Часть вторая. Вверх по Рокане. Глава 1. Леди Тира

— Может быть, дочка, мне самому решить вопрос с твоим замужеством? — спросил напоследок дед, провожая Тиру обратно в Скайдру. Его взгляд то и дело плыл, выказывая всю тревогу и заботу о единственном родном человеке. — Есть у меня на примете парочка кандидатов. Не хлыщи какие, а очень достойные дворяне. Было время их прощупать. Правда, не из самых богатых семей, но это даже и к лучшему. Привяжем к себе, заодно и людские ресурсы пополним.

— Ты же сам понимаешь, что я не пойду на этот шаг, — покачала головой девушка и поглядела на суету вокруг дорожной кареты с родовым гербом Толессо на лакированной дверце. — Пусть что угодно говорят нобели, мне плевать.

— У тебя пропали хорошие манеры, — усмехнулся эрл, прикоснувшись к плечу внучки. Погладил неторопливыми движениями, вызвав у Тиры удивление. За ним подобной нежности ранее не замечалось. — Советую их вспомнить побыстрее. Предстоит много и часто ходить на приемы, устраивать встречи в своем особняке. Помни, насколько важны связи между аристократами города.

— Я так отвыкла от суеты, — пожаловалась Тира, — а в твоем уютном доме и вовсе благодатная тишина.

— Ничего не поделаешь, дорогая, — вздохнул старик. — Тебе придется нести эту ношу, а мне недолго осталось топтать бренную землю… Но постараюсь как можно дальше оттянуть этот печальный момент. Нужно обеспечить тебе безопасность, найти преданных людей, ну и достойного мужа выбрать, куда без этого.

— Дедушка, выбирать мужа дозволь мне самой, — слабо улыбнулась Тира.

— Госпожа, мы готовы, — прервал их разговор Айвор, один из приставленных к девушке телохранителей, облаченный в мрачноватые темные одежды и такой же мрачно-неулыбчивый мужчина с крупными чертами лица. — Можно отправляться.

— Когда появится тот нахальный молодой человек, напомни ему, чтобы заглянул в гости, — пряча усмешку в глазах, загадочно произнес эрл Толессо. — И постарайся уговорить его поступить на службу нашей Семье. Мне кажется, он подойдет на роль капитана службы охраны.

— Еще чего! — фыркнула Тира, ставя ногу в дорожном сапожке на подножку кареты. Подхватив подол платья, она забралась внутрь и уже оттуда добавила: — Я до сих пор не разобралась, что ему надо в жизни. Но уж точно он не будет сидеть возле моей юбки. Зачем мне такой беспокойный супруг?

Она тихо рассмеялась.

— Будь внимательна к новым знакомствам, леди! — предупредил старик, самолично закрывая дверцу кареты. — Я немного подчистил Скайдру от недоброжелателей, но и сама не зевай!

— Спасибо, дедуля, — Тира помахала рукой, затянутой в тонкую черную перчатку. — Так когда приедешь?

— К Цветам жди в гости, — старик отошел подальше от кареты и подал знак кучеру.

Бравый мужичок в сером сюртуке, опоясанном широким кожаным ремнем, на котором висели два пистолета и пугающего вида нож — истинный душегуб — отчаянно свистнул. Пара гнедых, коротко всхрапнув, потянула карету по широкой аллее к распахнутым воротам. Следом верхами пристроились четверо сопровождающих, которым эрл Толессо дал строжайший наказ: беречь внучку ценой своей жизни и не спускать с нее глаз ни днем, ни ночью. Хотя бы первые полгода, когда определятся симпатии или антипатии нобилей Скайдры.

Старик давно изжил из себя такое чувство как любовь к людям; сейчас ему было нелегко разжечь в заледеневшем сердце из искорки, которая робко затрепыхалась после возвращения Тиры, настоящий огонь. В его душе затаился страх за молодую девчонку, упрямую, каким он был сам, когда встал во главе семейного клана.

Исходя из своего опыта он знал, что человека легче всего уничтожить на взлете, когда душа распахнута миру и рвется доказать свою силу и значимость. В Скайдре слишком много аристократических семей, желающих возвыситься над другими. Многовековая вражда, тонкие интриги, периодически вспыхивающие войны — это суть большого города, где крутятся огромные деньги. Влияние королевской власти там ничтожно мало, наместник почти не вмешивается в интриги высокородных, протекающие за пределами его дворца. Он только следит за порядком на улицах Скайдры, за собираемостью налогов и инспектирует гарнизон, отчаянно боясь, как бы флот Сиверии не оказался на виду города, готовя высадку десанта. Ведь тогда придется отвечать за оборону Скайдры. Война еще не закончилась, и могло случиться всякое. Вот и получается, что власти мало, а ответственности — полный карман.

Впрочем, нобилей это абсолютно не волновало. Деньги способны умаслить даже врага.

Старик вздохнул, провожая взглядом густую золотисто-рыжую пыль, стелящуюся за каретой. Скорее бы приехал молодой нахал, с которым надо обсудить много принципиально важных вопросов, начиная от предложения перейти на службу Семье и заканчивая «смертью» эрла Толессо. Если все удастся, то можно махом избавиться от некоторых застарелых проблем.

Когда Игнат сыграет свою роль, то получит дворянский титул, как и обещал лорд Торстаг. И тогда появится шанс выдать внучку замуж за этого проныру. Сама же обмолвилась, что Игнат Сирота невероятно удачлив и богат. Если бы старик выбирал между сундуками золота и удачей, то предпочел бы второе. Богатство можно легко спустить в выгребную яму, а вот удача, витающая над головой, всегда будет залогом будущих побед. А совмещение двух качеств дает невероятные шансы. Так что старый эрл Толессо нюхом чуял, на кого нужно ставить.

Насчет огромного состояния Игната старик догадывался, откуда ветер дует, и еще больше восхищался странным молодым человеком. Поэтому надо как можно скорее встретиться с ним и обговорить тонкости предстоящих дел.

Тира, уезжая все дальше и дальше от загородного поместья, тоже погрузилась в размышления. Ее мысли метались из стороны в сторону, сбивались в испуганные стайки и снова разлетались, внося сумятицу в душу девушки. Впервые предоставленная самой себе, она вдруг испугалась грядущего.

Спокойная жизнь в загородном особняке деда помогла Тире снять жуткое напряжение от всех приключений, выпавших на ее долю в последний месяц. Разговоры с эрлом Толессо настроили на деловой лад. Эррандо хитро подталкивал ее к мысли, что теперь именно она становится полноценной хозяйкой, без всякой оглядки на старика, доживающего свой срок. Поэтому по приезду в Скайдру нужно провести полную ревизию семейных активов. И уже потом, отталкиваясь от результата, искать союзников и деловых партнеров.

Тира понимала, насколько трудно будет ей, как Главе рода Толессо, удерживать свои позиции в Скайдре. Конечно, она знавала случаи, когда женщины правили семейным кланом в отсутствии мужчин, и довольно успешно, пока не повзрослеют наследники. Но молодая девушка, за спиной которой нет никакой поддержки в виде союзников и боевых отрядов, могла стать лакомым кусочком для зубастых нобилей.

Поневоле задумаешься, как быть дальше: искать выгодную партию, чтобы сохранить свои богатства и влияние, или продолжать в одиночку изображать гордую и сильную леди. Фальтусы, несомненно, останутся в клане, но будут вести свою игру, чтобы все активы перешли под их управление. Эрл Эррандо предупреждал, чтобы она держала ушки на макушке с младшими родственничками. Вероятно, кто-то из них уже спелся с нобилями и точит нож.

