За полукруглым столом, стоящим посередине каюты и освещённым приглушённым холодным светом, расположилось пять человек. В центре, откинувшись на спинку кресла, возглавлял эту группу Симеон Булатов. Он был бледен, пот катился по его лицу, было видно, как нелегко генералу даётся нахождение сейчас здесь. По левую руку от него сидели: Дадли и Мэй Чен, по правую — императрица и маленький император. Все они находились в бывшей каюте Булатова, которая стала на данный момент, апартаментами для двух царственных особ.
По сути, это место являлось единственным на «Энио» где можно было собраться, и при этом, рядом не лежало бы ни одного трупа. И капитанский мостик, и аудиенц-зал, все эти отсеки были завалены мёртвыми, которых просто некому было убирать. Однако Симеон посчитал, что необходимо срочно провести совещание на тему произошедших событий и дальнейших действий. Император Ду охотно согласился предоставить свои покои для такой встречи, тем более, что мальчик сам очень хотел присутствовать на этом совете. Если бы взрослые нашли другое место для встречи на корабле, то, Ду Ма-гона, в силу его возраста, скорей всего не пригласили бы на неё. Сейчас же, мальчику никто не мог запретить присутствовать здесь и слышать, о чём говорят взрослые.
— Вы ещё слишком слабы, — участливо произнёс Ду, обращаясь к генералу, — и вам необходимо как можно скорей вернуться в медицинский модуль.
— Благодарю вас, за такое внимание ко мне, ваше величество, — поблагодарил императора, Симеон. — Но я уже чувствую себя достаточно хорошо…
— Разве не опасно для здоровья раненого прерывать лечение «живыми» клетками и выходить из капсулы во время процедуры их введения? — спросил Ду Ма-гон. — Так ли уж необходимо было это делать?
— Я вынужден был внезапно прервать лечение из-за действий одного человека, — Симеон несколько осуждающе посмотрел на сидящую рядом с ним, императрицу.
— Не беспокойтесь, ваше величество, — Лу-и всё это время старалась не смотреть Булатову в глаза, а повернулась к сыну, — генерал поклялся мне, что пролежит в мед. капсуле десять часов… Он нарушил слово, но снова пообещал продолжить лечение, как только совещание будет окончено…
— Ваша мама, господин, прекрасно знает, почему я нарушил своё обещание, — Симеон так же, не став напрямую обращаться к Лу-и, смотрел сейчас на мальчика. — Возможно, невыполнение моего обещания покажется не таким уж большим проступком, если учесть то, что другие, — он кивнул в сторону Лу-и, — также, не держат своего слова…
— Я не обещала вам, генерал, что не буду убивать этого «сереброщитного»! — воскликнула императрица, виновато глядя на Булатова.
Она была возмущена до крайности, что кто-то, тем более при людях, пытается подобным образом общаться с ней. Раньше и за меньшую дерзость такой человек лишился бы головы, и этот молодой генерал, кажется, позволяет себе куда больше, чем ему положено! Лу-и не понимала, от чего ей больше не по себе, от подобного к ней обращения, или от чувства некоей вины перед Симеоном…
— Но вы знали, что не должны были его убивать, — повысил голос Булатов, строго посмотрев на девушку. — Вы знали, как для меня важно держать слово, которое я дал моему противнику, и как важна для меня была — эта дуэль… Но она не состоялась только потому, что вы так решили…
— Да, господин генерал, таково моё решение! — воскликнула императрица, вставая из-за стола, — И считаю, что оно правильное! Вы не могли, в вашем состоянии драться с этим мерзавцем, на равных… Немного понимая в фехтовании, заявляю, что Винтер не оставил бы вам никаких шансов на победу! Можете осуждать меня сколько угодно, но перед своей совестью я чиста… Я всего лишь стараюсь помочь, генерал, и если вижу, что моему, одному из самых близких и преданных друзей, — она запнулась, — и слуг моего сына, грозит смертельная опасность, то, не раздумывая, бросаюсь на его защиту… Сожалею, что причинила дискомфорт вашему самолюбию, но сделала я это, только из-за страха вас потерять…
Она вздохнула и снова устало опустилась на своё кресло.
— Думаю, ваши друзья, — императрица кивнула в сторону, Мэй Чен и Дадли, — не столь категоричны как вы, и будучи на моём месте, поступили бы точно также…
— Действительно, Симеон, — осторожно пробасил здоровяк, — госпожа права… Лично я, тоже не позволили бы тебе драться с этим Винтером. Я лучше тайком придушил бы его в карцере, но не стал так рисковать тобой…
— А как при этом, ты бы попал в карцер, ведь его охраняли мои люди?! — неожиданно воскликнула Мэй Чен. — Поступил бы с ними, так же как твои солдафоны, которые, предательски напали на моих людей, а?!
