-то миф или легенда, а может и символ, подсказанный учеными. Подозреваю, он просто пошутил.

— Но шутка обернулась правдой! — развеселился Рич, поглядывая из окошка на мелькающие вдоль извилистой дороги каменные хижины, возле которых суетились по своим хозяйственным делам горожане. Отсюда уже был видна темная грива невысокого лесистого холма.

— Как ни странно — да, — кивнул Рамон. — Одна из женщин, собиравшей ягоду на холме, увидела птицу, клевавшую дохлую змею, а дальше несчастные монашки, вконец обессиленные от долгих блужданий, обрадовались знаку и поселились неподалеку. Местные жители не знали всю историю их появления здесь, думали, какие-то беженки. В Дарсии еще бушевали баронские войны, вот и мотало людей по континенту. Помогли им обустроиться, возвели большой дом с хозяйственными пристройками.

— Дальше, предполагаю, было очень интересно, — я захотел услышать конец истории.

— О, еще как! — оживленно сказал маклер, и в этот момент колесо кареты наехало на камень, и мы едва не прикусили языки, подпрыгнув на сиденьях. — Смотри, куда едешь, идиот! — заорал Рамон, высунув голову из оконца. Потом продолжил обычным голосом. — Так вот, акаписцы очень возбудились. Еще бы, около двух десятков одиноких женщин живут под боком! Многие захотели взять их в жены, и целый год монашки отбивались от нашествия разгоряченных рыбаков! Нетрудно догадаться, какие страсти кипели в самом Акаписе несмотря на то, что на холме жили шлюхи! Даже до убийств доходило! Дело принимало нешуточный оборот, и тогда сюда приехал сам наместник из Скайдры. Он-то был в курсе произошедшего с монашками. Отписал королю о конфликте, и тот долго хохотал, когда узнал, к чему привело его повеление. Правда, Афрей Первый был человеком отходчивым, простил несчастных блудниц, и даже самолично снял с них монашеский обет, разрешил выходить замуж за местных рыбаков. А название холма осталось.

— Занимательная история, — пробормотал я, глядя на приближающийся пологий холм, заросший густым лесом. Слева от него показались дома гильдейских работников. Они протянулись неровной линией от холма к городу, которая перерезалась фруктовыми садами. Отсюда открывалась весьма приятная панорама Акаписа. Особенно центральная и восточная его часть, где стояли нарядные красивые особняки. В гавани на волнах покачивались корабли, похожие на мелкие мушиные точки. Где находится «Тира», я примерно представлял, но с трудом отыскал ее на мутно-свинцовых водах. Солнце опять скрылось за штормовыми облаками. Не пошел бы дождь. Сырость уже надоела.

Карету нещадно затрясло, и мы услышали, как заворчал кучер навроде того, какого дьявола понесло эту троицу за город. Дорога превратилась в узкую тропинку, по которой давно не ступала человеческая нога и даже лошадиное копыто.

— На Пустошь редко кто заглядывает, — подтвердил Рамон. — У людей есть одно разумное свойство: не лезть в чужой дом, на котором висит проклятие дьявола.

— А оно есть, это проклятие? — поинтересовался я.

— Конечно. Мельник Дариус и наложил его, когда заживо сгорал вместе с работниками и семьей в своем доме.

Видимо, убивать живущих на отшибе людей у местных вошло в дурную привычку, иначе ничем иным не объяснить раз за разом повторяющиеся трагические случаи. Надо обязательно учесть подобные нравы жителей Акаписа, чтобы самому не стать жертвой.

Пустошь ничего зловещего из себя не представляла, даже несмотря на пасмурный день. Огромное, по моим меркам, заросшее вереском поле, кустики акаций, тянущихся куда-то вдаль, и безбрежная благодать, не замаранная присутствием человека. Небольшой перелесок рос вдоль темно-зеленой нитки безымянной речки, за которой виднелись холмы и лощины с редкими вкраплениями пастушьих домиков. Но меня сейчас привлекал двухэтажный каменный дом с зияющими провалами окон, выдранными деревянными косяками, разбитой черепицей на крыше и унылым запустением во дворе. От каменного забора, опоясывающего усадьбу, почти ничего не осталось, только частично фундамент и рассыпавшиеся столбы, где раньше были ворота. Наверное, местные жители потихоньку растащили ценный строительный материал для своих нужд, не испугавшись Кракена, или кто здесь сейчас хозяйничает.