— Так, значит, ты теперь будешь хозяйкой большого дома? — с полыхающими глазами спросила Тевия, наряженная в новое темно-синее платье из плотной ткани с кокетливым ажурным воротничком. — И твой дед ни слова не скажет?

— Привыкай, — улыбнулась Тира. — А тебя я назначаю экономкой в своем доме. Так что готовься возглавить персонал горничных и кухарок.

— Ой, — испугалась верная подруга и служанка. — Я же неграмотная, читаю с запинкой, а писать и вовсе не умею.

— Найму тебе учителя, — успокоила ее девушка, поправляя локон, выбившийся из-под шляпки. — Главное, никогда не показывай свою неуверенность. Ты — мое доверенное лицо, запомни это раз и навсегда. Видела, как я вела себя с пиратами? Ни капли сомнения и страха. А ночью под одеялом можешь бояться сколько угодно.

— Спасибо, госпожа, — Тевия распрямила плечи. — Я не подведу вас. Но как мне подбирать персонал?

— Я дам объявление через управляющего. Конечно, беседовать со слугами придется мне, а вот дальнейшую работу возьмете вместе с Осторио на себя.

— Осторио — тот седой дядечка, который встречал нас по приезде в Скайдру? — вспомнила Тевия плачущего седовласого мужчину.

— Да. Он очень опытный управляющий, служил еще моим родителям, когда они только поженились.

Тира замолчала, погрузившись в грустные размышления. Воспоминания счастливых дней уже потускнели от бремени лет, но иногда решительно встряхивая память, она купалась в прошлом, испытывая легкую грусть.

Жизнь под бдительным присмотром Лихого Плясуна оказалась куда эмоциональнее и страшнее, и вряд ли Тира легко забудет годы, проведенные на Рачьем острове.

Они приехали в Скайдру довольно быстро, дав отдых лошадям только один раз, расположившись перекусить возле речушки на изумрудно-мягкой полянке. Телохранители — вся четверка серьезных мужчин — сначала внимательно осмотрели заросли ракитника, и только потом разрешили девушкам трапезничать. А сами, ни на мгновение не расслабляясь, глядели по сторонам, уделив внимание дороге.

Еще до отъезда Тира успела узнать их чуточку поближе. Ведь те, кто должен ее защищать и беречь от всевозможных угроз, не бездушные манекены, а тоже люди, к которым нужно найти ключик для общения.

Айвор поставлен старшим в группе охраны. Он самый опытный, прошел две военных кампании. За его спиной остался жуткий Пакчет, где не прекращается резня между дарсийцами и имперцами, и Соляные острова. Трижды ранен, слегка припадает на левую ногу, но все так же быстр в движениях, тверд рукой. Отлично владеет не только шпагой, но и любым холодным оружием. Всегда носит с собой два пистолета, причем оба — двуствольные. Как он сам однажды признался, самое большое доверие он испытывает к четырем свинцовым зарядам, и к засапожному ножу. Тира помнила, как он вместе с дедом приезжал в родительский дом еще до той злополучной поездки на яхте.

Айвор, конечно же, знал ее куда лучше, но даже виду не подал, когда вместе с эрлом Толессо появился в Сурже, чтобы сопровождать ее до родного дома. Такой уж человек, мрачный и немногословный.

Фрост и Гиди, как и смуглолицый Дахад, появились в семье гораздо позже. Эррандо Толессо тогда набирал себе личную гвардию, опасаясь за собственную жизнь. Немудрено, что самыми преданными людьми стали бывшие солдаты, а не дворянские хлыщи. Аксумец Дахад и вовсе свято чтит верность господину, спасшего его во время жестокой резни на безымянной улочке Ремесленного квартала. Как судьба аристократа и аксумца, промышлявшего продажей своих боевых умений, пересеклась в этой точке Скайдры, никто не знал. А старик и Дахад предпочитали хранить молчание о произошедшем.

— Госпожа, нам пора, — сказал Айвор, неслышно подойдя к беседующим девушкам. — До захода солнца осталось немного, а на этой дороге нет гостиниц для ночевки.

Они успели до того момента, когда солнце обжигающей кромкой коснулось морских вод, проехать по каменному мосту, раскинувшему свои мощные плечи с одного берега на другой, и домчаться до родового гнезда. Оставшийся для порядка во особняке слуга — молодой расторопный паренек –с поклоном приветствовал приезд хозяйки перед распахнутыми воротами.

Он даже успел вернуться к карете и открыть дверцу.

— С возвращением, госпожа! — воскликнул он и увидел Тевию, спустившуюся следом. Залился румянцем, а служанка изобразила ледышку, показав, что нужно унести все дорожные чемоданы в дом.

— Надеюсь, особняк приведен в порядок? — спросила Тира юношу, лихорадочно вспоминая, как его зовут. — Гедерик, если не ошибаюсь?

— Гедрик, госпожа, — снова отбил поклон парень. — Артельщики только сегодня закончили свою работу. Все отмыли, убрали мусор, но завтра с утра подгонят телеги, чтобы прибраться вокруг дома. Не обращайте внимания на беспорядок. А внутри просто великолепно.

— Кто еще остался из слуг? — осторожно ступая по заляпанной известью лестнице, спросила Тира. — И не вижу Осторио.

— Я здесь, госпожа, — старик вынырнул откуда-то из-за угла вместе с двумя мужчинам в серых робах. — Сейчас вашим людям уделят внимание. Нужно отвести лошадей в конюшню и накормить их. К сожалению, людей пока не хватает, и мы не ожидали вас сегодня…

— Пустяки, — махнула рукой Тира. — Помогите Гедрику занести вещи и приготовить ванну. Мне нужно переодеться с дороги.

— С ужином придется подождать, — смущенно произнес старик-управляющий. — Пока приготовим…

— Я же говорю, это пустяки, — Тира остановилась возле распахнутых дверей. — Сегодня вечером обсудим, как нам быть дальше. Нужно набирать персонал, и как можно быстрее.

Мягкая бархатная ночь окутала Скайдру, распустила на горизонте Северный Шарф — белесо-молочную россыпь звезд, указывающих путь мореходам, находящимся на открытых водах. Сейчас они проводят сверку маршрутов, наносят новые линии на картах и готовятся дать команду менять курс.

Особняк семьи Толессо ожил. Весь первый этаж был залит светом магических фонарей. Несколько слуг, сбиваясь с ног, наводили порядок после скромного ужина, в котором, кроме Тиры, участвовали четверо телохранителей.

Новая хозяйка дома в очаровательном темно-зеленом приталенном платье стояла в гостиной напротив окна и разглядывала едва различимые очертания старого парка. Увидев в отражении фигуру старого Осорио, плавно развернулась и сразу же начала давать указания:

— Хочу, чтобы вы, дядюшка, с раннего утра съездили на биржу и дали объявление о найме слуг. Мне нужны горничные, кухарки, чернорабочие, конюх, садовник. Впрочем, пока сильно не усердствуйте. Я здесь одна, да еще четверо телохранителей. Охрану будет набирать лично Айвор, а всеми остальными займитесь вы.