Мэй Чен сейчас, в первую очередь, волновал совсем не вопрос дуэлей и офицерской чести — её солдаты были жестоко избиты двумя штурмовиками с линкора «Бешеный бык». Девушка, когда это узнала и увидела собственными глазами, была просто в ярости и теперь намеревалась выместить её на Ван Де Буре. Она не могла напрямую выразить своё недовольство императрице, ведь именно та отдавала непосредственный приказ людям Дадли, расправиться с охраной карцера, поэтому все шишки посыпались на голову её бедного рыжебородого друга.
— Сколько это может продолжаться! — кричала Мэй, обращаясь то к Симеону, как к старшему, то, переводя ненавидящий взгляд на Де Бура. — Экипаж «Бешеного быка» — это сборище проходимцев, пьяниц и хулиганов! Каждый раз, только и слышишь — солдаты Дадли что-то украли, солдаты Дадли — кого-то избили… Может данному линкору будет правильней присоединиться к туменам Тарика Хана?! Там то, уж точно, среди сброда из насильников и грабителей, твои люди, Дадли, найдут себе товарищей по ремеслу!
— Не горячись, Мэй, — поморщился Де Бур, который, даже чуть отдвинулся от своей звонко кричащей ему в ухо, подруги. — Ничего страшного не произошло, просто двое моих парней оказались не в то время, и не в том месте… Клянусь, не хотели они «вырубать» твоих людей, но те сами напросились…
— Ты в своём уме?! — у Мэй Чен полезли глаза на лоб. — Они целенаправленно шли к карцеру и первыми напали… Ты сам видел последствия и после этого, ещё смеешь их оправдывать?!
— Ты же понимаешь, что они это делали не по собственной инициативе, — Дадли скосил глаза на императрицу, показывая Мэй Чен, якобы — «все вопросы к этой дамочке». — Ну а то, что мои ребята снова оказались на голову выше, твоих, это уже вопрос к тебе, как к командиру… Ничего я не могу поделать с тем, что люди с «Бешеного быка» крепче, людей с «Вишенки». Смирись с этим фактом и прими его как должное…
— Бессовестный, и ты, и твои бандиты — этот Хуго и Джерико! — кричала Мэй Чен. — Только и можете нападать со спины… Мои солдаты не были готовы к враждебным действиям от людей, которых они считали своими союзниками и боевыми товарищами! Что же вас тогда отличает от тех же «сереброщитных», которые вырезали штурмовиков Симеона?! Экипаж «Энио» тоже состоял из храбрых воинов и профессионалов своего дела, но весь он погиб, так как не ожидал удара в спину!
— Ну, ты и хватила, девчонка! — теперь уже начал заводиться и сам Дадли. — Ничего такого, я не имел в виду! И не позволю сравнивать моих солдат с предателями «сереброщитными»! За свои слова ты сейчас поплатишься!
Здоровяк вскочил со стула, одновременно с ним вскочила и Мэй Чен…
— Я хочу попросить прощения, если уж так выходит, что сегодня я извиняюсь перед всеми, — произнесла императрица Лу-и. — Прошу прощения у вас, госпожа Чен, за то, что по моему приказу люди с «Бешеного быка» напали на ваших солдат… И прошу прощения у вас, господин Де Бур, за то, что самовольно без спроса воспользовалась услугами ваших бравых штурмовиков… Действительно, никто из них не виноват, это только моя инициатива… Ваши люди, Мэй Чен — хорошие солдаты, они не побоялись отказать мне в допуске в карцер, несмотря на то, что знали, кто стоит перед ними… А ваши солдаты, Дадли, не побоялись выполнить моё приказание, хоть и понимали, что за подобные действия их могут серьёзно наказать… Вам обоим можно гордиться вашими подчинёнными… Извините меня ещё раз, но в тех обстоятельствах, я не могла действовать по-иному…
— Ладно, думаю, что в таком случае конфликт исчерпан, — произнесла Мэй Чен, немного успокаиваясь, и обескураженная таким вежливым отношением к ней самой императрицы. — Я не сержусь на вас, госпожа, и понимаю логику ваших действий… Но вот с тобой… — она ткнула пальцем в нагрудную броневую пластину доспехов, Де Бура — с тобой у нас будет ещё серьёзный разговор, понял?!