Мы неторопливо перешли условную границу ворот и оказались внутри усадьбы. От деревянных построек тоже ничего не осталось, вместо них густо рос терновник и трава. Крыльцо дома опасно перекосилось прогнившими досками, так что туда заходить не стали. Опасно. Переломаем ноги, да по голове прилетит что-нибудь. Здесь все очень хлипко и ненадежно.

Из-под сгнивших балок крыши в небо взлетели голуби и закружились в воздухе, встревоженные нашествием людей. Холодный ветер с речки внезапно продрал до дрожи, хоть мы и были в теплых плащах.

— Н-да, все запущенно, — вынес свой вердикт Рич. — Не самое лучшее вложение денег. Даже бочки золота не хватит на восстановление.

— Бочки хватит, — уверенно ответил Рамон и с надеждой посмотрел на меня, правильно оценив, что последнее слово будет за мной.

Я не торопился с ответом. Пустошь мне нравилась тишиной, просторами и отсутствием людей. Холм Блудниц хорошо скрывал развалины усадьбы и не давал городу расти в этом направлении. Дом можно отстроить, но вложиться придется очень серьезно. Была еще одна проблема, которая ограничивала мои финансовые расходы. Я не мог сейчас воспользоваться золотом, взятым с королевского каравана. Это опасно. Сразу возникнут вопросы, откуда оно у меня взялось. Слышал от Эскобето, что дарсийские алхимики каким-то образом выявляют происхождение золотых слитков. Значит, нужна схема для обналичивания.

Я отмахнулся от этой мысли. Все равно золотишка у меня нет. Оно надежно спрятано на одном из островов. Лет через пять наведаюсь за ним, тогда и вовсе не понадобятся мутные схемы. Платить за покупку земли, дома и его восстановление придется драгоценностями, взятыми в сундуке Лихого Плясуна. Можно прибавить к этому вознаграждение старика Толессо за спасенную внучку.

Дом и землю надо брать не раздумывая. Это хорошее место, да еще речка рядом. Корабль, пожалуй, сюда не поднимется, а вот шлюпка или грузовой баркас на веслах — без проблем. Потом займемся промерами глубин. Морской дьявол? Договоримся. Меня больше всего радовало, что огромные территории можно вывести из-под королевского земельного надзора, заявив на них право собственности. И это нужно сделать очень быстро, пока казна не спохватилась, что новый обладатель хочет наложить лапу на приречные просторы.

Рукоять кортика, на которой я держал свою ладонь, отозвалась мелкой дрожью. Оружие на что-то реагировало. Подойдя к одному из окон, подпрыгнул, уцепился за выщербленный край каменного подоконника и подтянулся вверх. Огромный зал, по-видимому, гостиная, в жутком запустении, но состояние ее гораздо лучше, чем я предполагал. Полы сгнили, без вариантов. А вот несущие стены в порядке, выглядят прилично, не осыпались. Потолочные балки местами обрушились вниз, видны стены комнат второго этажа. Дом по своему потенциалу мне понравился. Работы, конечно, будет много, но до зимних холодов надо успеть восстановить жилище, отстроить заново хозяйственные постройки и казарму для моих бойцов. А еще полигон для обкатки новичков не забыть возвести. Только уже в следующем году.

— А где здесь была мельница? — поинтересовался я, окидывая Пустошь внимательным взглядом.

— Ее уже не найти, даже пожарище давно заросло травой, — неопределенно махнул рукой Рамон, но все-таки вытянул палец в сторону извилистого берега. — Если встать спиной к усадьбе и глядеть на реку, а потом перевести взгляд влево на две ладони, то где-то там. Видите, береговая линия слегка изогнута? Примерное место и есть.

— Если прикупить к участку еще один акр вдоль речки, сколько вся эта красота будет стоить? — я описал большой круг, в который входило и гипотетическое место бывшей мельницы.

Рамона едва удар не хватил. Он открыл рот и как рыба стал заглатывать воздух, но быстро пришел в себя.

— Четыре тысячи за два акра и еще тысяча королевских крон за дом, — выдохнул младший маклер.

— Дружище, я ведь могу сейчас тебе ребрышки пощекотать, — ласково произнес я и наполовину вытащил кортик из ножен. — Не считай меня идиотом. Усадьба явно не тянет на тысячу золотых. Ее ценность упала, и причем — не вчера. Пятьсот крон. Не больше. И за бросовую землю ты ошибся на целую тысячу.