Осторио склонил голову и молча слушал приказ девушки. Он и сам знал, сколько людей нужно для этого огромного дома. Это раньше, когда здесь звучал многоголосый детский смех и несуетливо прохаживались взрослые, парой слуг не обошлось бы. Персонала было очень много, и за каждым членом аристократической семьи приходилось присматривать. Так что сейчас, чтобы сэкономить средства, можно обойтись малыми силами. А потом, когда появится супруг, детки — вот тогда забывший радость дом оживет по-настоящему.

— Слушаюсь, госпожа, — поспешно ответил Осторио, едва не впавший в задумчивость. — Забыл вам сказать, что сегодня сюда приходил некий молодой человек, по виду — купец. Спрашивал вас.

— Интересно, — Тира почувствовала, как сильно забилось сердце, а на щеках вспыхнул огонек румянца. — Он назвал свое имя?

— Да, — старик-управляющий свел брови к переносице, как будто вспоминал. — Он, скорее, пошутил, чем назвал себя. Сирота. Да, точно! Я еще подумал, точно шутит.

— Я поняла, Осторио, о ком вы говорите, — улыбнулась Тира. — Что еще сказал этот мужчина?

— Обещал зайти завтра. Сказал, что он здесь всего на несколько дней по делам, и на днях отплывает в Акапис. Я сразу предупредил, что госпожа может и не приехать, и будет лучше оставить письмо. Господин Сирота заявил, что его не затруднит еще одна поездка по городу…

— Ну что ж, подождем до завтра, — кивнула Тира. — Что у нас по арендам земельных участков?

— Благодаря эрлу Толессо, арендаторы не проявили постыдного желания прекратить финансовые выплаты за ваши земли и урожаи винограда, собранные в годы вашего…кмх, отсутствия. Каждая монета учтена, госпожа. Все записи в полной мере отражают движение денежных потоков. К сожалению, у меня не было возможности влиять на стоимость ценных бумаг и акций. Эрл Толессо даже успел прикупить земли в районе порта. Сейчас там построен седьмой причал, возведены лабазы для хранения товаров. Очень грамотное и своевременное вложение денег, я скажу. За четыре года порт разросся, протянулся вглубь города…

— Эти земли записаны на меня?

— Конечно, госпожа. Пять тысяч акров земель под виноградники арендованы полностью и приносят годовой доход в сорок две тысячи крон. Портовые земли дают около тридцати тысяч. Так что вы не стеснены в деньгах. Но я бы посоветовал еще вложить средства в покупку земель вдоль Роканы, пока другие Семьи не очнулись от спячки.

— Объясни, — заинтересовалась Тира.

— Возрос товарооборот между Дарсией и Аксумом, появились первые робкие торговцы с Черных островов, да и Сиверия, когда закончится война, никуда не денется, будет присылать своих негоциантов, — уверенно произнес управляющий, как будто давно обдумал и просчитал свои шаги в опасном фарватере финансовых дел. — Став владелицей прибрежных земель, можете строить там, что хотите. Свои причалы, гостиницы, постоялые дворы. Они понадобятся в скором будущем, я уверен. В Скайдре появилось очень много чужеземцев, прибыль в городскую казну существенно выросла. Удачно, что вы так вовремя появились. Еще бы год-другой, и пришлось бы ломать голову, куда вкладывать деньги. Хватка у аристократов Скайдры волчья, подгребают под себя все, что плохо лежит.

— Вы молодец, дядюшка Осторио, — Тира задумчиво поглядела на разгоряченного управляющего, поражаясь его осведомленности. Сколько же ему пришлось приложить сил, чтобы собрать воедино кусочки разрозненных сведений! Такое дело достойно награды! — Признайтесь, вас надоумил эрл Эррандо?

— Он вручил мне нужные ниточки управления, — наклонил седую голову Осторио. — Я не знаю всех причин его отказа от агрессивной скупки перспективных земель. Господин Толессо хотел, чтобы этим занялись вы, леди Тира.

— Именно я? — удивилась девушка.

— Да. Полагаю, в этом был какой-то смысл. Наверное, чтобы аристократические семьи города присмотрелись к вам, как к деловой и удачливой землевладелице.

— Даже не знаю, как отнестись к этому факту, — растерялась Тира. Несомненно, услышанное радовало. Хотелось поблагодарить деда за то, что сохранил богатства семьи и даже в тяжелые времена не унывал, а продолжал скупку земельных участков. Пять тысяч акров ставят Тиру в ряд с такими крупными нобилями как Сантини, Мельсиоро. Теперь понятно, почему Главы этих Семей пытались сблизиться с ней и прощупать планы на будущее. У Мельсиоро есть двое взрослых сыновей, но Тира их в детстве не выносила, а теперь неприятие усилилось вдвойне. Она невольно сравнивала каждого молодого аристо с Игнатом, то бишь фрегат-капитаном Фарли, мысленно ставила их на его место и понимала, что ни один не продержался бы и двух дней на острове. А при виде Лихого Плясуна сами бы поспешили умереть от страха. Скользкие они какие-то…

— Примите как есть, — мягко ответил управляющий. — Вы стали наследницей семьи Толессо. Теперь на вас большая ответственность, но мы все, ваши слуги, горды тем, что служим вашему клану.

Тира вздохнула, и поблагодарив оживившегося старика, пошла разыскивать Айвора, и не нашла ни в одной гостиной. Зато увидела в парадной прихожей сидящего на диване Дахада. Он поднялся на ноги и на вопрос, где находится Айвор, как-то хитро усмехнулся, сверкнул темными зрачками и сказал, что видел капитана на улице в парке.

— А что ты делаешь здесь? — стало интересно Тире.

— Охраняю вас, леди, — учтиво приподнял шляпу телохранитель. — Пока в особняке не будет достаточного количества стражи, мы будем по ночам дежурить у дверей. Вас проводить в парк?

— Не нужно, справлюсь сама, — нащупав жало стилета, спрятанного в рукаве платья, Тира вышла на крыльцо, вдыхая в себя сладко-нежные ароматы распустившихся цветов и терпкие запахи листьев. После Дня Цветов наступит настоящее лето с теплыми короткими ливнями, жарким солнцем, от которого захочется выехать за город под освежающую тень фруктовых садов, к кристально чистым водам лесных речушек, к теплым прудам, где можно кататься на лодках и слушать пение птиц. Но… Это не для Тиры. Как раз в эти дни нужно провести скупку земель на левом берегу Роканы. Пока одни веселятся, леди Толессо начнет укреплять свои позиции.

Айвора она нашла в беседке под густой кроной большого каштана. Он сидел в ажурной беседке и вел благочинную беседу с… Тира сначала не поверила ушам, когда услышала тихий голосок Тевии. Подумала — ошиблась. Решила подойти ближе и застыла на месте, услышав змеиный свист вылетевшей из ножен шпаги. В мягком свете взошедшей луны блеснуло серебро клинка.

— Не убейте ненароком, капитан, — усмехнулась Тира, внутренне переведя дух. А ведь мог.

— Простите, леди Тира, — в голосе телохранителя не было и доли испуга или сожаления. Он был в постоянной готовности, и кроме него и еще трех вооруженных мужчин, особняк оборонять некому. — Вы зашли со стороны гостевого флигеля, а там у нас слишком густой сад. Мало ли кто мог прокрасться…

— Все правильно, Айвор, — не стала возмущаться девушка. — Это я имела неосторожность идти не по освещенной дорожке. Хотела предупредить вас о завтрашнем госте.

— Кто? — деловито спросил капитан.

