Глава 18 Не кричи: «Волки!»

Мы с Буркой выбрали место у самого очага.

Вернее, он выбрал. Пока я задумчиво разглядывал подростков, самому юному из которых было лет двенадцать, а самому старшему что-то в районе пятнадцати, волк согнал с облюбованного места парочку старожилов.

Это его не устроило — войлок был у стены, а Бурке хотелось сидеть ближе к очагу, и он без церемоний отковырял от войлочного ковра кусок. (Войлок только казался цельным, на самом деле состоял из обрезков, просто я не разглядел в полутьме.)

Бурка вытащил здоровенный войлочный шмат на середину юрты, пристроил его у очага прямо напротив входного отверстия и с удовольствием плюхнулся на самодельную лежанку.

Только я собрался сесть рядом с ним, как меня осенило: а ведь было же два парня старше пятнадцати! Ну и куда они делись?

Я наклонился к волку:

— Слушай, с нами в город вошли два почти взрослых парня. Ты их видел потом? Их в какую-то другую юрту повели?

— Их толстяк забрал. — Бурка зевнул. — Ты в юрту вошёл следом за Йордом. А толстый входить не стал, позвал обоих старших и свалил вон в ту сторону. — Волк махнул рукой — стены юрты ему ориентироваться не мешали.

— А-а, — сказал я. — На хозработы, наверное, повёл. Это — самые крепкие парни из нашей стаи.

Бурка кивнул. Вряд ли он знал, что такое хозработы, но к моему умению «изобретать слова» относился с большим интересом. Я знал, что не пройдёт и дня, как услышу от него эти «хозработы».

Главное было — не материться. Память у волка отличная, слух — ещё лучше. А живой ум, любопытство и общий информационный голод позволяли ему запоминать практически всё, что я говорил. А то ведь начнёт крыть всех по отцу и по матери, и как я его потом буду перевоспитывать?

Вообще наблюдательность волка здорово меня выручала. А то я ведь чуть не потерял самых старших парней. Надо бы и мне не расслабляться: не на пляже в Турции.

— Они сюда идут, — сказал волк, немного подумав. — Два наших, толстяк и седой. Только что-то топают сильно. Несут, наверное, тяжёлое.

Я кивнул и сел. Лучше уж подождать и посмотреть, чем гадать.


В юрту спустя пару минут и в самом деле вошёл седой, но моложавый Йорд, а следом за ним — косолапый толстяк Шонк и два наших парня. Нагруженных — один мешком и бурдюком с водой, а другой — вязанкой дров.

Подростки завозились, начали вставать со своих мест. Верно, от них уже этого требовали.

Мы с Буркой тоже поднялись на ноги. Не такие мы гордые, чтобы по пустякам нарываться.

Йорд велел парням положить дрова рядом с очагом. Чурки и толстые ветки были не наколотые, а наломанные, но довольно ровно. Сухие, берёзовые — самое то для костра.

Седой обвёл глазами юрту, неодобрительно посмотрел на нас с Буркой, стоящих впереди всех, но сказал нейтральное:

— Расселись, наконец? Я уже хотел палкой вас по разным углам разгонять.

— Дикари! — хихикнул толстяк.

Второй парень аккуратно снял с плеча бурдюк, поставил мешок на землю и стал доставать из него деревянные миски и ложки. Тоже берёзовые.

Берёзовое королевство, что ли, какое-то грабанули?

— Эти двое, — Йорд кивнул на пришедших с ним парней, — будут среди вас старшими. Они уже знают, где походная кухня и отхожее место. Знают, куда вам можно войти, а куда запрещено. Делитесь на два отряда! Можете попить воды и отлить. И ждите меня. К волкам пойдём.

— Чашку разломаете — другой не дам, — хихикнул Шонк.

И первый закосолапил на выход.

Йорд тоже ушёл, хотя опять резанул глазами по юрте, не одобряя тот странный порядок, в котором мы расселись.