— Господин Сирота, — Рамон, к его чести, не испугался, хоть и побледнел слегка, — можете меня хоть сколько щекотать, но земля стоит дорого. Не забывайте, что нам придется идти к губернатору, чтобы получить разрешение на продажу той земли, что не была собственностью Домине. С усадьбой никаких проблем не будет, я даже не переживаю. Но вы хотите расширить свои владения покупкой королевской земли…

— Ты же сам сказал, что она здесь бросовая, — Рич подступился к Рамону и сжал кулаки. — Юлить вздумал, душонка мелкая?

— Да, бросовая, но она вписана в земельный реестр. Чтобы получить разрешение на покупку, надо еще и в Скайдру съездить, чтобы перевести ее в частную собственность, — Рамон снял шляпу и ладонью смахнул со лба испарину, потом снова натянул ее на голову. — А это расходы, которые господин Рейн берет на себя. Поэтому цена, которую я назвал, компенсирует эти самые потери из личного кошелька.

— Ах ты жук, — ласково произнес Рич. — Никогда не доверял вашей братии. Везде облапошить норовите...

— Восемьсот королевских крон за дом и две тысячи за землю, — твердо произнес Рамон. — Советую пока оформить купчую на то, что есть. А с приобретением еще одного акра дело затянется надолго, к сожалению. Придется вам разговаривать с господином Рейном.

Младший маклер почуял мой интерес к этой усадьбе и намертво встал на оглашенной цене. Мы пытались его увещевать, всячески стараясь сбить цену хотя бы еще на пару сотен — но тщетно. Ричу надоел этот рыночный торг. Он сплюнул со злости и пошел бродить по усадьбе, внимательно разглядывая дом со всех сторон, но внутрь заходить не стал.

Мы ударили по рукам, и обрадованный Рамон сказал, что нужно заехать в контору и оформить сделку. Он уверил меня, что усадьба и земля выставлены на торг, даже есть документы. Никакого подвоха и обмана.

Господин Рейн нас ждал с нетерпением. Пожилой мужчина лет пятидесяти оказался жизнерадостным невысоким крепышом с плотным брюшком, выпячивающимся из-под серого суконного жилета с длинными рукавами, и был похож на ходячую тумбочку с короткими ножками и широкими бедрами. На его голове проглядывала небольшая растительность, выкрашенная в ярко-охряной цвет, чтобы придать волосам рыжий оттенок. Аккуратная бородка придавала его расплывшемуся лицо некое благородство, портившееся от проступающих морщин. Забавные конусообразные брови словно жили своей жизнью, когда Рейн подскочил ко мне и коснулся запястий своими ладонями. Как будто приветствовал. Не знаю, может в Акаписе так и заведено.

Мы разговаривали недолго. Оказывается, наша сделка сопряжена с некоторыми проблемами правового толка. Чтобы оформить надлежащим образом бумаги, нужно уладить разногласия со своими коллегами по гильдейскому цеху маклеров. В Акаписе было еще две подобные конторы, и с каждой из них барон Домине заключил договор на продажу Пустоши Кракена. Видимо, он надеялся, что какая-то из них будет более везучей. Ну, повезло Рейну. И теперь предстояло аннулировать эти сделки как утратившие силу. На вопрос, не возникнет ли при этом куча проблем, старший маклер небрежно махнул рукой. Это лишь вопрос компенсации, ответил он, и его коллеги нисколько не огорчатся, когда получат ее.

Подозреваю, что эта сумма ляжет в покупку земли. Надо же как-то отбить расходы на доверчивых клиентах.

В порт я и Рич вернулись к вечеру изрядно уставшие и голодные, когда бархатные сумерки окутали Акапис, а в дворянском квартале зажглись веселые огоньки. Они опоясали побережье нарядными перемигивающимися гирляндами, отражавшимися в смолянистых водах залива.

Свою шлюпку мы обнаружили на том же месте, где высаживались утром на берег. Парни обрадовались, увидев нас живыми и здоровыми. Они, оказывается, всерьез думали, что мы влипли в какую-то историю, и уже хотели самолично отправиться в город и навести там шороху. Не сомневаюсь, навели бы… И сорвали все мои планы по легализации в Акаписе.

Вернувшись на «Тиру», я первым делом собрал весь командирский состав в своей каюте. Кроме донов Ардио и Ансело пришли левитатор Ритольф, Аттикус и Пегий. Рич, само собой, тоже никуда не делся. Он пристроился на сундуке, где хранилась часть сокровищ Лихого Плясуна и судовая казна. Оглядев славное морское товарищество, я произнес:

— Сегодня был насыщенный день. Я получил разрешение губернатора на ведение своего дела по перевозке товаров не только по морю, но и по рекам. А также нашел неплохое местечко за пределами города, где будет меньше любопытных глаз. Сразу скажу, мне придется серьезно вложиться в обустройство дома. Маклеры выставили очень большой счет. Но оно того стоит. Усадьба, если ее восстановить, станет нашей цитаделью на суше. Неподалеку протекает речушка. По ней из залива можно подниматься вверх на шлюпках или речных баркасах, не привлекая внимание местного населения. Оборудуем пристань, и потом ни одна сволочь не подберется к нам. А еще планирую построить полигон для обучения новых бойцов. Скоро нам понадобится очень много людей, умеющих держать оружие.

