Глава 15. Бунт на корабле супружества

Алиса металась по комнате, как тигрица в клетке, зажатая между каменными стенами и абсурдом собственного положения. Она вслух констатировала факты, пытаясь сложить их в хоть сколько-нибудь логичную картину:

— Значит так… Я прибыла сюда… полгода назад? В качестве кого? Гостьи? И Кайн Вратис, этот… повелитель Огненных пустошей, сделал мне предложение? И вот два дня назад состоялась свадьба? На которой я, судя по всему, была в полуобморочном состоянии?

Она бросила взгляд на Мари, которая смотрела на нее с таким выражением лица, будто та только что объявила о своем решении стать летающей свиньей. Алиса быстро сообразила и натянула на себя маску растерянной жертвы обстоятельств.

— О, Мари, дорогая, — вздохнула она, прикладывая ладонь ко лбу с театральным видом. — Ты же знаешь, я упала и ударилась головой. Многое просто вылетело из памяти. И ты мне вот как раз и нужна, чтобы восстановить пробелы. Ты моя единственная опора в этом… этом хаосе!

Лесть и наигранная беспомощность сработали. Мари смягчилась, ее настороженность сменилась сочувствием. Она улыбнулась Алисе, словно той было не за двадцать, а лет пять. — Да, госпожа, все именно так, как вы и говорите. Вы были так счастливы, когда лорд Кайн предложил вам руку и сердце!

— Сомнительно, — тут же отозвалась в голове Алисы ее внутренняя циничная версия. Но вслух она лишь кивнула с благодарностью. И тут Мари, оглянувшись на дверь, понизила голос до конспираторского шепота:

— А еще… по замку ходят слухи… — она сделала паузу для драматизма, — …что эта свадьба… фиктивная. Что лорду Кайну Вратису просто выгодна такая невеста, как вы.

Алиса почувствовала, как в груди защемило от любопытства. Она присела на край кровати рядом с Мари, тоже понизив голос до шепота. — Да ты что? И чем же ему выгоден этот брак? Что я такая особенная?

Мари пожала плечами, разводя руками. — Точно никто не знает. Говорят разное. Одни — что ваш род знатен и богат, и он хочет укрепить союз. Другие — что в вас течет какая-то особая кровь, нужная ему для магии. Третьи шепчутся о каком-то древнем пророчестве… Но это все сплетни, госпожа! — она вдруг спохватилась, испугавшись, что сказала слишком много.

— Пророчество? Особенная кровь? — мысленно ахнула Алиса. У меня самая обычная кровь, разве что с повышенным содержанием кофеина! Ситуация становилась все абсурднее.

Но времени на раздумья не было. Мари вдруг вспомнила о главном и подпрыгнула, как ошпаренная. — Но я знаю точно, что вам уже пора собираться на завтрак! Лорд Кайн не терпит опозданий! И… вот платье, которое он велел надеть вам специально к этому утру.

Она торжествующе указала на дверцу огромного дубового шкафа, которую только что приоткрыла.

Алиса повернула голову. И ее взору предстало… это.

Платье. Висящее на вешалке как укор всему миру дизайна и хорошего вкуса.

Это был не просто наряд. Это было преступление против ткани и фасона. Основной цвет — ядовито-горчичный, который бы не пошел даже самой увядшей принцессе. Лиф был туго зашнурован и украшен… нет, усыпан нашитыми в хаотичном порядке стеклянными бусинами, отблескивавшими тускло и уныло. Юбка — пышная, несусветно широкая, состояла из множества ярусов, отделанных по краям грязно-белым кружевом, напоминавшим застиранные кружевные занавески из советской бабушкиной квартиры. А самое главное — на плечах красовались два небольших, но абсолютно нелепых буфа, напоминавших проклюнувшиеся крылья недоразвитой курицы.

Алису буквально перекосило. Она смотрела на этот шедевр портновского безумия с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова.

— Что… — наконец выдавила она, тыча пальцем в сторону кошмара. — Что это за безобразие? Это что, шутка? Он что, у цирюльника-самоучки его шил? Или это платье для придворного шута? Или он специально хочет, чтобы на меня показывали пальцем и смеялись?

Мари, видя ее реакцию, смутилась еще сильнее. — Оно… очень дорогое, госпожа. Из самой дальней страны, из шелка особого плетения… Таковы обычаи. Новобрачная должна быть одета скромно и… смиренно. Чтобы не затмевать своего супруга. — Сказав это, она бросилась к выходу, словно боясь, что Алиса швырнет в нее этим платьем. — Вы должны обязательно его надеть! — бросила она на прощание и выскользнула за дверь, щелкнув замком.

Алиса осталась одна наедине с уродцем-платьем. Она подошла к нему ближе, ткнула пальцем в горчичную ткань. Шелк и впрямь был качественным, но цвет! И эти буфы!

Внутри нее все закипело. Ярость, которую она копила все эти годы на Славика, на его забывчивость, на его маму, на свою скучную жизнь, вырвалась наружу, найдя новый, идеальный фокус — Кайна Вратиса.

— Ну уж нет, «муженек»! — прошипела она, глядя на платье с ненавистью. — Это безобразие я точно не надену! Ни за что! — Она сжала кулаки. — Я не позволю относиться к себе как к собственности! Мало ли, видите ли, устроил смотрины, так еще и указывает, в каком платье быть!? Чтобы я сидела, опустив глаза, в этом уродстве, а он красовался перед своими друзьями?

Она резко развернулась и подошла к своему гардеробу — тому самому, что принадлежал «настоящей» Изабель. Она распахнула створки с такой силой, что они затрещали.

— Нет уж, дорогой, — бормотала она, лихорадочно перебирая наряды, — ты не на ту напал! Я тебе устрою сладкую жизнь! Будешь ты меня бояться! Если уж мне суждено играть роль твоей жены, то играть я буду по своим правилам!

Ее взгляд упал на одно из платьев. Оно было темно-синего, почти черного цвета, из тяжелого бархата, с глубоким декольте и длинными, узкими рукавами. Никаких бантов, кружев и буфов. Строгое, элегантное, даже немного зловещее. Оно кричало не о «смирении», а о власти и характере. Совершенно не подходящий наряд для «смиренной новобрачной».

Идеально.

— Мари говорила, что я должна быть «скромной», чтобы не затмевать супруга? — усмехнулась Алиса, снимая с вешалки бархатное платье. — Посмотрим, кто кого затмит.

Она быстро надела его. Платье сидело как влитое, подчеркивая каждую линию фигуры. Она подошла к зеркалу. Отражение смотрело на нее темными, полными решимости глазами. Никакой Изабель. Никакой запуганной жертвы. Это была Алиса. Сотрудница ЗАГСа, прошедшая огонь, воду и медные трубы мужской необязательности. И она была готова к бою.

— Ладно, Кайн Вратис, — сказала она своему отражению, поправляя на плече невидимую пылинку. — Начинается первый акт. Надеюсь, тебе понравится спектакль. Он будет… с сюрпризом.

С этими словами она гордо подняла подбородок и направилась к двери, чтобы спуститься на завтрак. На смотрины. Где ее уже ждал муж, гости и скандал, который наверняка войдет в историю этого странного замка.

Загрузка...