Глава 2. Домашние хлопоты

За то время, пока я с экипажем «Тиры» находился в Скайдре, артельщики выполнили все внешние работы, которые хоть как-то оживили мрачную картину заброшенности. Появились свежие оконные блоки, пусть пока и без стекол; стены оштукатурили, выровняли и побелили; возвели опалубку для заливки парадного крыльца. Уже было решено, что оно будет из темно-красного гранита.

— А что с крышей? — я обратил внимание, что все артельщики сейчас трудились внутри, настилая полы первого этажа, и восстанавливали разрушенные межкомнатные стены.

— Для укладки межэтажных перекрытий, как и потолочных, нужны мореные балки из дуба, — ответил артельный старшина Викар, взявшийся вместе со мной обходить стройку, где вовсю кипела работа. К моему удовлетворению, никто не волынил, все были заняты делом. — Сами балки находятся в порту, их надо оттуда привезти. Я нанял ломовых извозчиков, так как материал тяжелый, а битюгов у меня в наличии нет. Для погрузки на телеги и подвозку нужно время. Думаю, через два дня они будут здесь. И сразу начнем ставить.

Викар показал на хитроумную вышку с целой системой тросов и противовесов, стоявшую с северного торца особняка. Леса уже разобрали и перенесли их внутрь.

— Неплохо, — я с любопытством осмотрелся по сторонам, оценивая масштабы работы. Особенно меня порадовал готовый фундамент под камин и штабель шамотного кирпича, ждущего своего часа. — Вы за несколько дней серьезно продвинулись. Я рад.

— Еще рано о чем-то говорить, господин Сирота, — покачал головой старший артельщик. — Мы даже до середины не добрались.

— Ничего страшного, я в вас верю. Нужны деньги? Или все устраивает?

— Все строго по смете, — Викар отряхнул ладони от каменной крошки. — Не извольте беспокоиться. Если понадобится дополнительная оплата, я не постесняюсь ее попросить.

— Еще хочу один вопрос задать, — я легонько прикоснулся к плечу Викара. — Котрил вас не беспокоит? Не угрожал в последнее время?

— Даже странно, — пожал плечами старшина. — Такая тишина стоит, что подозрение берет о какой-то затеваемой пакости. Обычно этот разбойник, раз вцепившись в горло, не отпускает, пока не заберет свое.

— Хорошо, занимайтесь своим делом, — усмехнулся я, отпуская старшину, а сам отошел к ждущим меня Леону, Михелю и Аттикусу, к которым присоединился левитатор Ритольф. Меня интересовала, насколько далеко продвинулось расследование произошедшей недавно магической атаки на Пустошь.

Мы всей компанией расположились за столом под парусиновым навесом, где обедали артельщики и охрана. Я оглядел своих помощников и первым делом спросил Аттикуса:

— Чем обрадуешь, господин секретарь? Нашел мага-поджигателя?

— Не все так просто, — вздохнул Аттикус.

— Кто бы сомневался, — усмехнулся я такому началу. — Подозреваю, что карлика ты не нашел.

— Да не было никакого карлика, — поморщился помощник. — Это я выяснил точно. Несколько дней расхаживал по тавернам и дешевым харчевням, меня уже в лицо узнают, и думают, что я падок на вино. Пришлось несколько раз угощать из своего кармана. В пьяном состоянии человек не только ерунду городит, иногда зерно истины проскальзывает.

— Короче будь, — оборвал я его. — Это не карлик?

— Нет. В Акаписе сроду не водилось таких персонажей. Есть парочка низкорослых ребят, похожих на сказочных альвов, но я с ними встречался, хорошо посидели. Никакие они не маги, а обыкновенные садовники.

— Альвы? — я наморщил лоб.

— Так местные называют маленьких людей, живущих под землей или в подгорных шахтах, — пояснил Ритольф. — В Сиверии их зовут двергами.

Я понял, что речь идет о гномах, подземных человечках. Но Аттикус явно дал понять об их мифологической сущности для сравнения.

— Дальше, — поторопил я парня.

— Эти ребята нанимаются к какому-нибудь нобилю и ухаживают за садом, — Аттикус не обратил на мое нетерпение никакого внимания. — После хорошей попойки, когда мы стали друзьями, я пожаловался, что страдаю одной неприятной болезнью, которую может исцелить только маг. Якобы, попробовал все методы, но все безрезультатно. И спросил, выжимая пьяную слезу, где можно найти такого. Мне выдали целый список чародеев, среди которых был и Манихарт. Но, как ты и говорил, на него я не стал обращать внимание, сосредоточившись на других.