— Некий Игнат Сирота, может представиться купцом. Хочу, чтобы вы сразу провели его в дом. Предупредите слуг возле ворот…

— Сделаю, леди Тира.

— Игнат в Скайдре? — радостно воскликнула Тевия и захлопала в ладоши. — Как здорово!

— Тевия, вообще-то твои обязанности чуточку другие, — напустила строгости в голос Тира. — Пока я гуляю перед сном, приготовь постель и положи под одеяло грелку с горячей водой. В комнате еще сыро, надо бы камин проверить, а то его не зажигали давно.

— Слушаюсь, госпожа, — подобрав подол платья, служанка выпорхнула из беседки, в темноте послышался дробный топоток ботиночек по дорожке.

— Айвор, ну зачем вы смущаете мою служанку? — укорила она капитана, глядя в его лицо, слабо освещенное дальним садовым фонарем. — Она столько лет прожила в пиратском плену, не видела ничего хорошего кроме грубости и вечной похоти в глазах ублюдков. А вы взялись затуманивать ее хорошенькую головку галантностью столичного повесы. Этак Тевия сама бросится к вам на шею.

— Искренне прошу простить меня, леди Тира, — без тени раскаяния ответил телохранитель. — Я не подумал об этих обстоятельствах и сожалею, что вдохнул в девушку некие желания, сам того не подозревая. Впрочем, Тевия — весьма интересная и милая особа, и не такая доверчивая, как вы опасаетесь.

— Скажете еще, она вам понравилась? — ехидно спросила Тира, медленно вышагивая по выложенной диким камнем дорожке, петлявшей между клумбами душно пахнущих фиалок и гортензии, гибискуса и жасмина. — Предупреждаю сразу: мои служанки не должны стать объектом для утоления плотских утех. Ищите их в портовых борделях. Иначе не посмотрю на ваше героическое прошлое и отошлю обратно к деду. Надеюсь, не обидела подобным разрешением проблемы?

— Нисколько, — пощелкивая набойками, Айвор неторопливо шел рядом, обхватив ладонью рукоять шпаги. — Вы делаете все правильно. Сразу показали мне место. А Тевия мне приглянулась, чего уж там. У меня никогда не было семьи, хотя по возрасту уже давно мог обзавестись ворчливой женой и сопливыми детишками. Нет-нет, я не стану говорить, что она мне как дочь. Глупо отрицать свою заинтересованность. Если позволите встречаться с вашей служанкой, я буду признателен.

— Неожиданно, — несильно хлопнула себя по щеке Тира. Нахальный комар, зудевший под ухом, наконец-то попал под суровую длань и был уничтожен. — А зачем вам это? Вы хоть и не дворянин, можете найти себе обеспеченную невесту из мещан.

— Так ведь и Тевия не простолюдинка, — улыбнулся Айвор. — Она призналась, что ее отец владеет свечной мануфактурой в Элодии. Это же где-то в Сиверии, да?

— Она вам так и сказала? — рассмеялась девушка, обхватив себя за плечи. С моря потянуло свежестью. — А мне твердила о бедных родителях, не имеющих возможности заплатить выкуп. Н-да, фантазия у моей Тевии…

— Вероятно, ваша верная служанка мудро решила пожертвовать собою, и не разорять семью, — подумав, серьезно ответил Айвор. — А чтобы пираты не настаивали на выкупе, придумала эту историю.

— То есть, это ваше личное мнение? — призадумалась Тира над словами телохранителя.

— Да, и я не настаиваю на нем, лишь предполагаю.

— Спасибо, Айвор, — Тира остановилась возле ярко освещенной лестниц. — Вы заставили меня задуматься о судьбе Тевии. Насчет вашей просьбы… Не хотелось бы, что романтическая увлеченность мешала делу.

— Этого не будет, — твердо заявил мужчина. — За себя и своих людей ручаюсь. Увижу непотребство — лично выгоню паршивца за ворота.

— Я возлагаю на вас большие надежды, Айвор, — ладошка Тиры обхватила остывший камень перил. — Отнеситесь к набору новичков в свой отряд с должным вниманием. Допускаю, что знатные нобили захотят внедрить ко мне лазутчиков. Сможете ли пресечь подобные хитрости?

— Постараюсь приложить все свои умения, — склонил голову мужчина и слабая улыбка скользнула по его всегда жестко сжатым губам. — Если не смогу сам, то есть Дахад. Этот чертяка людей насквозь видит.

Тира пожелала спокойной носи Айвору и направилась в спальню. Тевия уже хлопотала у ее постели, взбивая подушки. Увидев входящую госпожу, затараторила, словно хотела исправиться за свою ошибку, что грелки уже лежат под одеялом и греют простыни. Желательно поставить пару жаровен, чтобы высушить излишне сырой воздух. Молчание Тиры она восприняла по-своему, голос ее задрожал.

— Вы на меня сердитесь, леди Тира? — спросила она, помогая девушке снимать платье. — Простите, что поддалась эмоциям. Я вовсе не хотела увлечься, но Айвор такой тактичный и интересный мужчина…

— Помолчи, стрекотушка, — беззлобно откликнулась Тира, поежившись от прохлады шелка ночной сорочки, облепившей ее голое тело. — Можешь кокетничать с капитаном, но не позволяй себе поддаться его чарам.

— Спасибо, госпожа! — служанка шустро выдернула из-под одеяла три громоздких булькающих водой грелки, помогла Тире улечься и прикрыть ее. — Я не буду позволять себе лишнего в отношениях с Айвором, чтобы у него не появились соблазны…

— А у тебя и вправду отец владел свечной мануфактурой? — сонно спросила Тира.

— Айвор рассказал? — горько вздохнула Тевия, аккуратно складывая платье на стул.

— Побоялась, что я выдам тебя Лихому Плясуну? Эх, ты, подруга… Не вздумай здесь плакать! И так сырость кругом. Завтра не забудь сказать Осторио, чтобы нанял печника. Пусть проверит камин, иначе зимой в ледышку превращусь!

— Сделаю, Тира! — шмыгнув носом, повеселела Тевия.

****

— Ай, красавцы! — я с непроницаемым лицом обхожу строй штурмовиков и матросов экипажа, вернувшихся с берега. Почти два десятка человек стоят вдоль борта и переминаются с ноги на ногу понурившись, а то и виновато улыбаясь. — И это бойцы, поставившие раком остров Старцев, нагло ограбившие «золотой караван»! Позор на мои седые волосы! Как так получилось, что сухопутные крысы обратили вас в бегство?

— Медузы варр-рреные! — зарычал Пегий, как только я замолчал. Решил внести свою лепту в воспитательный процесс. Он стоял за моей спиной и показывал провинившимся обросшие густым волосом кулаки. — Акульи выкидыши! Гальюн чистить! Кренговать корабль заставлю голыми руками!

У многих на лице виднеются ссадины, синяки и кровоподтеки. Вчера вечером неподалеку от порта в одной из харчевен, примыкающей к жилым кварталам мои ребятки сцепились с местными грузчиками. Их было около полусотни, как доложил Гусь, против восемнадцати штурмовиков и матросов экипажа. Сначала ничего не предвещало драки. Ребята заказали себе вина… пару бочонков, не больше, командор! Посидели душевно, песни спели, решили пойти к девочкам. Пока выясняли, где находятся бордели, в харчевню завалились портовые парни. Где-то с дюжину и уже навеселе. Нет, чтобы сесть за стол и спокойно выпить, так начали задирать посетителей. Гусь утверждал, что они нарывались на драку.

