Глава 18. Деловой разговор

После завтрака я довольно бесцеремонно подцепила вдовствующую княгиню под локоть и напросилась посидеть вместе с ней в ее покоях. Когда мы туда добрались, Мойна с любопытством воззрилась на меня:

— Ну, выкладывай, что у тебя на уме? Вижу, извелась уже вся. Если про Лидию хочешь спросить, то можешь быть спокойна, я поддерживаю твое решение.

Я помотала головой.

— Нет, княгиня, я…

— Да уж Мойной зови. Ни к чему теперь церемонии.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Хотела спросить, не ошибаюсь ли я и действительно ли клан Стетхэмов, из которого вы родом, обосновался на берегу моря?

— Всё так, — кивнула свекровь.

— А кто сейчас его вождь? Кто-то из вашей семьи? Это близкий вам человек?

Интерес в глазах Мойны стал еще заметнее.

— Сейчас там правит мой брат, Джейми. Не считая Грэя и моих детей, он, пожалуй, самый близкий мне человек. Да и как ему таким не быть, если мы, почитай, с материнской утробы вместе. Близнецы. Все детство таскались друг за другом, как нитка за иголкой. И проказничали вдвоем, и вдвоем за проказы отвечали. Учились тоже неразлучно. Мать обучала нас письму, счету и ведению хозяйства, а отец — владению мечом, верховой езде и стрельбе из лука и арбалета… Но почему ты спрашиваешь об этом?

Я немного помолчала, пытаясь сформулировать мысль так, чтобы не напугать вдовствующую княгиню, вывалив на нее всю кучу моих идей разом.

— Мне кажется, мы могли бы улучшить положение нашего княжества, а заодно и клана Стетхэмов, если бы объединились ради одного прибыльного дела. Но для него нужен выход к морю, а еще — надежные люди, так как идею можно легко украсть, и тогда мы останемся не с прибылью, а с носом. Я бы хотела найти человека, на которого мы с вами смогли бы положиться.

— И что это за дело?

— У Стетхэмов есть лодки или корабли? — ответила я вопросом на вопрос.

— Немного, но имеются, — кивнула вдовствующая княгиня. — Мой родительский клан издавна промышлял рыбной ловлей. Но это не приносит им особого дохода. Они лишь набирают еды для себя да продают самую малость соседям. Конечно, когда не воюют с ними.

— Способны ли эти суда на длинные переходы? Могут ли они добраться до юга Преттании или до континента без риска для жизни людей?

— Риск всегда есть, — пожала плечами Мойна, — но буйсы неплохо выдерживают недельные плавания.

— Буйсы?

Этого названия я не знала. Даже в инфокристаллах не было информации о таких судах. Или я просто еще до нее не добралась.

— На них как раз ходят за рыбой, — снисходительно просветила меня свекровь. — Отец все пытался загнать меня в море, но это единственное, что я не смогла разделить со своим братом. Большая вода… она пугает меня.

— Этому есть какая-то причина? — На сей раз пришла моя очередь проявлять любопытство.

Мойна усмехнулась, устремив взгляд куда-то мимо меня, очевидно вспоминая давние события.

— Мать говорила, что однажды лодка, на которой мы куда-то плыли, перевернулась и мы с ней оказались в воде. Нас вытащили, но с тех пор я перестала подходить к морю и даже просто стоять на берегу. Я этого случая не помню, была слишком мала, и все же до сих пор ту детскую неприязнь не преодолела. Может, кстати, именно поэтому с радостью согласилась выйти замуж за Грэя. Ведь Ламберты жили куда дальше от моря, чем Стетхэмы. — Она вновь посмотрела на меня. — Однако ты так и не объяснила, чего хочешь от Стетхэмов и их судов.

— Что если я скажу вам, что знаю как продать кучу сельди, не говоря уж о треске? Может, не здешним кланам, но тем, что живут на Равнине или на континенте.

— Сельди? Да кому нужна эта бесполезная рыба? — фыркнула княгиня. — Ее, конечно, у нас много, особенно осенью и зимой, но кто ж ее любит? Едят разве тогда, когда совсем жрать нечего.