— Девушка среди них была?

— В том и дело, что не было. Пришлось опять выдумывать причину. Дескать, исправить может только женщина. Есть, спрашиваю, в Акаписе ведьма? Слышал бы ты, Игнат, как надо мной ржали эти недоумки! Они же подумали, что я подхватил срамную болезнь и теперь маюсь.

Теперь заулыбались Михель и Леон, знакомые с этой историей. У Ритольфа не дрогнул ни единый мускул на лице.

— Надеюсь, ты свою оплошность исправил? — с трудом сдержался я, чтобы тоже не заржать как те садовники.

— Поведал «по секрету», что меня заколдовала ведьма. Ну… бывшая любовница осерчала и сделала наговор, чтобы не стоял… ну, ты понимаешь.

— Я-то понимаю, улитка ты сухопутная! — рявкнул я, не сдержавшись. — Извини, брат… Нашел девку?

— Да, живет одна такая в портовом поселке. Неприметная девица маленького росточка, головой в подбородок мне упрется. Невзрачная, тихая как мышь, — Аттикус вздохнул. — Местные к ней заходят редко, что очень странно. В основном, моряки с купеческих кораблей.

— Может, она не маг? — я простучал пальцами по столу.

— Чародейка, самая настоящая, — неожиданно подтвердил Ритольф, и я повернулся к нему, требуя объяснений. — Когда Аттикус рассказал мне о подозрительной девушке, я вместе с ним пошел в поселок. Нашли мы, где она живет. Но я заходить в гости не рискнул, чтобы не быть разоблаченным. Маги друг друга хорошо чувствуют, и никакие хитрости не скроют наш дар. Озава — так зовут девушку — подтвердила свой истинный уровень. Она сразу сказала, что Аттикус или врет, или его намеренно ввели в заблуждение, так как никаких проблем с мужским здоровьем у него нет. Все дело в голове. Сам себе придумал страшилку, сам в нее и поверил. Но главное в другом. Озава использовала для проверки кристалл гравитона. Аттикус очень точно описал камень, который она положила ему между ног…

Дон Ансело и дон Ардио не сдержались и захохотали, от избытка чувств хлопая ладонями по столу. Левитатор покачал головой, но улыбка на губах у него все же появилась. Он продолжил:

— Девушка точно подходит под описание Пегим следа на земле. Я следил за ней в течение дня, куда она ходит, с кем общается. Невысокого роста, нога маленькая, по возрасту ей лет двадцать пять, что прекрасно вписывается в мою версию об опытном чародее. Но что не удалось узнать — есть ли у нее связь с Котрилом. С ним девушка не встречалась. Увы.

— Так, уже что-то, — я оживился и оглядел друзей. — Будем следить за этой… Озавой. Одно меня смущает. Почему чародейка с хорошим уровнем одаренности прозябает в не самом лучшем месте? Почему не снимет комнату в Акаписе?

— И меня это тоже заинтересовало, — кивнул Ритольф. — Маг любой направленности должен учиться и развивать свои способности. Озава где-то прошла обучение, но чиновники не заинтересовались перспективной чародейкой. Такого не может быть. Обязательный реестр магов существует не только в Сиверии, но и в Дарсии. Я знаю об этом точно. Мимо бдительных чинуш муха не пролетит. А девица спокойно занимается магической практикой, пусть себе в убыток, в какой-то дыре. Одета невзрачно, неприметная… Как-то не вяжется с ее способностями использовать кристалл гравитона в злодейских целях. У меня создалось впечатление, что она намеренно вводит в заблуждение окружающих.

Я задумался. Левитатор подтвердил мои сомнения. Не может такого быть, чтобы серьезный обученный маг оказался вне поля зрения королевских спецслужб. В уникальность одаренной, выучившейся самостоятельно, я не верил. Девчонка все равно где-то получала знания, повышала свой уровень. И ее обязательно должны знать. Если Озава сама не сбежала от каких-то проблем.

— Но! — Ритольф назидательно поднял палец, завершая свои размышления. — Мы должны помнить, что нам на Пустоши противостоял не только маг, но и алхимик в одном лице. Я просил Аттикуса быть внимательным, когда он будет находиться в доме Озавы. Постараться увидеть, есть ли там стеклянные колбы, пробирки, странные механизмы. Понимаю, что алхимики никогда не станут демонстрировать столь открыто свою деятельность, но иногда мелочи выдают их с головой.