Никто из моих штурмовиков даже предположить не мог, что это все провокация. Подумаешь, на пару-тройку человек больше, почему бы не врезать им? Разгоряченные после вина парни поднялись на ноги и по всем правилам воинского искусства обрушились на врага, размолотив их с флангов и сминая в жалкую огрызающуюся кучку. Против мощных кулаков портовых рабочих и скамеек штурмовики применили отточенные на тренировках хуки справа и слева, апперкоты, «вертушки» и хитроумные нырки, отчего посетители вместо поспешного бегства из взрывоопасного места, пришли в восторг, а противник — в бешеную злобу.

Очистив помещение от врага, парни вернулись за стол победителями, и в благодарность их накачали вином. Гусь, отвечавший за развлекательные мероприятия команды «Тиры», не пресек это безобразие, что стало его стратегической ошибкой.

Закончив возлияние, парни вывалились на улицу и столкнулись с превосходящими силами, вооруженными палками, цепями и даже неведомо откуда взятыми веслами. Я строго-настрого запретил пользоваться холодным оружием на улицах Скайдры, поэтому палаши, кортики и пистолеты остались на борту корабля. Ножи, конечно, были при них. Совсем безоружных парней отправлять в город выглядело несусветной глупостью.

Гусь признался, что не смог дать приказ на отступление даже при таком солидном перевесе противника. На нас потом пальцами бы показывали и хохотали. Репутация — это главное в нашем деле!

На грязной площадке неподалеку от причалов сошлись два отряда, расквашивая друг другу носы, проламывая черепа и подрезая ножами шкуру. К счастью для наших, мимо проходили подвыпившие матросы из экипажа «Тиры». Они сразу разобрались, в чем дело, и ударили в спину разошедшимся местным ухарям.

Побоище грозилось вылиться в серьезную «битву при Рокане», потому что к дерущимся присоединялось все больше и больше народу. Стража, поднятая по тревоге, стала оцеплять район, к месту события уже торопились солдаты гарнизона. Гусь вовремя сориентировался и дал команду на отход. С боем прорвались к причалам, расселись по шлюпкам и рванули вниз по течению.

Я глядел на одного из лучших бойцов штурмового отряда. Поблескивая свежим иссиня-черным синяком под правым глазом, Гусь выглядел довольным. Сам же глаз заплыл и мерцает узкой щелочкой. Рядом с ним Призрак с перемотанной ладонью. Кто-то попытался воткнуть ему в живот разбитую бутылку, пришлось пожертвовать рукой.

— Шестерых пришлось зашивать, — сказал я негромко, прищуриваясь от ярких бликов на воде. — Двоим вправили выбитые пальцы. Остальные с синяками и легкими порезами. Действительно, красавцы! Вступили в бой с превосходящими силами противника. Только, черт возьми, никакой необходимости в этом не было! На каждого из вас я со своими помощниками трачу невероятное количество времени, ресурсов и своих нервов! А вы бездарно распоряжаетесь своей жизнью!

Я остановился и вдохнул в себя бодрящий воздух с запахами соли и водорослей, успокаиваясь.

— С одной стороны вы правильно накостыляли этим наглецам и не убежали с поля боя. Нельзя, чтобы нам плевали в лицо и тыкали пальцем, дескать, вот эти, с «Тиры» трусы! С другой — плохо просчитали последствия первой стычки. Гусь, птица ты общипанная, надо было уводить людей из этой харчевни! У местных очень сильно товарищество и сплоченность! Если бы ты подумал своей головой, то избежал бы таких последствий! Но куда тебе! Шея длинная, пока до мозгов дойдет…

Экипаж из тех, кто не участвовал в эпохальной битве, жизнерадостно заржал, расположившись у противоположного борта. Пегий шикнул на них, пригрозив кулаком. После моих слов одобрения парни слегка взбодрились, но тут же снова уныло повесили носы.

— Считаю, что военная кампания провалилась, — сказал я, старательно пряча ухмылку. — Поэтому сегодня экипаж «Тиры» проводит генеральную уборку. Шкипер Пегий! Приказываю распределить людей по объектам, и чтобы вечером здесь все блестело как у кота яйца!

— Есть, командор! — радостно осклабился бывший пират и рявкнул на возмущенно загалдевших матросов и штурмовиков, попавших под горячую руку. — Заткнулись, выкидыши краба! Думали, легко отделались? Это, как его… коллективная ответственность! Чтоб вам меньше думалось и хорошо работалось!

— Командуйте, шкипер. Мне нужно на берег, вернусь к вечеру. Завтра на рассвете отходим в Акапис.

Развернувшись, я оставил экипаж на съедение Пегому, и ушел в каюту. Стал переодеваться в что-то более приличное, потому как хотел заглянуть в гости к Тире. Мне почему-то казалось, что я обязательно встречусь с нею до своего отъезда. Предчувствиями я никогда не страдал, и тем не менее собирался как на парад. Надел вычищенный вестовым темно-синий камзол, натянул сапоги, на голову пристроил щегольскую треуголку, посмотрел на себя в зеркало. Красавец!

В дверь постучали. Не дожидаясь моего разрешения, зашел Рич. Он вообще не страдал субординацией, и остановить его могло лишь присутствие женщины в объятиях друга. Подозреваю, даже в этом случае бывший пластун заглянул внутрь, вежливо попросил бы прощения и аккуратно закрыл дверь.

— Решил всех под одну гребенку? — усмехнулся Рич, подойдя к столу, где находились развернутые карты побережья Скайдры. — Пегий бушует, экипаж ворчит.

— Я категорически против, чтобы люди сегодня сходили на берег, — цепляя кортик к поясу, ответил я. — Утром прибыл посланник от Додрефов и любезно предупредил, что городская стража настроена очень серьезно в наведении порядка. Если кто-то с нашего корабля появится в порту, сразу последуют аресты. До наместника докатились слухи о побоище, он очень рассержен.

— Как будто здесь никто никогда не дрался! — усмехнулся Рич. — Обычное дело ножом помахать.

— Конечно же дрались, и только поэтому он не дал приказ арестовать «Тиру», — я сам мало верил в доброту наместника. Скорее всего, вмешался иной фактор, имя которому — влияние лорда Торстага. Значит, наместник наслышан о высокой протекции со стороны королевского советника. Уже хорошо.

— А что насчет верфи?

— Додреф договорился, — я продолжил навешивать на себя арсенал. Теперь пришла очередь пистолетов. — Знаешь, граф оказался неплохим мужиком. Я в самом хорошем смысле этого слова, и вовсе не оскорбляю его, — Рич на эти слова только ухмыльнулся. — Обещание свое выполнил. Нам предоставят верфь для кренгования и ремонт сразу после Дня Цветов.

— Отлично! — обрадовался Рич. — Тогда и контракт на сопровождение подпишем.

— Как-то все гладко идет, — проворчал я недовольный непонятно чем. — Того и гляди, морской дьявол подсунет подлянку.

— А ты ему жертву принеси, — брякнул Рич. — Помнишь, мы тех лопухов из банды Котрила утопили в море? И сразу после этого везения выше крыши стало.

Я внимательно взглянул на друга. Он это серьезно сейчас сказал?

— Не хочу играть с Кракеном в подобные игры, и тебе не советую языком болтать подобное, — жестко отрезал я. — Дьявол любит завлекать в ловушку простаков и жадных. Во все времена скромность поднимала человека над этой мерзостью, и нам тоже следует проявлять умеренность.

