Неловкое молчание в комнате Алисы можно было резать ножом, такое оно было густым. Кайн смотрел на нее с чистым, незамутненным неведением, и это злило ее больше, чем его привычная ярость. Как можно было забыть НОЧЬ, от которой у нее до сих пор подрагивали колени и горели щеки?
— Что-то было? — повторил он, нахмурившись, будто пытаясь прочесть ответ на ее лице.
Алиса фыркнула, завязывая пояс халата так туго, будто пыталась задушить в себе воспоминания.
— О, да ничего особенного! — съязвила она. — Просто небольшой ураган страсти по имени Кайн Вратис пронесся по этой комнате. Но если твоя память его не зафиксировала, не беда. Считай, мне просто приснился очень… детализированный сон.
Она прошла мимо него, демонстративно повернувшись спиной. Ей нужно было пространство, чтобы подумать. Два Кайна. Один — холодный тиран, другой — то ли ласковый любовник, то ли… что это было вчера вечером? Мягкость, а потом эта ярость страсти? Это не укладывалось в голове.
— Финнеган ждет, — сухо напомнил Кайн с порога, его тон не оставлял сомнений — это был другой он.
— Знаю, знаю, «немедленно спуститься», — передразнила она его. — Ты как заезженная пластинка. Не мог бы ты на пару минут превратиться обратно в нормального человека, с ним хотя бы можно было договориться!
Она обернулась и увидела, как он смотрит на нее с таким искренним недоумением, что ей стало почти жаль его. Почти.
— Я не понимаю, о чем ты, Изабель, — произнес он, и в его голосе впервые прозвучала не злоба, а усталое раздражение, как у человека, который пытается объяснить что-то упрямому ребенку.
— Вот именно! Не понимаешь! — Алиса решила пойти на риск. Она подошла к нему вплотную. — Слушай, Кайн. Ответь мне честно. Ты… ты вообще помнишь, что было после того, как ты пришел ко мне в комнату?
Он замер, его взгляд стал остекленевшим, как тогда в кабинете. Он смотрел куда-то сквозь нее.
— Я… мы спустились… Финнеган… — он поморщился, будто от головной боли. — Потом… туман. Я помню, как вошел в свою комнату. И все.
— А между «туманом» и своей комнатой? — настаивала Алиса, сердце ее колотилось.
— Ничего, — отрезал он, и стеклянность в его глазах сменилась привычным холодом. — Ты выдумываешь, Изабель. Собирайся.
На этот раз она не стала спорить. Внутри нее все замирало от странного, леденящего душу открытия. У Кайна были провалы в памяти. И они явно совпадали с моментами, когда он вел себя «не по сценарию».
Спустившись в столовую, они застали Финнегана, томно разглядывающего витражи. Завтрак прошел в натянутой тишине. Кайн был молчалив и сосредоточен на своих мыслях, Алиса — на своих, а Финнеган, кажется, наслаждался зрелищем двух людей, явно переживающих супружеский разлад.
Алиса почти машинально ела свой омлет, строя и тут же отвергая безумные теории. Раздвоение личности? Проклятье? Магический контроль? Аргил как-то был с этим связан? Она посмотрела на Кайна, который с холодной вежливостью обсуждал с Финнеганом свои дела. Он был собран, властен, абсолютно нормален. Таким она его и знала.
Из мыслей ее вырвал лорд Финнеган. — Леди Изабель, вы в порядке? Уж больно плохой у вас вид.
— О, я в полном порядке, лорд Финнеган, — сладко улыбнулась Алиса, вставая. — Просто мне нужно кое-что проверить в библиотеке. Кайн, ты не против?
Она смотрела на него, ожидая запрета, насмешки, чего угодно.
Он лишь кивнул, его мысли уже были далеко.
— Делай что хочешь. Только чтобы к обеду ты была здесь.
Это было слишком просто. Слишком. Настоящий Кайн никогда бы не отпустил ее так легко, без колкости или приказа.
Она вышла из столовой, но вместо библиотеки рванула к себе в комнату. Ей нужна была та самая шкатулка. Если Кайн был загадкой, то шкатулка могла быть ключом. Она снова попыталась открыть ее, трясла, подносила к уху — ничего.
В отчаянии она швырнула ее на кровать. Шкатулка отскочила и упала на пол, и в этот раз раздался не глухой стук, а легкий, сухой щелчок.
Алиса замерла. Она подняла шкатулку. И увидела, что от удара о пол тонкая панелька на дне слегка сдвинулась, открывая потайное отделение. Сердце ее заколотилось. Она подцепила панельку ногтем и сдвинула ее полностью.
Внутри лежал не ключ, а маленький, свернутый в трубочку клочок пергамента и… несколько засушенных лепестков белой розы.
Дрожащими пальцами она развернула пергамент. На нем было всего три слова, выведенные изящным, но торопливым почерком:
«Он не виноват. Ищи книгу»
Алиса перевернула листок. На обороте была нарисована странная символика, напоминающая переплетение змей и крыльев.
Она сидела на полу, сжимая в руках пергамент и лепестки, и чувствовала, как по спине бегут мурашки. — Он не виноват? Кто? Кайн? И какая книга? Что это за символ?
Она выглянула в коридор. Он был пуст. Решение пришло мгновенно. Если книга была ключом, то искать ее нужно было там, где Кайн проводил больше всего времени. Там, где она застала его в ступоре.
В его кабинете.
Взяв пергамент, она, как тень, скользнула в коридор и направилась к его кабинету. Дверь, как и в прошлый раз, была приоткрыта. Осторожно заглянув внутрь, она увидела, что кабинет пуст.
Отлично, — подумала она, проскальзывая внутрь и закрывая за собой дверь. — Т еперь, милорд, давайте посмотрим, какие секреты ты прячешь в своих книжных шкафах. И почему кто-то пытался мне помочь, спрятав записку в шкатулке Изабель.
Она подошла к первому шкафу, ее глаза загорелись азартом охотника. Игра только что перешла на новый уровень. И на этот раз у нее на руках были не только сарказм и ярость, но и первая, крошечная зацепка.