— Девушка маг-алхимик? — хмыкнул Михель. — Интересное сочетание, и довольно редкое. Как такое сокровище упустили?

— О чем я и толкую, — воскликнул Ритольф.

— Увидел что-нибудь? — спросил я Аттикуса.

— Нет, — огорченно покачал головой помощник. — Но у нее есть комната, куда Озава заходила, когда я рассказал ей, что со мной стряслось. Если не комната, то точно вход в подвал.

— Игнат, чтобы за ней следить, нужен сообразительный человек, — сказал дон Ардио, почему-то вызвав злое сопение Аттикуса. — Среди наших оболтусов вряд ли найдешь кого поумнее деревяшки. Дружище, это не про тебя, не кипятись.

Он постучал костяшками пальцев по столу и добавил:

— Как к бойцам у меня нет к ним претензий, но здесь нельзя рисковать.

— Пошлю Рича, — откликнулся я. — Он может девушку разговорить на раз-два. Плохо, если ее связь с Котрилом подтвердится. Рич будет в опасности.

— Мы за ним присмотрим, — пообещал дон Ансело.

— Хорошо, — я решительно поднялся из-за стола. — Пока у нас есть две недели до Дня Цветов, нужно ускорить обучение вновь набранных штурмовиков.

— Игнат, ты хорошо подумал насчет контракта? — поморщился Ритольф. — Сейчас ты нужен здесь. Сам представь, что может произойти, если твоя команда почти в полном составе уйдет в поход. Как ты обезопасишь артельщиков?

— Да, это проблема, — я не стал спорить, потому что левитатор был прав. — Но мне нужно как-то закрепляться в Акаписе. Без репутации я здесь ничто, будь даже у меня десяток патентов. Чем-то придется рискнуть. А в Пустоши я оставлю отряд под командованием одного из вас, благородные доны. Решайте сами, давить на вас не буду.

— Спасибо, утешил, — мрачно откликнулся дон Ардио и дернул плечом. — Ты же без нас обоих пропадешь.

— Ничего, постараюсь быть аккуратным, — усмехаюсь в ответ.

— А что с кораблем? — поинтересовался Михель. — Ты пойдешь на нем или оставишь его в Скайдре?

— После ремонта на верфи Пегий с командой вернется обратно. Тот, кто останется с охраной усадьбы, должен будет согласовать сигналы, чтобы при случае повторной атаки экипаж успел прийти на помощь. Ну, или наоборот. Для этого на Пустоши нужна шлюпка. Мы не знаем, куда Котрил нанесет свой удар, если вообще осмелится на него. «Тиру» стоит перегнать ближе к устью Чернявки. В порту ей делать нечего, только глаза мозолить.

— Сколько людей с собой возьмешь?

— Наниматели в один голос твердят, что для сопровождения нужно максимум двадцать человек, — ответил я. — Это окупает все расходы, наемники получают приличные призовые. Если людей больше, значит, и плата уменьшается. Но, скорее всего, наниматель рассчитывает на боевые потери. Часть погибнет, а остальные разделят их призовые между собой. Беспроигрышный вариант.

— Двадцать человек? — хмыкнул дон Ардио. — На караван в пять-десять судов? Какая глупость. Игнат, ты командор, сам решаешь, что делать. Но как офицер твоего отряда советую взять тридцать штурмовиков. Да, получим меньше. Не вижу в том беды. Зато при благоприятном завершении дела у нас будет репутация.

— Да я сам об этом только и думаю последние дни, — досадливо поморщился я. — Три десятка бойцов уйдут со мной, двадцать останутся здесь. Надеюсь, хватит столько.

— Пожалуй, я готов взять на себя командование этими охламонами, — неожиданно сказал Леон. — Останусь охранять особняк и артельщиков. С господином левитатором придумаем, как усилить оборону.

— Спасибо, дружище! — с чувством сказал Михель и опустил руку на плечо дона Ардио, что тот едва со скамейки не слетел. Рука у товарища была очень тяжелой. — Если бы пришлось кидать жребий, кому остаться, я обязательно проиграл бы. Не любят меня боги.

— Я знал об этом, — ухмыльнулся Леон. — Ты мне будешь должен.

— Всегда готов отдать долг!