Два старших парня остались стоять возле очага. Им было уже лет по шестнадцать, не меньше. Вполне мужской возраст для местных.

Один был крепкий и весь такой подпружиненный, что ли. Лицо у него было круглое, брови срослись, и оттого он казался надутым и хмурым.

Второй был спокойный, хозяйственный: стопками расставлял миски, раскладывал деревянные ложки.

— Разбирайте, — сказал он, разогнувшись. — Тут на всех должно хватить. Я — Тош, а этот, — он кивнул на второго, — Байсур. Мы — старшие между вами. Что скажем, то и будете делать, так Йорд велел. Выбирайте, кто со мной будет в отряде, кто с Байсуром.

— Тридцать, что ли мисок? — спросил я, пересчитывая.

— Чего? — удивился Тош.

Как и большинство барсов и волков, считать он умел до дюжины, а потом загибал пальцы: одна дюжина, две дюжины…

Я подошёл к нему и демонстративно пересчитал миски вслух.

Велел парням:

— Тут не хватает одной, не берите пока. Пусть толстяк сам пересчитает сначала и убедится, что мисок меньше.

— А ты чего командуешь, заяц? — сердито спросил Байсур, хмуря и без того нависающие над глазами брови. — А ну, пшёл отсюда!

Я смерил его взглядом: брови — как у Брежнева. И ведь не лис — слов не поймёт.

Сюда припёрся, скорее всего, потому, что прирождённые служаки рождаются и в невоенных родах. В подростках у него не было возможности стать воином, и вдруг позвали.

Ну и что, что время упущено? Такой «байсур» и думать не станет, что может случиться с ним завтра. Услыхал да пошёл. А там — хоть трава не расти.

Старше меня, тяжелее. Значит, придётся неожиданно…

Байсур ещё только засопел грозно, собираясь сказать мне какую-нибудь гадость, а я уже прыгнул на него, сразу сбивая с ног.

Мы влетели прямо в холодный очаг. Я, не жалея, ударил Байсура о камни. Такие добром не подчиняются, видал я их достаточно, чтобы запомнить этот взгляд исподлобья.

Тош сунулся было на помощь, но Бурка встал у него на пути, скаля белые зубы, а пацаны загудели неодобрительно. Один на один — только это они и понимали.

Бурка мне рассказал потом, что сначала Тош заметался, не в силах принять решение. Дёрнулся к выходу: не позвать ли кого на помощь? Но вдруг повернулся к своим мискам и стал их сосредоточенно пересчитывать, загибая пальцы.

Отвлёк сам себя, в общем. Нашёл более важное дело.

Этот хотел быть полезным. Командирского зуда в нём не имелось, просто назначили. А вот пожаловаться, зараза, мог.

Я повалял Байсура по земле, заломил ему руку, дождался, пока перестанет дёргаться подо мной, встал. Пнул под рёбра.

Хорошие сапоги. И что буду делать, когда сносятся?

— Делиться пополам нам придётся, — сказал я мальчишкам. — Командовать будут те, кому приказал Йорд. Но слушать все будут меня. Ясно?

Я посмотрел на Байсура. Он поднимался, глядя в землю.

— Мало, что ли? — спросил я его.

— Нормально, — буркнул он.

— Ну, тогда — замирили.

Я протянул ему руку, и только потом понял, что Байсур не знает такого жеста.

— Вот так, — сказал я. Взял его ладонь и несильно сжал. — Это — воинский знак. Тайный. Что мы с тобой — из одного отряда.

Тош повернулся ко мне, показывая загнутые пальцы.

— Две дюжины мисок, — сказал он. — И ещё пять.

— Двадцать девять, — сказал я. — Пойдёшь к толстяку. Скажешь, что одной миски в мешке не хватает. А Байсур пусть покажет всем отхожее место. И расскажет, куда нам можно ходить в городе.

Тош быстро сгрёб миски в мешок.