— Фрегат-капитан Фарли меняет свое отношение к жизни, — Рич озадаченно почесал затылок через ткань черной косынки, повязанной на голове. — Надеюсь, в монастырь или в отшельники не хочешь уходить?

— Не дождетесь, — фыркнул я и показал жестом, чтобы он проваливал из моей каюты. Выйдя следом за Ричем на палубу, предупредил его: — Сам с корабля ни шагу! Приказ понял?

— Так точно, командор! — кивнул Рич. — Разреши после обеда погонять наших раздолбаев? Хочу показать им пару приемов и отработать абордажный бой.

— Действуй, полезное дело, — одобрил я решение друга. Махнув на прощание Пегому, спустился по штормтрапу в шлюпку, где меня дожидались двое матросов. Они так лихо замахали веслами, что я уже через несколько минут был на набережной правого берега.

— Ждите меня здесь и не вздумайте покидать шлюпку в поисках приключений на свою задницу, — я посмотрел на парней таким взором, что те сразу прониклись и подтянулись. — Здесь нет дешевых таверн или харчевен, так что выпивка отменяется. Будете бродить по улицам и пугать барышень своим видом — можете сразу прощаться с жизнью. Это земля богатых нобилей с горячей дворянской кровью. Даже я не спасу. Вы поняли меня?

— Поняли, командор, — согласно кивнул один из моряков, на шее которого была повязана зеленая косынка. Его имени я не знал. Пегий принимал новичков в экипаж уже в Акаписе без моего присутствия. Надо бы поближе с ними познакомиться. Все-таки это уже мои люди. Да и чем дышат, что у них на уме полезно знать.

Поднявшись от причала вверх по деревянной лестнице, я привычно огляделся по сторонам, нашел извозчика и за несколько грошовых монет доехал до особняка Толессо.

— Подожди меня здесь, — приказал я важному кучеру, парившемуся на облучке в суконном сюртуке, несмотря на жаркий день. — Вдруг придется сразу обратно ехать. Если задержусь — оплачу, не переживай.

Кованые ворота оказались наглухо закрыты, как и маленькая калитка сбоку, но там топтался вчерашний слуга-паренек. Видимо, его сюда поставили, чтобы пропускать посетителей. На огромном дворе, замощенном диким камнем, столпилось два десятка горожан в простенькой домотканой одежонке — явно не аристократы или мелкие дворяне.

— Что происходит, любезный? — поинтересовался я у паренька, топтавшегося с замученным видом у калитки с внутренней стороны. — Не скажешь, отчего здесь столько народу?

— Дак госпожа затеяла наем слуг на работу, — торопливо ответил он, цепко разглядывая меня с ног до головы, просчитывая, можно ли с этакого важного гуся содрать пару монет. — Вот и ринулись с самого утра поклоны бить. Язык намозолил каждому объяснять куда идти и к кому обращаться… А вы, сударь? Сюда?

— Леди Тира, значит, приехала? — не показывая радости, сухо спросил я.

— Еще вчерась пополудни.

— Тогда пропусти меня. Хочу засвидетельствовать свое почтение.

— Никак не могу, господин, — жалостливо скривил рот «стражник». — Велено мне никого не пропускать без разрешения господина Айвора.

— А как же слуги? — кивнул я на толпу.

— Собираю их побольше, зову господина Айвора, а он уже сам решает, кого прогнать, кого запустить.

— Кто это еще такой, твой Айвор?

— Капитан стражи.

— Так позови его немедля и закончим дело! — рассердился я. — Почему вместо нормальной охраны поставили тебя, несчастный?

— Людей маловато, вот поэтому и нанимают… Вы подождите, я мигом!

Он сорвался с места и побежал к особняку. Я заметил, что на лестнице стоят двое мужчин в кожаных коричневых куртках с длинными рукавами, опоясанных ремнем, на котором у каждого висит нож и шпага. Они внимательно разглядывали каждого поднимающегося по ступенькам нанимающегося и пропускали в дом после самого настоящего обыска. Причем строго попарно: мужчину и женщину. Мужчин охлопывали сверху донизу без всякого стеснения. Женщин же о чем-то расспрашивала хорошенькая девушка в темном строгом платье с ажурным белым воротничком. До боли знакомая милашка… Это же Тевия, служанка Тиры! Она с важным видом выслушивала короткий рассказ работницы и уходила с ней в дом, после чего быстро возвращалась обратно.

Видимо, у Тиры и в самом деле очень большая проблема со слугами. Держать в порядке такой огромный для одинокой девушки особняк очень тяжело. Понимаю, если бы была семья, дети, огромное количество близких родственников — тогда целесообразно набирать полный штат. А сейчас это лишь трата денег.

Паренек вернулся быстро уже вместе с мужчиной, по виду, бывалым солдатом. Возраст его перевалил ту незримую черту, когда каждая морщинка прибавляет солидности и напоминает о скоротечности жизни.

Мужчина был в том же самом одеянии, что и те двое на лестнице, только вдобавок к его арсеналу из-под ремня торчат рукояти двух пистолетов. Совсем как у меня! Шляпа прикрывала верхнюю часть лица от слишком яркого солнца, на руках, несмотря на жару, надеты перчатки.

— Сударь? — приподняв шляпу, охранник быстро оглядел меня с ног до головы, фиксируя каждую деталь моей одежды. — Чем могу быть полезен?

— Я Игнат Сирота, купец. Прибыл в Скайдру по важным делам. Решил навестить леди Тиру Толессо, с которой очень близко знаком. Может быть, ваша хозяйка уделит мне полчаса для беседы?

— Гедрик, впусти господина Сироту, — к моему удивлению, мужчина не стал проявлять излишнюю осторожность. Он дождался, когда я вошел во двор и представился. — Меня зовут Айвор. Я капитан стражи. Мне было велено проводить человека по имени, только что названному, к леди-хозяйке, если он появится собственной персоной.

— Ваша речь изысканна, несмотря на повадки воина, не привыкшего шаркать ногой по паркету, — усмехнулся я.

— Я не дворянин, — жестом руки Айвор показал в сторону парадной лестницы, — вы угадали. В шестнадцать лет впервые попробовал на вкус, что такое война. И на долгих двадцать пять лет увлекся кровавым занятием.

— Достойная карьера. Эрл Толессо знает толк в людях.

— А я вас, кажется, припоминаю, — усмехнулся капитан, снова мазнув по мне взглядом волкодава. — Не вас ли в Сурже пытались вздернуть на виселице как пособника пиратов?

— Неприятный случай, — я развел руками и улыбнулся. — Благодаря лорду Торстагу я теперь свободный негоциант, пытаюсь наладить личную жизнь и пополнить заметно отощавший кошелек.

— Похвальное стремление, — Айвор вместе со мной поднялся по лестнице, и тут на меня налетел вихрь в виде милашки с распущенными темно-рыжими волосами. Однако, Тира многое позволяет своей верной служанке!

— Игнат! — завопила она так, что несколько голубей, бесстрашно прогуливавшихся по мраморным перилам, резко взлетели вверх, отчаянно хлопая крыльями. Народ, пришедший наниматься на службу, вздрогнул от такого визга. Я обхватил Тевию за тонкую талию и покрутил вокруг себя. — А мы как только узнали, что ты приходил сюда, так огорчились, что не смог застать нас! Ой, господин Сирота, как я рада вам и благодарна, что вытащили нас из проклятого пиратского плена!