— Да, понял я, понял, — махнул рукой Дадли, садясь на место. — Вечный разговор, об одном и том же… Видишь, даже их величество извинилась, а ты всё кричишь…
— Она то, извинилась, а ты даже не допускаешь мысли, чтобы попросить прощения за действия своих бандитов, — огрызнулась Мэй Чен.
— Да, за что?! — возмутился Дадли. — За мелкую потасовку? Хорошо, если тебе так будет легче. Извини меня, пожалуйста, Мэй, за то, что мои люди разделали под орех, твоих… Всё, довольна? Конфликт исчерпан?
— Не исчерпан, — буркнула девушка, которой не понравился тот тон, с которым её друг произносил слова извинений. — Накажи Хуго и Джерико…
— Вот, ещё не хватало! — возмутился Ван Де Бур. — Таких бравых парней? Да я их лучше награжу…
— Или ты их накажешь, или я расскажу Симеону, то, что ему явно не понравится услышать! — пригрозила Мэй Чен, испытывающим взглядом, пронизывая рыжебородого.
— Повторяю, никого из своих штурмовиков, я не собираюсь наказывать! — продолжал упрямиться Дадли, глаза которого забегали, когда он услышал угрозы своей подруги. — И вообще, не понимаю, что ты имеешь в виду…
— Напомнить, что ты сделал во дворце императора, когда мы туда прилетели?! — Мэй явно знала за Дадли какие-то его делишки, о которых здоровяк помалкивал.
— Во дворце, на Сартакерте? — озадаченно спросил Симеон. — Что там такого произошло, чего я не знаю?
— Давай, говори, — Мэй Чен сложила руки на груди, довольная тем, что может хоть как-то отомстить за оскорбление своих людей. — Расскажи, почему ты, нарушив приказ командира и все возможные нормы безопасности, подвёл «Бешеного быка» вплотную к комплексу дворца…
— Не такая уж, это и тайна, — раздражённо ответил ей, Де Бур, а затем виновато посмотрел на Булатова. — Я и сам хотел тебе рассказать, просто всё так завертелось, что не было времени на эту мелочь…
— Это так важно, сейчас? — спросил Симеон своего друга.
— Да, не то чтобы… — пожал плечами Дадли. — В общем, можно обсудить эту тему и позже, ничего страшного не произойдёт…
— Хорошо, тогда давайте оставим на время наши споры и отношения между собой, — примирительно поднял руки Симеон, обращаясь ко всем сразу, — и вернёмся к разговору о делах, которые действительно важны…
— Я весь внимания, друг, — с явным облегчением, произнёс Де Бур.
Мэй Чен, видя реакцию Дадли, осуждающе покачала головой, но не стала спорить, понимая, что Симеон хочет сказать что-то важное.
— После той трагедии, что произошла на моём корабле, по моей вине… — начал Симеон.
— Оставь подобные слова для исповеди! — возмутилась Мэй Чен. — Никакой твоей вины, в том, что случилось, нет. Если ты желаешь сейчас каяться перед нами, то слушать это, лично я не намерена…
— Нет, нет, я хотел говорить совсем не об этом, — остановил её, Булатов. — Мы собрались здесь, чтобы решить, что нам дальше делать… Про резню на «Энио» я сказал лишь потому, что в результате неё, боеспособность моего крейсера стала примерно равной нулю. У меня просто не осталось экипажа… Если учесть, что наша флотилия состоит всего из трёх вымпелов, то это становится большой проблемой…
— Не переживай, дружище, — беззаботно сказал Дадли, — мы с Мэй, переведём часть своих людей, к тебе на «Энио». Полностью экипаж это не восполнит, но, по крайней мере, твой крейсер снова будет в строю, как и раньше…
— Согласна, — кивнула Мэй Чен, — а в дальнейшем, по мере нашего путешествия, ты наберешь себе новую команду, ещё лучше прежней…
— Будут ли они лучше тех, кто погиб сегодня… — печально покачал головой Булатов. — Но всё равно, спасибо друзья, за вашу поддержку…
— Могу ли я задать вам вопрос, генерал? — неожиданно произнёс, молчавший всё это время, маленький император.
— Конечно, ваше величество, — повернулся к нему, Симеон. — Вам не требуется для этого разрешения… Прошу вас спрашивайте, мы внимательно слушаем…
— Из уст госпожи Чен прозвучало слово «путешествие», — улыбнулся Ду Ма-гон. — Не могли бы вы посвятить меня в маршрут, этого нашего путешествия… Куда мы направляемся, как долго оно продлится и вообще, есть ли в наших действиях, на сегодняшний день, какая-то логика?