— А лишнего чего толстяку про нас скажешь — ночью убью, — предупредил я его. — Давай лучше мирно жить? Для Йорда командовать будете вы с Байсуром. И на людях я буду тебе и ему подчиняться. Но главный тут — я.

Тош забегал глазами, но кивнул.

Байсур сплюнул кровь.

— И запомните! — сказал я назначенным командирам. — Вас — первых в расход пустят. Взрослые вы уже для обучения. Один шанс выжить, если меня будете слушать. И вот ещё что. Пополам тридцать парней разбить — мало будет. Каждую вашу половину разделим ещё пополам. Будет четыре группы по семь человек. И один в группе — старший. Но делить и назначать старших буду я сам.

— А почему — ты? — осторожно спросил Тош, поднимая мешок. — Пусть сами разделятся?

— Чтобы примерно равные были половины по силам, — пояснил я. — Если нас заставят соревноваться между отрядами — ладно, а если драться? Чтобы вы не поубивали друг друга, надо с умом разделиться.

Тош ушёл. Я не был уверен, что он не сольёт всю эту историю толстяку. Но знал: Йорду толстяк пока ничего не скажет. Такие, как он — себе на уме.


Йорд пришёл за нами примерно через полчаса. Глянул, что воду мы выпили, развернулся и велел идти следом.

Далеко идти не пришлось. Когда мы завернули за юрту, пространство вдруг удивительным образом раздвинулось, являя обширную площадку, на которой отдыхали крылатые волки.

Их было больше дюжины. Крепкие ветераны, потерявшие своих всадников. Угрюмые, заторможенные, они хотели на пенсию, и потому поглядывали на нас мрачно и недоверчиво.

Я прихватил немного сушёного мяса для первого контакта. Видал я уже этих ветеранов. Потеряв всадников, других людей волки не очень-то и хотели к себе подпускать. Тем более — неумелых мальчишек.

Йорд свистнул, и звери нехотя поднялись. Их было вполовину меньше, чем нас, значит, придётся учиться по очереди. Одна группа летает, а вторая?.. Посмотрим.

Двое волков было серых, как в лагере барсов, остальные чепрачные, словно овчарки, а один — тёмно-серый, как Бурка.

Седой Йорд выстроил нас полукругом и объявил:

— Эти звери уже обучены носить на себе всадника. Выбирайте! Проверим, способны ли вы сесть на уже объезженного волка! Сначала — Байсур, твоя группа!

Наш старший вышел вперёд. За ним потянулась половина нашего пацанячьего воинства. Мы с Буркой были в отряде Байсура, потому тоже сделали пару шагов к зверям.

— Они недавно совсем потеряли всадников, — шепнул Бурка. — Тоскуют. Вон тот, серый с белым носом — вожак. Видишь, как он глядит? Он тут главный.

Я не понял, «как» глядит этот «Акелла», но волки его настроение хорошо ощущали. Они рычали в ответ на попытки мальчишек заговорить с ними. И шарахались от каждого неумелого движения «контактёров».

Байсур, понимая, что должен быть во всём первым, попробовал ухватить крайнего волка за шлейку на плече. И тут же отпрыгнул, спасаясь от щёлкнувших в опасной близости от его руки челюстей.

Мальчишки стали испуганно перешёптываться. Волки тоже сбились в плотную кучу.

— Вожак сердится, — пояснил Бурка шёпотом. — Он не хочет, чтобы стая возилась с мальчишками. Волкам трудно летать с неумелым всадником — то свалиться пытается, то команды идиотские отдаёт.

— Ну что, уже струсили? — поморщился Йорд.

Байсур снова вышел вперёд. Упорный, зараза, как бы ещё раз бить не пришлось.

— Не порвут твои сородичи пацанов? — тихонько спросил я у Бурки.

— Всяко бывает, — вздохнул он и улыбнулся. — Тебе какой нравится?

— Вон тот, самый тёмный. На тебя похож.