— Поясни, — заинтересовался дон Ардио, дернув плечом. — Будем Дарсию захватывать?

— Пока рано, — я усмехнулся кровожадным желаниям боевого друга. — Мы тут познакомились с одним занятным типом. Разговорились за выпивкой. Он как будто невзначай подкинул идею. Можно организовать сопровождение речных караванов за хорошую плату. Если посмотреть на карту Дарсии, то сразу в глаза бросается разветвленная речная сеть. Этим и пользуются торгаши. Они скупают на корню весь товар, который приходит в морские порты и потом развозят его по королевству на баркасах. Прибыль сумасшедшая, но и риски очень серьезные. В глубинке очень много желающих забесплатно взять ценный товар.

— Наемниками предлагают стать? — поморщился дон Ансело. Его офицерская и дворянская честь возмущенно завопила. Если в шкуре штурмовика он беспрекословно тянул тяжелую лямку, то идее охранять купеческие товары он никак не обрадовался.

— С какой стороны посмотреть, — я не стал его пока переубеждать. Пусть поварится в своем соку. — Купцы нанимают охрану для безопасного провоза товара и для собственного спокойствия. Если мы зарекомендуем себя как самый сильный и грозный отряд наемников — у нас будут деньги, слава, известность. Благодаря этому обстоятельству можно разведать все земли королевства, составить полезные карты для командования Сиверии. А теперь представьте, когда мы предоставим их лорду Келсею, какова будет награда?

— Главное, чтобы башку на эшафоте не срубили, — хмыкнул дон Ардио. — За предательство или еще за что-нибудь. Не верю я в благородство высоких господ.

— Ну, до встречи с лордом еще много воды утечет, — справедливо рассудил Аттикус. — Может, Сиверия победит, а то и Дарсия будет диктовать условия. Нам не дано предугадать. А вдруг Аксум вмешается в эту войну?

— Зря тебе Плясун язык не подрезал, — встрял в разговор до этого молчавший Пегий. — Нам еще войны с этими фанатиками не хватало! Накликаешь!

— Чтобы спокойно жить в Акаписе, нужно иметь легальный доход, — заявил Аттикус, не обращая внимание на слова боцмана. — С одной «Тирой» Игнат не станет богатым, да и не дадут ему свободно развернуться. Я хорошо знаю дарсийских нобилей. У них мощный торговый флот, конкурентов они давят беспощадно. Почему бы не рассмотреть идею создать из наших штурмовиков речной конвой?

— Не хватит людей для сопровождения, — покачал я головой и стал загибать пальцы. — Нужна постоянная сменяемая охрана на «Тиру» и в усадьбу. Если возьмем наем, то потребуется, самое малое, десять бойцов. А у нас их всего сорок осталось, не считая экипажа. Тем паче я не знаю, сколько баркасов в караване речных купцов. Может, один, а может и все десять. Тогда придется увеличивать охрану.

— Кстати, да, — оживился Пегий. — Нужно набирать матросов на «Тиру». Я посчитал, нужно сорок-пятьдесят опытных, уже походивших по морям, парней. Ты же не собираешься держать судно на якоре, пока оно не сгниет?

— Нет, у меня большие планы на «Тиру», — я улыбнулся. Опять получается двусмысленность. Правда, и к настоящей Тире Толессо мои слова тоже относятся. Не хочу терять эту девушку. Запала она мне в душу. — Пегий прав. Нам нужна команда. А это расходы на жалование. Откуда доставать деньги? Я их колдовать не умею.

Все заухмылялись и посмотрели на Ритольфа. Левитатор сосредоточенно набил в курительную трубку табак и щелкнул пальцами. На кончике одного из них затрепетало крохотное пламя. Маг окутался дымом и с довольным видом запыхтел как кузнечные меха, раздувающие огонь.