Нехорошо. Простолюдины развешали уши и с любопытством вслушиваются в чириканье Тевии. Я приложил палец к губам, показывая, что нужно помолчать, и служанка тотчас же прикрыла губы ладошкой.

— Любезная Тевия, проводите господина Сироту к хозяйке, — необычно мягко для себя попросил Айвор. — У меня много дел, не хотелось бы отвлекаться.

Оказывается, как мне успела рассказать милашка Тевия, хозяйка набирает слуг в особняк, и поэтому нужно тщательно присматриваться к желающим. Леди Тира хочет, чтобы у нее были самые сообразительные, расторопные и преданные, поэтому еще не каждый пройдет испытательный срок. Тевии, к примеру, поручили набор горничных и кухарок. Сама-то она не имеет опыта в таком деле, но готова костьми лечь, чтобы завоевать то самое доверие хозяйки и стать домоправительницей.

Похвальное стремление. Можно только порадоваться за девчонку, еще недавно жившую в окружении пиратского сброда.

Мы поднялись наверх, девушка проскользнула за дверь кабинета и выскочила оттуда, приглашая войти. А сама, чмокнув меня в щеку, поскакала вниз, дробно стуча каблуками сапожек по лестнице.

В рабочем кабинете, ничем особым не отличавшемся обстановкой от подобных помещений других аристократов, находилась сама Тира, седовласый мужчина в прилично пошитом сером сюртуке и смущенный мужичок в просторных штанах и куртке с заплатами. Он мял в руках войлочную шляпу, делая из нее разнообразные фигуры, и что-то бубнил. Старик слушал его рассеянно и изредка посматривал на хозяйку, устроившуюся в глубоком кресле.

Если Тира и была рада видеть перед собой молодого нахального фрегат-капитана Фарли, то виду не подала. Она прервала разговор двух мужчин:

— Достаточно, Осторио. Отдохните немного. И так с самого утра не отходите от стола.

— Госпожа, я невероятно рад такому плотному графику. За долгие годы мрачной тишины я, наконец-то, обрел смысл в жизни, — витиевато ответил старик и поклонился, выйдя из-за стола. Потом легким тычком погнал мужика на выход.

— Так что решили-то, сударь? — промямлил мужик.

— Шевели ногами, в коридоре все расскажу, — грозно насупив брови, сказал незнакомый мне то ли секретарь, то ли управляющий.

Оставшись наедине со мной, Тира легко и гибко поднялась с кресла, подошла ко мне, однако же на шею вешаться не торопилась. А я бы не отказался. Тем более в простом домашнем платье с многочисленными рюшками, оборками и затянутой талией девушка выглядела весьма аппетитно. Впрочем, мужской костюм тоже не портил ее фигуру.

— Вы стали настоящим негоциантом, — улыбнулась девушка, остановившись в паре шагов. — Солидный мужчина, хорошая одежда… из сундука Плясуна, кажется?

— Удивительная наблюдательность, — я снял шляпу и сделал легкий поклон. — У фраймана Плясуна был хороший вкус к одежде, почему бы не довериться ему на первых порах? Леди Тира, очень рад встрече.

— Я, как ни странно, тоже. Что вы делаете в Скайдре?

— Решал важные вопросы, — небрежно ответил я. — Имел беседу с графом Додрефом насчет постановки брига на верфь. Нужно почистить перышки вашей тезке.

— А вы не потеряли хватку! — удивилась Тира и предложила сесть.

Я не отказался и устроился напротив в похожем кресле.

— И что сказал Додреф? Выгнал нахала?

— Нет, обещал помочь. Заодно я обогатился на несколько тысяч крон за известия о его племяннике, которого лично взял в плен во время атаки на «Лилию».

— А старик знает о вашем хулиганстве?

— Знает только то, что ему положено знать, — отрезал я, пресекая ненужные разговоры о благородстве и правильном ведении дел. — Я уверен, что виконт Аглин жив и скоро будет дома. Со дня на день должна начаться атака Королевского флота на Керми, а остров Мофорт фактически вычищен, фортификации разбиты, охрана разбежалась. И все благодаря мне. Заходи и бери, что надо. Поэтому остров Старцев не должны подвергнуть бомбардировке.

— Вы чрезвычайно самолюбивы, Фарли, — покачала головой Тира. — Порой кажется, что пытаетесь подобными выходками скрыть истинную свою сущность. Не поверю, что морской офицер, дворянин так алчен до золота. Если вы играете — то талантливо. Если нет — я очень огорчусь.

— Дорогая моя Тира! Деньги лишь способ достичь нужного результата, — я покровительственно улыбаюсь, зная о том, что большинство людей живут по этому принципу. По крайней мере там, где властвует золотой телец. И леди Толессо однажды придет к такому же выводу, когда спадет с глаз пелена наивности. — Когда они есть, любое дело движется несоизмеримо быстрее. Ежели в кармане водится от силы пять золотых, лучше не затевать грандиозных дел.

— А вы уже затеяли его? — на щеках Тиры появились ямочки от улыбки. Правда, саркастической. Вот такая она, леди Тира, заноза в моем сердце.

— Пока еще нет, — честно признался я. — Но уже стал землевладельцем в Акаписе. Неплохой участок приобрел. Со своей историей и жуткими тайнами… Пока только акр, но вскоре надеюсь расширить границы своего влияния.

— Поздравляю! Вы делаете успехи столь стремительно, что вызываете мое уважение. А как вам видится занятие торговлей?

Подумав немного, ответил глядя в насмешливые глаза Тиры.

— Скучно. Сначала, признаюсь, была такая задумка, но меня отговорили. Дескать, в Акаписе хватает своих торговых семей, и они не допустят появления еще одного конкурента, появившегося неизвестно откуда. Ко мне стали исподволь присматриваться и изучать. Поэтому я решил последовать совету одного, скажем так, осведомленного человека и наняться для охраны речных караванов.

— Надо же, — пальцы девушки заплясали на лакированных подлокотниках кресла. Мне показалось, что она разочарована моим ответом. — А я думала, вам хватило приключений на Керми, и негоции станут наилучшим вариантом в вашей жизни. Не ожидала подобного хода. Вам же лорд Торстаг обещал дворянский титул, гарантирующий спокойное существование. Впрочем, чего еще ожидать от лихого пирата Игната?

— Вы расстроены.

— Нисколько. Это же ваша жизнь, мне почему нужно расстраиваться? Скорее, я беспокоюсь, что вы вновь ударились в авантюру. Неужели лорд нарушил свое обещание?

— Скорее, придержал. Как только я выполню для него одно дельце — сразу же получу статус.

— Вы сказали «дельце», и я сразу заволновалась. Лорд Торстаг очень скользкий и неприятный тип, — голос Тиры дрогнул. — Можно ли узнать, в чем оно заключается?

— Нет, это невозможно, — твердо отвергаю просьбу девушки, а сам раздумываю, посвятил ли ее эрл Толессо нашим планам? И что будем потом, когда я «убью» Эррандо? Даже не хотелось думать, к каким последствиям приведет заговор лорда Торстага против старика. — Пока не могу открыть все обстоятельства договора. Он связан с чрезвычайно высокими людьми, поэтому вам, любезная Тира, лучше ничего не знать. Но однажды я расскажу об этом. История выйдет занимательная и поучительная.