— Самый молодой, оттого и окрас тёмный, — пояснил волколак. — Сейчас я скажу пару ласковых вожаку, а ты подбегай и сразу садись. Сожми ему шею коленями, чтобы поднимался. Лучше, если он сразу получит понятный приказ.

Бурка вдруг двинул вперёд, решительно ввинтился в волчью стаю, схватил за ухо вожака и потащил его на всеобщее обозрение.

За ушко и на солнышко.

Здоровенный волк визжал, выкручивался — без толку. Бурка знал, как держать собрата. Ведь по сути, этот здоровенный волчара так и остался щенком, ребёнком 3–5 лет от роду, если мерить на человечий век.

Пользуясь замешательством зверей, я быстро подошёл к волку, которого выбрал, и прыгнул ему на спину. И послал вверх, сжав ему шею коленями.

— Стоять! — запоздало заорал Йорд.

Но зверь уже прыгнул, расправляя крылья.

Наверное, я мог бы удрать сейчас, улететь. Но я пока и не собирался. И заложил вираж, жадно разглядывая город.

— А ну, вниз! Правь вниз! — закричал Йорд.

На что я заорал нахально:

— Так я не умею! Он сам полетел!

Я лихорадочно запоминал, что и где расположено в этом проклятом городе! Вон — внутренний каменный круг, вход, охрана с копьями!

— Упрись пятками в бока! — крикнул Йорд. — И скажи ему: вниз!

Я повторил сказанное, и волк с неохотой начал снижаться. Устал, наверное, лежать, полетать захотелось.

Или он тоже хотел слинять из этого колдовского города?

— Кто научил тебя? — строго спросил Йорд, когда я слез со спины волка.

— Никто. — Я старательно прикидывался идиотом. — Это случайно вышло.

— А кто научил не бояться волков? — не поверил Йорд.

— А мы с братом — никого не боимся. — Я даже руками развёл для убедительности. — Мы же охотники. Я волка бил, и медведя бил. У меня и шрамы на груди есть от медвежьих когтей, но я всё равно не боюсь. Как я убью зверя, если буду его бояться? На этом волке летали, он прирученный. Да и не видал я, чтобы крылатые волки на людей бросались. Значит, устали или голодные, раз чудят.

Я потрепал зверя по шее и сунул ему в пасть кусочек сушёного мяса из наших с Буркой запасов.

Маленький кусочек, но волку понравилось. Он требовательно ткнулся носом мне в пояс. Там, в мешочке, было ещё немного.

Йорд покачал головой и приказал остальным:

— Попробуйте теперь вы!

Звери поуспокоились и выглядели растерянными, ведь Бурка продолжал держать вожака за ухо.

Тот смирился и только жалобно косился на моего приятеля.

— А ты чего творишь? — окликнул Бурку Йорд.

— Не знаю, что делать дальше! — нагло соврал волк. — С ухом-то понятно! Меня мама вот так же за ухо усмиряла!

Мальчишки засмеялись, и Йорду это совсем не понравилось. Он тут испытание хотел устроить, а мы превратили его в балаган.

— Чего развеселились? — рявкнул он. — Без ужина захотели остаться? Разбирайте зверей. Поговорите с ними, погладьте. Они всё понимают. А потом — садитесь. И не вздумайте дать им взлететь! А то палку себе заведу, воспитывать вас, отродье росомахи!

— Вроде поверил, что мы нечаянно, — прошипел Бурка, когда седой отошёл в сторону. — Бедные люди. — Он отпустил ухо вожака и погладил его по носу. — А нечего было рычать на меня. Я тебе — не эти. Распустился тут…

Волк заскулил, как-то странно и жалобно растягивая губы. Я никогда не видел такого даже по телевизору.

— Вот-вот, — сказал Бурка. — Да понял я. Но ничего. Я отомщу. Попомнят они ещё. Скажи своим, чтобы человечков не обижали. Маленькие они. И такие же глупые, как наши дети.

Загрузка...