Все сидящие за столом посмотрели на Булатова. По их внимательным взглядам, генерал понял, что и они ждут от него ясных ответов на только что заданные вопросы. Но самое страшное было сейчас то, что на самом деле, Симеон не знал этих ответов. Верней, планов действий у Булатова было хоть отбавляй, но вот какой из них осуществить? Их межзвёздные прыжки из одной системы в другую, как правильно выразился мальчик, не имели логики — беглецы просто пытались поскорее убраться подальше от Сартакерты…
Хорошо — убрались, но что делать дальше? Куда направиться? Где, то место в Галактике, которое станет убежищем и новым домом для императорской семьи? Кто, те союзники, что смогут предоставить свои эскадры для защиты Ду Ма-гона и будут храбро сражаться за его интересы? Все эти вопросы Симеона мучили больше, чем его незалеченные раны…
Генерал вздохнул, собрался с мыслями и заговорил, рассчитывая, что по ходу разговора он сумеет найти правильное решение:
— Первое — мы благополучно выбрались из переделки у Сартакерты, и смогли скрыться от наших врагов. Безусловно, вскоре все они: и первый министр, как только придёт в себя после поражения, и тем паче — генерал Хамсвельд, постараются нас изловить. Слишком, вы, ваше величество, опасный для них конкурент…
— Да, ладно, — отмахнулся Дадли, — никто из них не воспринимает императора всерьёз… Вы видели, как спокойно они нас выпустили из дворца? А как у князей загорелись глаза, когда они тянули свои липкие ручонки к артефактам? Не знаю, так ли эффективны все эти побрякушки в космических сражениях, как это нам описывал министр Дорнье, но, похоже, именно они являются теми вещами, за которые вельможи готовы перегрызть друг другу глотки. А императора никто уже не считает за важную фигуру… Только без обид, ваше величество…
— Ошибаешься, мой друг, — усмехнулся Симеон, — без нашего правителя, ни у кого из вельмож нет шансов удержать контроль над Империей. Сколько бы власти не сосредоточили в своих руках, Птолемей, Хамсвельд, либо кто-то другой, им как воздух будет необходим император, которого они собираются использовать как куклу. Ду Ма-гон — единственный представитель правящей династии будет всегда им, как кость в горле.
— Тогда, легче Птолемею Янгу, либо нашему прославленному генералу Хамсвельду — основать собственные династии, — сказала Мэй Чен. — Таким образом, контроль над императором Ду, этим людям будет уже не нужен. Соответственно, они оставят нас в покое…
— Основать собственную, новую династию, при ещё существующей?! — вскинул брови Булатов. — Если данные персонажи пойдут на такую глупость, то в любом случае, для нас, задача выжить станет ещё более сложной, чем сейчас… Живой император для них будет смертельно опасен. Наш господин превратится в символ борьбы, вокруг которого всегда будут собираться недовольные новой властью… А таких, поверьте, на просторах Империи найдётся не мало…
— Так, это нам и нужно! — воскликнул Дадли. — Мы сможем собрать огромный флот наших союзников и, наконец, победим всех своих врагов!
— И вот поэтому, не дожидаясь, пока император получит в распоряжение такой флот, наши враги будут делать всё возможное, чтобы он умер, — ответил Симеон. — Вот почему я говорю о нашем бегстве из сектора Сартакерты, как о большой удаче… Но могу дать руку на отсечение, что приказы о нашем задержании или даже, о физическом уничтожении, уже разосланы во все ближайшие протектораты. Скоро нас обложат со всех сторон, и начнётся большая охота за нашими головами!
— Не преувеличивай, — отмахнулся Ван Де Бур. — Даже если всё так, как ты и говоришь, то найти три маленьких корабля в безжизненном пространстве тысяч ближайших звёздных систем, практически невозможно… Никто из наших врагов не знает, куда мы совершали прыжки и куда мы направляемся, кстати, включая и нас самих…
В кабинете Булатова раздался громкий сигнал вызова с капитанского мостика.
— Господин генерал, на радарах боевая группа кораблей, — сообщил несущий вахту офицеров из команды «Вишенки». — По данным сканеров, перед нами гарнизонная полуцентурия в сорок восемь боевых крейсеров… Идут атакующим построением, прямо на нас!
— Накаркал! — буркнула Мэй Чен, недовольно посмотрев на Дадли. — Ну, что ты за человек такой?!