В город я возвращался вместе с Аттикусом. Остальные задержались в усадьбе, обсуждая, как лучше защитить особняк от повторных нападений. Если нам удастся выяснить, что Озаву нанимал Котрил, или того хуже, она ему служит, то девчонку придется ликвидировать. Не самое приятное дельце, но благополучие и жизнь моих людей, да и особняк, в который я уже вбухал немереное количество денег, стоят куда больше.

Карета, которую мы наняли для перемещения по городу, была не первой свежести. Она ужасно скрипела на поворотах и опасно кренилась, грозясь опрокинуться набок, а если колеса налетали на камень или попадали в ухаб, нас подкидывало вверх как из катапульты. Аттикус прикусил язык и долго ругался на возницу, у которого руки росли из задницы, а вместо глаз — бельма.

— Я встречался с Тирой, — как только дорога стала более ровной, сказал я напарнику, с которым мог обсуждать вопросы куда серьезнее, чем с остальной командой. Мы, все-таки, делали одно дело и были связаны именем лорда Келсея.

— И как она? — оживился Аттикус. — У нее все хорошо?

— Более чем. Живет в своем дворце в Скайдре. Осваивается в роли богатой аристократки.

— А что старик?

— Кажется, эрл Эррандо отпустил внучку в свободное плавание, — усмехнулся я, вцепившись в кожаный ремешок над головой, чтобы не так сильно болтало в деревянной лакированной коробушке. — Я не видел его в особняке.

— Ты рассказал Тире о замыслах лорда Торстага?

О предложении королевского советника избавиться от старика Толессо я поведал Аттикусу, потому что в одиночку такой груз не вытянуть. Известно, две головы лучше одной. Пусть тоже поработает мозгами, как выкрутиться из такой ситуации.

— Пока не стал. У меня еще не созрел план, да и время терпит. Вот схожу с караваном, что-нибудь придумаю.

— А если не вернешься? — Аттикус повернул голову и пристально на меня взглянул. — Незнакомые места, повышенная опасность… Все может случиться.

— Тогда не придется забирать кровь старика, — пожал я плечами равнодушно. Скажешь Тире, что я…

— Сам скажешь, — торопливо ответил товарищ. — Тира — замечательная девушка, и вы очень друг другу подходите. Не вздумай разочаровать ее.

— Ладно, давай думать, как нам прижать хвост этой девице… Озаве.

— Подозреваешь ее?

— Я сейчас склонен подозревать всех, — отмахнулся я и отодвинул край занавески, чтобы посмотреть, где мы сейчас едем. Карета уже въезжала в город по Ремесленной улице, заполненной людьми. Рич должен был ждать нас в таверне Грашара, туда мы и направились.

Доехав до таверны, в которой мы уже слыли завсегдатаями и обзавелись некоторыми знакомствами, я заплатил извозчику и отпустил его восвояси. Сегодня поездка за город уже не планировалась, а до порта можно и пешком дойти. Размять ноги, продышаться. На свежем воздухе лучше думается.

Рич в компании виконта Агосто, привычно занявшего место за нашим столом, и как-то незаметно влившимся в наш коллектив, уже ждал нас, заранее заказав обед. Проходя мимо стойки, поздоровались с Грашаром, все так же внимательно поглядывающим за порядком. Хозяин таверны расплылся в улыбке и приветственно поднял руку. Подозреваю, получил весточку от своего братца с отчетом о нашем визите. Иначе из-за чего бы такая радость? Я показал жестом, что все нормально и присел за столик.

— Уф, наконец-то, можно спокойно поесть и выпить! — выдохнул я и поглядел на соратников. — Давненько не виделись, да? Признавайте, соскучились по мне или обратно в Пустошь вернуться?

— Узнаю старину Игната, — усмехнулся Ним, с невероятным изяществом распластав тяжелым кинжалом сочащийся жиром окорок. — Порой ты меня пугаешь плебейским отношение к жизни, хотя знаю я тебя и с другой стороны.

— Надеюсь, я не разочаровал вас, виконт, своим поведением? — я вернул усмешку и отрезал себе кусок ветчины, который положил на хлеб. Жадно прожевал, потому что был голоден как стая бродячих псов.

— Абсолютно нет, командор, — ухмыльнулся Ним. — Я привыкаю к вашей странной компании. Хочется как можно быстрее заняться стоящим делом.

— Потерпите, виконт. Месть сладка, когда враг ее уже не ожидает.