— Магия дружит с природой и помогает извлекать из нее необходимые энергии, воплощаемые для создания неких предметов, — произнес он после недолгого молчания. — Любая вещь, произведенная с помощью Стихий и энергий, так же востребована, как и обычный нож, сделанный кузнецом, или глиняный кувшин талантливого гончара. Но есть одна проблема. У меня нет рецепта, как получить слиток золота, чтобы его истинную природу не распознали иные чародеи. Каждая монета, полученная из «алхимического», или, как его еще называют «магического» золота, непременно обнаружится дарскийскими и сиверийскими дознавателями. Это то же самое, что заниматься фальшивомонетчеством. Но по степени тяжести преступления стоит на одном из первых мест. И смерть на эшафоте будет очень мучительной.

— Ритольф, ты бы сразу сказал, что не будешь заниматься подобным делом, — рассмеялся Рич. — Как много слов.

— Я поясняю, почему вам не следует прибегать к подобной тактике накопления капитала, — снова запыхтел Ритольф, прищуривая глаза. — Наш капитан умный и чертовски удачливый малый. И я уверен, что он найдет безопасные способы набить судовой сундук золотом, чем ввязываясь в игры с магией.

— Поэтому и уцепился за предложение Грашара, — кивнул я. — Думаю, один-два контракта с речными купцами существенно повысят нашу привлекательность. Но сейчас на первом месте у нас — строительство базы. Мне понравился Акапис, и я хочу здесь кинуть якорь.

— Надо бы замерить глубины речушки, про которую ты говорил, — предложил Пегий. — Давай, завтра я займусь этим делом, чтобы народ не скучал. На шлюпке поднимемся вверх до Пустоши.

— Дело, — похвалил я идею боцмана. — Но у нас возникла одна очень неприятная проблема. В Акаписе вся торговля находится под бдительным взглядом некоего Рэйджа Котрила, с которым мы сегодня имели честь познакомиться. Без его ведома никто не имеет права выложить товар на прилавок или открыть захудалую гостиницу на окраине города. Хочешь спокойно спать по ночам — плати.

Ансело и Ардио недовольно заворчали. Аттикус заинтересовался и с ожиданием уставился на меня, как будто хотел услышать, что я предприму. И так ясно, что на соглашение с нахальным вымогателем я не пойду. Вопрос в ином: нужно ли втягиваться в войну с Котрилом?

Так я и спросил друзей.

— Отправить всех к Кракену, — Пегий был категоричен. — Лично могу глотку этому ублюдку перерезать. Ни один дознаватель не подкопается.

— Договориться не получится? — Аттикус в глубоком раздумье потер переносицу.

— Исключено, — возразил я. — Он ясно дал понять, кто здесь хозяин. И ждет завтра первый взнос за месяц.

— Мы еще слабы, — напомнил Ансело. — Не знаю, сколько людей у этого Котрила, но открыто заявлять о своем праве грабежа может только тот, кто уверен в своих силах. А что губернатор?

— Юлит, метет хвостом, — пожал я плечами. — Убийство дворянина карается королевским законом. Но Котрил настолько всех запугал, что его исчезновение или смерть от руки неизвестного станет благом для горожан.

— Хм, — дон Ардио оживился. — Значит, у нас есть шанс проучить грабителя. Давайте его выкрадем и посадим в трюм «Тиры». Вроде живой, и в то же время перестанет досаждать людям.

— Неплохая идея, — одобрительно сказал Пегий. — Только в трюме опасно. Не сунут ли сюда нос таможенники, если люди дворянчика начнут его искать?

— Риск есть, — согласился я. — Судно же не будет стоять на якоре, пока не сгниет. Работа для экипажа найдется, так что, Пегий, готовься.

— Да скорее бы, — оживился пират. — А то сам гнить начну, как дырявая лохань на берегу.

— Мы не решили, что делать с Котрилом, — вернул нас к действительности Аттикус. Кажется, он впервые за время нашего знакомства проявлял озабоченность. Неужели осознавал, насколько опасно сейчас вступать в открытое противостояние с вымогателем, прикрывавшимся именем дворянина?

— Я бы на месте командора навел пушки на его стаю и раздолбал к чертям морским, — Пегий был неумолим. — Пусть только сунутся на корабль!

— А вот этого Котрил делать не станет, — уверенно ответил я, уже просчитывая варианты, забрезжившие в голове. — Сначала попытается запугать нас, а потом начнет искать другие возможности. Поэтому надо его к этому подтолкнуть.

— Как? — в один голос спросили Ардио и Ансело.

Может, моя идея и не выглядела изящной, однако в данном случае она давала возможность слегка прижать хвост наглецу Котрилу и его псам. А пока тот будет зализывать раны, у нас появится время для осуществления своих первоначальных планов. Иначе в Акаписе не закрепиться.

Загрузка...