Я улыбнулась.

— И тем не менее я не шучу. Я знаю, как сделать из селедки пищу богов. И если мы будем ею торговать, то получим шанс быстро разбогатеть. Прибыль же разделим между Стетхэмами и Ламбертами. Могу ли я положиться на ваш родительский клан, Мойна?

— Хм… пища богов? Так это боги из холмов подсказали тебе? — прищурилась княгиня. И сквозь этот прищур я явственно разглядела, как поблескивают в глубине глаз моей свекрови искры веры. Такой наивной, но искренней веры в чудо.

Объяснить ей про бункер и искусственный интеллект я бы, конечно, не смогла. Но ведь все эти технологии воспринимаются здешними людьми, как настоящее божественное чудо, так что вряд ли я сильно погрешу против истины, если соглашусь. Поэтому я просто кивнула:

— Да. — И добавила, решив легализовать кристаллы (не вечно же их прятать), а заодно немного упрочить свое положение с помощью понятных местным жителям категорий: — Когда я была в холмах, боги дали мне магические камни, иногда через них они говорят со мной.

— Хвала Таранису-громовержецу и Бригите-матери, — прошептала Мойна благоговейно. — Что ж, я думаю, что могу написать брату письмо, он приедет сюда, и мы обсудим твой план.

— Приедет… — Я задумалась, припоминая карту нашей местности, показанную мне инфокристаллом. — Правильно ли я понимаю, что между землями нашего клана и землями Стетхэмов пролегает ничейная территория? Она действительно никому не принадлежит? Просто, если мы начнем тесно общаться кланами, да еще торговлю организуем, у нас наверняка возникнут проблемы с перемещением туда-сюда.

У вдовствующей княгини на мгновение прорезалась складка меж бровей.

— Между нами ничья земля, это верно, — задумчиво ответила она. — Но бывает, Грегсоны иногда заскакивают туда в поисках деревьев на дрова или новых пастбищ. Так что полной безопасности обещать тебе не могу.

— Значит, нам понадобится охрана… — сделала я себе мысленную зарубку. — И еще вопрос. — Вы рассказывали мне, что в княжестве нет своих солеварен, поэтому мы вынуждены закупать соль у дальних приморских кланов, и она обходится нам чуть ли не по цене золота. Но почему мы не пытаемся сделать ее сами? Если я правильно поняла, на наших землях, чуть дальше Карннана, есть соленое озеро. Да и Стетхэмы могли бы воспользоваться дарами моря.

— Проклятие! — припечатала Мойна. Сначала я даже подумала, что она ругается, но княгиня тут же объяснила: — На соленом озере лежит древнее проклятие, жрецы давно запретили туда ходить. Да и искусство солеварения не всем доступно. Стетхэмы этим никогда не занимались, у них нет своих мастеров.

Я вздохнула. Ну да, здесь очень сильны традиции. Если клан когда-то в древности начинал с рыбной ловли, значит, теперь обречен на этот промысел вечно. Если занимался разведением овец — будет пасти их до скончания дней. Если однажды прапрадед додумался варить соль, то это дело станет переходить из рода в род, и секреты добычи тщательно будут оберегаться от посторонних.

«Как это ты хочешь заняться чем-то другим? Деды делали и нам завещали, а все остальное — баловство!» — примерно такая господствовала тут философия. Нет, кто-то, конечно, пытался вырваться за пределы четко очерченного круга, но это не сильно приветствовалось. Наверное, именно поэтому женщины из бункера и получали звание Дара богов. Они смотрели на все шире, и их не сковывали вековые клановые стереотипы…

Дело за малым, убедить местных жителей, что перемены — это не ужасающее попрание традиций, а их светлое будущее.

— Мойна, пожалуйста, напишите своему брату, — попросила я свекровь. — А я пока пойду, пожалуй, поговорю с братом Аодхэном насчет этого «древнего проклятия».

Загрузка...