Глава 17 Старый друг

«Первые императоры проводили политику экспансии, расширяя территорию государства, в основном на восток. Вся экономика работала на нужды армии. Легионы захватывали одну страну за другой. После падения Дьявольской коммуны империя Симдов стала считаться сильнейшим государством в мире. Первым, кто прекратил постоянные завоевания, стал Гай Юлий. Он сосредоточился на укреплении государства, оказавшись мягким и добрым императором, правившим сто тридцать два года. Гай Юлий получил прозвище Благодетель, поскольку даровал многим подданным в провинциях, которые уже больше сотни лет принадлежали империи, симдское гражданство. Это период считается золотым веком для обычных граждан, так как император хотел, чтобы все в его империи жили в достатке. Не было ни одного бунта, который был бы вызван недовольством обычного населения».

«Всеобщая история» Арриан Галонский

***

Кассандана повела Александра во дворец Шахиншаха. Но прежде юноша переоделся в привычные для него хитон и сандалии. Носить штаны считалось варварством в Солнечной республике, и посему он не любил их. Кассандана лишь покачала головой, увидев юношу в новой одежде.

Вначале они вышли из особняка Горбиев, затем пошли вверх по улице, вдоль богатых домов других аристократов. Александр слышал разговоры на неизвестном ему языке, женские крики, возмущения мужчин и смех детей. Был полдень, и жизнь в городе кипела. Солнечные лучи заливали Акбатаны, а разноцветные одежды горожан создавали приятное глазу зрелище. Выйдя на площадь, они оказались на местном рынке. Тут стоял шум и гам. Люди торговались, кто-то покупал еду: финики, персики, рыбу. Кто-то одежду: штаны, сапоги и шапки, был тут и отдел с рабами, где толстенький мужичок средних лет расхваливал свой товар.

– А рабы у вас кто? – спросил Александр. – Местные?

– По большей части, нет, – покачала головой Кассандана. – Это таксалийцы, мы их в рабство обращаем, они – нас. Хотя бывают и рабы акбатанцы, некоторые сами себя в рабство продают. Но у нас принято отпускать их через пять лет.

– Их положение получше будет таксалийского, – усмехнулся Александр.

– Убить раба просто так не может даже аристократ. У нас не так их много, чтобы просто так тратить столь ценный ресурс. У меня самой лишь два личных раба.

– А морская раса есть среди рабов?

– Крайне редко встречается, эти рыбы так горды, что скорее умрут, чем расстанутся со свободой, – недовольно произнесла Кассанадана, – но у шахиншаха есть один такой раб, который разбирается в инженерном деле, занимал неплохую должность в Таксале. Пока его не пленили.

– А каков из себя ваш шахиншах?

– Сильный войн, справедливый правитель и, несмотря на юность, мудрый, – ответила Кассандана.

– Юность? Он молодой?

– Ему не больше тридцати.

– Хм, уже правитель… – прошептал Александр.

– А вот и дворец, – сказала Кассандана, указывая рукой вперед.

Александр увидел, что дворец шахиншаха располагается на искусственно созданной платформе, дополнительно возвышаясь над всем городом. Стены дворца были сделаны из кирпича, на них выбиты изображения воинов с луками, копьями, мечами и щитами, а различные звери, такие как львы, тигры, драконы и фениксы создавали как бы защиту шахиншаха. Там, где не было изображений, стены покрывались голубой и жёлтой эмалью. Колонны дворца были сделаны из белого камня.

Вход был представлен колоссальными воротами, внушающими своей громадностью почтение входящему в них. На их страже стояли пиковые Архиепископы, держащие копье и щит. Кассандану без сложностей пропустили внутрь, поскольку аристократическим семьям разрешался вход в любое время без приглашения. Лишь в покои шахиншаха запрещалось входить.

– Я проведу тебя в сад, – сказала Кассанадана. – Шахиншах сейчас, наверное, отдыхает с молодой женой, по своему обыкновению. Через несколько часов начнется соревнование. Вы будете охотиться на дикого вепря в роще, которая расположена тут же во дворце.

– А не будет сложностей с тем, что я чужак, не понимающий вашего языка?

– Не думаю, – улыбнулась Кассандана. – Шахиншах сказал, что возможно появятся такие же, как он, прибывшие с континента. И аристократы начали учить ваш язык. После победы шахиншах, несомненно, захочет поговорить с тобой. Да и главный жрец тоже сказал, что скоро сюда прибудут существа с континента.

– Главный жрец?

– Да, он понимает в гадании. Он предсказал многие явления.

– Хм… а много участников охоты?

– От моей семьи ты будешь один, я доверюсь тебе, Александр. От Секудианов двое – Гистасп и Смердис. От Ахеменидов – близнецы Камбис и Гаумата.

– Я одолею их, – самоуверенно заявил Александр.

– Хорошо, – улыбнулась Кассандана, останавливаясь перед одним барельефом внутри дворца, – взгляни, я хотела тебе показать это.

– Великий герой? – спросил Александр.

– Да, – кивнула Кассандана.

В стене было выбито изображение двух армий. С левой стороны находились таксалийцы, а справа акбатанийцы. Но между ними в небе стоял мужчина с мечом в руке, от которого исходили лучи в разные стороны. Одет герой был в хитон и линоторакс, такой доспех принят у гелиосцев.

– Он умел летать? – спросил удивленный Александр. – Практик ветра?