Девушка задумалась, глядя куда-то в сторону. Мне показалось, Тиру тяготит мое присутствие, и это обстоятельство сильно задевало меня. Хотя бы намекнула, что рада видеть своего спасителя, что думает обо мне.

— Вы уже получили контракт, Вестар? — мягко спросила она, прервал молчание. — Ох, как тяжело разговаривать с человеком, имеющим несколько имен! Вы сами не запутались еще?

— Никоим образом. Две личины прекрасно уживаются в одном человеке.

Тира поняла мою загадочную фразу по-своему и жестом попросила продолжать.

— А по контракту пока ничего нет. Наниматель предложил прибыть в Скайдру ко Дню Цветов. Намечается очень большой караван в центральные провинции до Шелкопадов. Возможно, у меня будет серьезный контракт. Предстоит доказать, что я со своими парнями достоин такой работы. И я докажу.

— А дальше что? Каковы планы на будущее? Так и будете чужое добро от речных баронов защищать? Везенье не бесконечно, Вестар. Никто еще не покупал его впрок.

— Хочу получить патент кондотьера и создать целую систему охраны грузов, — признался я. — Заработав репутацию, я буду сам предлагать свои услуги через одного важного и влиятельного человека. И таким человеком я вижу вас, любезная Тира.

— Неожиданно, — закусила губу леди Толессо. — Предлагаете мне заключать самые «вкусные» контракты с негоциантами?

— Именно, — улыбнулся я. — Мы будем сидеть на стратегически важных товарных потоках, завоевывать провинции и регулировать экономику королевства. Вы станете еще богаче, а я буду зорко поглядывать по сторонам, чтобы еще более нахальные люди не забрали у нас золотую жилу.

— Вы так уверены в своих силах?

— Более чем, моя леди.

— Я еще не ваша, — пальцы девушки заметно дрогнули, но сама она не проявила никаких эмоций. — И впредь постарайтесь избегать таких двусмысленных фраз.

Меня же весьма вдохновило то ли случайно, то ли намеренное оброненное «еще». Тира хотела таким образом показать свое отношение ко мне, опасаясь чужих ушей? Вполне верю ее подозрениям. Несколько лет в пиратском плену научили Тиру не доверять своему окружению. Вполне верю, что среди слуг может находиться человек Фальтусов, не оставивших надежду завладеть богатствами старшего Рода. Может, сейчас он и подслушивает наш разговор.

— Как вам будет угодно, — я склонил голову, признавая правоту Тиры. — Итак, что скажете насчет моего предложения?

— Мне нужно подумать, обсудить предложение со своим дедом, и если он не станет препятствовать, то охотно приму ваш авантюрный план.

— Не настолько он и авантюрный, — возразил я. — Тем более, рисковать жизнью придется мне. А вам нужно лишь копить богатства. Это самое приятное дело, не находите?

— Спорить не буду, — наконец открыто улыбнулась Тира, но во взгляде читалась задумчивость. — Мне понравилось ваше предложение, Игнат.

— Отлично. Но почему вы до сих пор пытаетесь узнать мнение старика Эррандо? Вы получили самостоятельность, можете использовать финансы своей семьи по своему разумению…

— Игнат, вы слишком мало знаете о нравах и обычаях аристократов Скайдры. Здесь просто так нельзя прийти и купить кусок земли, не посоветовавшись с людьми, которые могут иметь виды на ту же территорию. А мой дед знает всю влиятельную верхушку. Меня никто слушать не станет, увы. Я слабая девушка, да еще не замужем за каким-нибудь уважаемым в городе человеком. Это очень серьезная проблема, которую решит дедушка.

— Хорошо, вы меня убедили, леди Тира. Осталось убедить вашего деда и влиятельных аристо. Или выйти замуж за какого-нибудь графа.

Тира пренебрежительно фыркнула и чуть подавшись вперед с расправленными плечами, отчего ткань платья приятно натянулось на ее высокой груди, встала.

— Вы все же не оставили своего желания, Вестар Фарли, — каблучки туфель простучали по полу. Тира, остановилась за моей спиной, и положив руки на плечи, наклонилась к уху. Прошелестел ее шепот: — Я не могу выти замуж за купца. Меня не поймут, и в будущем это станет очень большой проблемой для нашего общего дела. Но если вы найдете правильное решение, я охотно надену на палец супружеское кольцо, стоя с вами возле алтаря.

— Куплю титул графа или виконта, — решительно ответил я, унимая разбушевавшееся сердце.

— Нет, дорогой Вестар, — тихо рассмеялась Тира и отпрянула от меня, разрушив очарование момента, — даже не вздумайте. Это скажется на вашей репутации еще хуже. Лучше быть отчаянным, смелым и удачливым кондотьером, чем патентованным аристократом. Иначе вам будет обеспечены презрительные улыбки и полное игнорирование. Никто не подаст руки, не поможет в решении деликатных проблем…

— Все-все! — рассмеялся я, выставляя ладони. — Ни за что не куплю аристократический патент! Но патент кондотьера-то можно?

— Даже нужно, — кивнула Тира и по-свойски спросила: — Хочешь выпить вина? У меня теперь этого «Идумейского» и «Искарии» полный подвал.

— В следующий раз, — я тоже встал и замер напротив девушки, разглядывая ее с чуть большим интересом, чем положено. Захотелось впиться в эти мягкие, с легкой припухлостью губы и сжать в объятиях дикую кошку. Но память услужливо подсказала, что в рукаве платья Тира всегда держит стилет. Облаплю ее — не задумываясь проткнет мою шкуру. — Лучше прибережем его для нашей свадьбы.

Девушка поморгала ресницами, покрылась легким румянцем и сердито сказала:

— Прекратите так смотреть на меня, господин купец! Вы невероятно несносны, да еще в моем доме!

— Простите, моя леди, — я наклонил голову, скрывая улыбку. На этот раз Тира не сделала замечания. — Уже ухожу. Благодарю, что соблаговолили со мной встретиться и поговорить. Подумайте насчет нашего коммерческого проекта. Я буду в Скайдре ко Дню Цветов, и вы дадите свой ответ. Засим откланиваюсь. Сегодня наш корабль возвращается в Акапис.

Тира удивилась. Она даже не предполагала, что я щедро разделю с нею пиратскую долю. Часть корабля принадлежит девушке, но это был лишь практический и дальновидный ход, чтобы показать мое доверие к Тире. На весь бриг она не претендует, да и нет у нее такого желания. И все же мне удалось сделать еще одну пробоину в девичьем сердце.

— Удачи вам, Вестар, — тихо сказала она и отступила на шаг назад, разрывая опасную близость. — Берегите себя. Буду вас ждать.

Тира резко развернулась и подойдя к двери, распахнула ее, показывая всем видом, чтобы я покинул помещение. Неведомо откуда появился пожилой дворецкий. Он почтительно склонил голову, ожидая, когда я попрощаюсь с его хозяйкой. Грустно вздохнув, я уловил ироничный взгляд девушки.

— Всего доброго, моя леди, — чтобы не затягивать момент расставания, я уверенным шагом направился к лестнице, надевая на ходу шляпу. Дворецкий заторопился за мной, чтобы выпроводить на улицу и доложить, что настырный молодой купец, наконец-то, покинул особняк. Старик ведь чувствовал какую-то тонкую связь между своей хозяйкой и этим нахальным мужчиной. Интуиция ему подсказывала, что тот еще не раз заявится сюда.


Загрузка...