— На это и надеюсь, — кивнул молодой дворянин, поняв мой намек, что его контракт будет исполнен, но попозже.

— Итак, Рич, я слушаю, что ты накопал в славном городе Акаписе, — запив кусок окорока легким вином, которого Грашар нам принес целый бочонок, я посмотрел на своего верного друга.

Бывший пластун взял в руки яблоко и неторопливыми движениями стал нарезать его на кусочки и раскладывать перед собой. Без особого энтузиазма произнес:

— Гиблое дело, командор. Это как найти целую кучу раковин, раскрыть их и не найти ни одной жемчужины. Про Котрила никто не хочет говорить. Что он за человек, какие у него слабости, есть ли враги — все это покрыто темнотой. Но кое-что стало понятно. Губернатор Тебриссо все-таки имеет некие делишки с нашим знакомым. Шепотки людей слышны по всему городу, только их нужно уметь слушать. Но самую большую власть имеют нобили. Я бы уверенно показал на семью Флаерти. Помимо морских перевозок они владеют серебряными копями за Чернявкой. Понимаешь, к чему я клоню?

Окорок был вкусным, и мне было трудно остановиться, пока не насыщусь. Я лишь кивнул на вопрос Рича, а виконт Агосто ответил вместо меня:

— Земли Флаерти граничат с Пустошью, купленной Игнатом. Я бы предположил, что именно эта семейка была заинтересована в покупке усадьбы барона Домине. Но по каким-то причинам барон не стал продавать ее нобилю.

— Я тоже так подумал, когда услышал про такую новость, — Рич усмехнулся и закинул в рот ломтик яблока. С хрустом прожевал. — Получается, Котрил дурака валяет, когда заявлял, что грабит ремесленников и купцов ради семейной справедливости.

— Обыкновенный бандит на деле оказался, — буркнул Аттикус, запивая окорок вином. — Тогда у нас руки развязаны. Можно его прищемить так, чтобы визг слышал весь город.

— А вот торопиться не следует, — я покачал головой, раздумывая над словами виконта. Неужели Флаерти и в самом деле так хотят заполучить мои земли? Да, теперь Пустошь официально моя, и никому не позволено чинить пакости на ней. — Слухи — это всего лишь слухи, не более. Пока я был в Скайдре, Котрил вел себя тихо…

— По отношению к нам — да, — подтвердил Аттикус. — Но других продолжает стричь с небывалым азартом.

— Нужно как-то сближаться с нобилями, завязанными на морских перевозках, — решил я. — Особенно с Флаерти. Прощупать его как следует… Не подскажешь, Ним, как лучше добиться приема у таких людей?

— Ну…, — Агосто почесал мизинцем кончик носа. — Можно прислать письмо с благостным расположением к добропорядочным и знатным горожанам Акаписа и попросить аудиенции. Не уверен, что такое письмо дойдет до Главы. Секретари обычно их уничтожают, даже не заглядывая в содержимое.

— Но ведь я не ремесленник какой, -удивился я.

— Неважно, — махнул рукой виконт. — Секретарь моего отца так и поступал. Уж не мне ли знать? Здесь нужно действовать через людей, хорошо знающих нобилей. А вот, к примеру, та скупщица драгоценных камней!

— Ольма?

— Да, точно! Она ведь сама сказала, что имеет серьезную репутацию в высших кругах. Почему бы не попробовать? Рекомендация — это самый лучший способ добиться внимания от нобилей.

— Попробую, — я кивнул. — С деньгами сейчас проблем нет, так что тащить к Ольме камни на продажу не обязательно.

— Подари ей что-нибудь существенное, — неожиданно предложил виконт. — Женщины любят камешки. Поверь, сеньора будет в восторге, а ты в ее глазах превратишься в мужчину, умеющего благодарить.

В сундуке Лихого Плясуна помимо драгоценных камней хватало интересных и серьезных вещей вроде колец, брошек-сережек и колье. Действительно, нужно укреплять отношения с оценщицей. Она дама серьезная.

— Рич, оставь в покое несчастный окорок, — я посмотрел на соратника. — Тебе будет ответственное задание.

— Слушаю, командор, — подобрался Рич, не заметив ухмылку Аттикуса.

— В портовом поселке живет одна девица, умеющая обращаться с энергетическими кристаллами. Нужно подобраться к ней и выяснить, она ли была виновницей атаки на мою усадьбу.

Брови парня удивленно взлетели вверх. Не ожидал он от меня такого коварства. Вся его жизнь заключалась в войне, а предлагаемый мною вариант переворачивал с ног на голову мировоззрение бойца, привыкшего к ножу и палашу, чем к галантному обольщению девушек.

— Лучше Аттикуса бы послал на это дельце, — пробурчал Рич. — У него лучше получится.

— Он мне нужен в других делах, — возразил я. — Да тебе и не понадобятся манеры высокородного дворянина. Озава — простолюдинка, пусть и грамотная.

Покосился на Аттикуса и добавил с ехидцей:

— Тем более, у него не стоит.

Рич едва не захлебнулся в смехе. Кажется, он тоже успел узнать о злоключениях товарища. Убрав улыбку, он напомнил:

— А еще эта девка — маг. Но раз надо, попробую к ней под бочок подобраться, если не испепелит этим мерзким холодным огнем. Да она сразу сообразит, откуда ветер дует! Командор, это гиблое дело!

— Успокойся, дружище, — я отсалютовал я разволновавшемуся штурмовику кружкой с вином. — Не нужно скрывать, кто ты такой. Можешь открыто с ней разговаривать, жаловаться на меня, что я скупердяй и злодей, каких на свете мало. Главное, выведи ее на откровенность. Подружись, заведи отношения, если понадобится. Вдруг девчонка оговорится насчет службы Котрилу. В общем, мне нужна ее подноготная. Полностью. С кем жила, с кем спала…

— Ну ты и скажешь, командор, — скривил губы в легкой улыбке Рич.

— Я не отношусь к людям с пиететом, даже если передо мной красивая леди, — напомнил я. — И тебе тоже не стоит исходить слюной перед первой же юбкой. Хочу лишь предупредить: будь внимателен. Задание не такое уж и простое, как на первый взгляд кажется. Может, оно станет куда опаснее, и резня на Пакчете покажется детской забавой.

— Пакчет ничто не переплюнет по части крови и кишок, — мрачно заметил Рич и обреченно вздохнул, не забыв метнуть мстительный взгляд на Аттикуса. — Хорошо, я сделаю это, — и ткнул пальцем в секретаря. — А ты ни слова больше! Если вздумаешь выдать пошлую шутку, я тебе отсеку кончик языка на первый раз!

— Без обид, друг, — Аттикус выставил перед собой ладони, словно защищаясь. — Я не хотел блистать остроумием. — Хочу предупредить, что Озавия может быть связана не только с сеньором-разбойником, но и с тайными службами королевства. Слишком странный она образ жизни ведет.

Я кивнул, подтверждая слова Аттикуса, что не способствовало поднятию настроения Ричу. Он нахмурился еще сильнее и в несколько глотков осушил кружку. Прости, дружище, но мне некому доверить слежку за девчонкой. Времени совсем нет заниматься расследованием, остается чуть больше недели до возвращения в Скайдру, и Рича я возьму с собой. А сейчас он пусть целиком и полностью займется Озавой. Кстати, не мешало бы и самому взглянуть на объект нашего общего интереса.

Мы дружно расправились с окороком и осушили бочонок, после чего слегка отяжелевшие от еды вышли из таверны на крыльцо. Я только-только спустился с крыльца, как в меня врезался какой-то мальчишка, вылетевший из-за угла. Он не успел ойкнуть, как был пойман за ухо и безжалостно вздернут, чтобы не вздумал убежать.

— Дядечка, отпустите ухо! Больно! — заверещал малец, приподнимаясь на цыпочки.

Я внимательно посмотрел на него. Одежда старенькая, поношенная, но чистая: серый мешковатый сюртук с чужого плеча, штаны, на ногах ботинки из грубой бычьей кожи.

— Ты мне едва весь обед из живота не выбил! — я нахмурил брови. Спутники откровенно забавлялись. — Знаешь, сколько я заплатил за него?

— Дядечка, я торопился, не заметил вас! — шмыгнул пацан. — Мне в таверну господина Грашара нужно! Ищу купца по имени Игнат Сирота!

— Ага, вона как! — удивился я и ослабил хватку, чтобы малец мог полностью утвердиться на земной тверди. Но ухо не отпускал. — Так говори, что надо. Я Игнат Сирота.

— С вами хочет встретиться сеньор Флаерти, — выпалил мальчишка. — Сегодня вечером у него во дворце. Приглашает на ужин.

— Приглашает один из знатных нобилей Акаписа, а присылает для этого какого-то мальчишку из подворотни? — холодно спросил виконт Агосто, взглядом высверливая во лбу мальца дыру. — Вот что, любезнейший, скажу тебе. Возвращайся обратно и передай сеньору Флаерти, что господин Сирота огорчен подобным отношением к себе. Неужели нельзя было через посыльного передать письмо?

— Так оно у меня есть! — обрадовался паренек и я тут же освободил его ухо, отчего тот облегченно перевел дух и полез за пазуху. — И вовсе я не из подворотни! Служу у сеньора на кухне, выполняю мелкие поручения.

Виконт заметно напрягся, но сразу расслабился, когда увидел конверт из плотной желтовато-серой бумаги.

— Позволишь, Игнат? — как вежливый человек спросил Ним, и дождавшись моего кивка, вытащил сложенный вдвое лист бумаги. Сам конверт не был запечатан, что могло показывать личное отношение Флаерти ко мне.

— Извольте, виконт, — разрешил я и поинтересовался: — А посылать письма в незакрытом конверте — это хороший тон или мне стоит возмутиться?

— Все в порядке, — успокоил меня Агосто и внимательно пробежался взглядом по листку. — Флаерти, конечно, дает понять, что ты для него пока величина неизвестная. Если кто и заинтересуется, что здесь написано, узнает немного. Но свой интерес нобиль обозначил. Это на самом деле обычное приглашение. Действительно, сегодня после восьми вечера. Не иначе хочет познакомиться и прощупать твои намерения. Эй, малец, ты ждешь ответа или чего-то другого?

— Монетку, — прищурился посыльный. — Сеньор Флаерти сказал, что господин Сирота заплатит за доставку письма.

— Ну и жук этот Флаерти, — удивился Рич. — Ставлю зуб, что он уже дал мелкому проныре пару грошей, а теперь засранец хочет еще и нас облапошить! Ну-ка, признавайся, тебе же заплатили!

Мальчишка потупил глаза и стал ковырять носком ботинка камни мостовой.

— Да брось, Рич, от нас не убудет, — я залез в карман куртки и вытащил один грош. Схватил руку мальчишки, повернул ее ладонью вверх и со звучным шлепком впечатал туда потемневшую медную монетку. — Держи за труды. Скажи хозяину, что я благодарю его за приглашение и обязательно приду.

Пацан сжал ладонь и рванул по улице, только пятки засверкали.

— Планы меняются, надо срочно на «Тиру», — сказал я задумчиво. — У меня там вся приличная одежда. Виконт, вы знаете, где живет Флаерти?

— По Золотой улице почти до самого выезда из Акаписа, — кивнул Ним. — Двухэтажный особняк Флаерти вы узнаете по двум башням, пристроенным к дому, и по флюгеру на крыше в виде большого клипера.

— В темноте вряд ли я увижу этот флюгер, — усмехнулся я.

— Каменный забор с заостренными коваными штырями в виде наконечников копий, высокие двустворчатые ворота с квадратным гербом в виде поперечных синих линий, символизирующих морские волны, — отчеканил виконт, показывая великолепное знание геральдики. — На верхней части герба торговый клипер, внизу — русалка.

— Почему русалка? — удивились мы.

— По легенде предок нынешних Флаерти был спасен русалкой из морских вод, получив в награду доступ к сундукам с сокровищами какого-то пиратского корабля, разбившегося о каменный бок «Туманного убийцы». Именно с тех пор род Флаерти стал подниматься вверх, — виконт, судя по всему, не шутил, но всем своим видом показывал, насколько он верит в подобную чушь. Ни для кого не было секретом, что многие знатные семьи имели в родоначальниках разбойников, пиратов или обыкновенных грабителей на дорогах. Это уже потом, встав на ноги, обзавелись аристократическими гербами. Все, как везде.

— Почему бы не воспользоваться услугами кучера? — пожал плечами Аттикус. — Они тут все закоулки знают.

Рич засмеялся и похлопал меня по плечу. Дескать, не догадался командор, совсем хватку потерял на берегу! Виконт задумчиво произнес:

— Я бы тебя не отпускал одного. Дворянская хоть и приличная улица, но всякое может произойти, пока до гостиницы доберешься.

— Возьми пару ребят, — предложил Рич. — Я бы с тобой пошел, но ты же сам сказал чародейку охмурять. Так что сегодня вечером буду занят.

— Только будь осторожен, — предупредил я. — Ты же сейчас в порт? Подожди, пойдем вместе.

Виконт раскланялся с нами, сказав, что до завтра у него есть кое-какие дела. Договорились встретиться завтра в таверне Грашара. Ним перешел улицу и смешался с толпой горожан. Вскоре его высокая фигура скрылась в людской сутолоке. Ну да, кошка всегда гуляет сама по себе, а виконт в своем праве не отчитываться о своих интересах.

Мы поймали карету и доехали до порта, где от нас отделился Рич. Он натянул шляпу на глаза и неторопливой, чуточку расхлябанной походкой моряка, сошедшего на берег после долгого пребывания на корабле, направился в портовый поселок, где проживала Озава.

За пару монет нашли перевозчика, который доставил нас на «Тиру». Пегий, уже освоившийся в качестве помощника капитана, заявился в гости и высыпал на мою голову ворох разнообразных требований, начиная от покупки парусины до перебазирования брига в устье Чернявки. Нахождение «Тиры» в гавани влетало в приличную монету, и Пегому это не нравилось. Но здесь, хотя бы, она защищена от морских ветров и течений.

— Наступает время штилей, — на мое замечание ответил помощник. — «Тира» спокойно встанет на якоре, прикрываясь песчаной косой. Я уже нашел такое местечко. Там достаточно глубоко, волны нет. А если начнется шторм, мы успеем перегнать судно обратно в порт.

— Давай займемся этим завтра, — я просмотрел финансовые записи в толстой тетради, отметил для себя наиболее важные статьи расходов. — «Тиру» перегоним к устью после ремонта. Договорились?

— Договорились, командор, — Пегий забрал со стола свою бухгалтерскую книгу. — Как идут дела в Пустоши?

— Просто отлично, — я откинулся на спинку стула. — Думаю, после возвращения из конвоя, буду переселяться в новый дом. Заодно всех штурмовиков переведу на землю. А что с набором команды? Боцман, квартирмейстер, бомбардир, плотник? Штурмана и хирурга сам найду, пока недосуг. Все время на якоре стоим, это не критично.

— Мне на бирже обещали ко Дню Цветов все вакантные должности закрыть, — Пегий остановился возле дверей. — Там же придется и экипаж добирать. В Акаписе пусто как в брюхе голодного кита. Да и выбирать не из кого. Дерьмо, а не люди. Все стоящие уже при делах. Зачем нам проблемы на борту? Чтобы потом топить мятежников в море?

— Ты прав, — кивнул я. — О! Пока не забыл! Приготовь к вечеру шлюпку. Меня пригласили на ужин к одному из нобилей. Обратно сегодня не вернусь, останусь ночевать в городе.

— Не соглашайся ни на какие условия, — неожиданно серьезно сказал помощник. — Эти нобили хитрее и опаснее акулы-людоеда. Не успеешь слово сказать, останешься без корабля и Пустоши. Не зря же тобой заинтересовались серьезные люди города. Просто так выпить дорогого вина не приглашают.

— Я об этом уже думал, — махнул рукой, отсылая Пегого. Никаких надежд на дружбу или сотрудничество с нобилями я и не рассчитывал. Мне необходимо выяснить, на самом ли деле Флаерти играет в одной связке с Котрилом, и каков его интерес к Пустоши. Действительно ли он связан с серебряными рудниками по ту сторону Чернявки. Свои земли я никому не уступлю, пусть даже не надеются.

До визита времени хватало, и я поступил просто: завалился на койку и вздремнул пару часов. Встал взбодренный и начал наряжаться. Для этого мне снова помог заветный сундук Лихого Плясуна. Белоснежная сорочка с кружевными рукавами и воротником-жабо, коричневые штаны, темно-зеленый длинный кафтан и высокие сапоги с раструбом — все как полагается.На меня из зеркала смотрел высокий молодой мужчина с легкой смуглостью и тщательно выбритым лицом. Крупный подбородок, настороженные серые глаза, очерченные скулы после приключений на архипелаге стали более заметны — н-да, растряс я жирок в штурмовиках.

Вздохнув, перетянулся кожаным поясом, нацепил на него весь свой арсенал. Я не собирался идти в незнакомое место без оружия. Охрана Флаерти не даст, конечно, свободно разгуливать с ним по особняку. Это привилегия дворян, а не купцов. А вот когда я окажусь на темных улицах города — вот тогда клинок и пистолеты могут пригодиться.


Загрузка...