– Нет. Согласно рассказам предков, он умел манипулировать пространством и временем, – с восхищением произнесла Кассандана. – Мы приняли его за бога, который сражался во времена Потопа с морской расой, но герой сказал, что он не этот бог.

– Ч-что? – Александр был потрясен. – Ты уверена?!

– Т-так говориться в легендах, – Кассандана от неожиданности слегка дернулась.

– Как это может быть? – нахмурился Александр. – Когда этот герой появился здесь?

– Примерно девятьсот лет назад.

– Дедушка тогда еще не родился… – прошептал Александр, – а Рассекатель должен был находиться у белых тигров.

– Что тебя так удивляет? – спросила Кассандана.

– Меня… неважно, – быстро замотал головой Александр…

«Как это возможно? Это точно Рассекатель, но разве может быть два Рассекателя?»

– Хорошо, не буду допытываться, – пожала плечами старушка и повела юношу дальше.

***

В прекрасном саду шахиншаха распускались сотни цветов и росли громадные пальмы, в тени которых можно было укрыться в жару. На ветвях их сидели сладкогласные птицы, а из кустов искусные мастера создали фигуры воинов и зверей. Запах, стоящий там, поражал обоняние. Блаженство глаз, ушей и носа – этот сад был местом, где отдыхала душа и тело.

В одной из беседок сада собрались молодые люди, одетые в дорогие кафтаны. Это были аристократы, ожидающие начала охоты, они пили разбавленное вино и обсуждали предстоящее мероприятие. Увидев Кассандану, ведущую к ним молодого человека в непривычной для них одежде, они удивились и начали переговариваться, но Александр ничего не понимал из их тарабарщины.

– Говорите на новом наречии, – обратилась к ним Кассандана. – Вы должны тренироваться в нем, как велел шахиншах.

– Да, госпожа, – сказал один из них, это был Смердис, сын Кира. Его голос казался громом среди ясного неба.

– Я и так хорошо его знаю, – недовольно проговорил Гистасп, у которого, напротив, оказался довольно высокий голос. – Зачем нам его учить?

– Он понадобиться нам, когда мы вернемся на континент, – сказал один из близнецов Ахеменидов – Гаумата, он был чуть полнее своего брата, только так их и различали.

– А кто это с Вами, госпожа? – спросил Камбис. – Разве Вы не хотели отправить Арсамеса и Амитиса?

– Он выступит от Горбиев, – улыбнулась Кассандана.

– Ваш акцент ужасает, – рассмеялся Александр, с вызовом взглянув на аристократов.

– Кто ты такой? – нахмурился Смердис. – Я ранее тебя не видел.

– Я тот, кто убьет вепря, а зовут меня Александр, – высокомерно заявил юноша.

– Александр? Чудное имя, – сузив глаза, проговорил Камбис.

– Госпожа Кассандана, где Вы откопали этого чужака? И почему он так чисто разговаривает на новом наречии? – спросил Гаумата.

– Он ведь не из таксалийцев? – мрачным тоном поинтересовался Гистасп.

– Я гелиосец! – гордо выпятив грудь, сказал Александр.

– Гелиосец? Житель Гелиополиса… – все сильно удивились.

– Так ты с континента? – изумился Смердис.

– Верно.

– Сбываются предсказания великого жреца! – воскликнул Гистасп.

– Ты тоже владеешь силой исцеления или чем-то подобным? – поинтересовался Камбис.

– Владею, – кивнул Александр, – хотя бы по этой причине вам не опередить меня.

– Разве это честно? – недовольным голосом спросил Гаумата.

– Честно, поскольку я не могу использовать духовную энергию, – улыбнулся Александр.

– Как это возможно? Неужто ты используешь жизненную энергию? – поинтересовался Смердис.

– Угадал, – Александр решил не скрывать свою силу, все равно ее уже видели в доме Горбиев.

– А расскажи о континенте, – Гаумата с улыбкой протянул Александру кубок с вином, – Шахиншах говорил нам, что родился в Солнечной республике, как и ты.

***

Несколько часов быстро пролетели за беседой Александра с юными аристократами. Они показались ему более простыми, чем аристократы его Родины. В них было меньше спеси и высокомерия, они не так сильно отличались от простых смертных. И, несмотря на соревнование, все они были друзьями, с радостью принявшими Александра в свой круг.

Но вот подошло время охоты. Участники направились в дворцовую рощу, где их уже ожидал дикий вепрь. Шахиншах с молодой женой и другими аристократами наблюдал за всем с просторного балкона.

Шахиншах Ксеркс выглядел как молодой человек лет тридцати, его черные волосы и борода, завитая особым образом, делали его старше, ведь на самом деле ему было всего двадцать пять. Его одежда была поистине царской. Она состояла из пурпурного нижнего хитона с широкой белой полосой от шеи до подола, пурпурной мантии, которая была расшита изображениями фениксов и драконов, и штанов ярко-красного цвета. Башмаки были инкрустированы рубинами. А на голове, украшенная золотом и драгоценными камнями, покоилась митра. Дополнением всему служили перстни и браслеты.

Приближенные шахиншаха одевались куда скромнее, но все же очень богато. Главы великих семей Артабан из Горбиев, Кир из Секудианов и Дарий из Ахеменидов сидели возле Шахиншаха. Атосса, жена Ксеркса, стояла у самого края балкона и смотрела на юных аристократов, готовящихся к охоте. Они уже находились у входа в рощу. Атосса была одета в пурпурнозолотое одеяние и тиару.

– Любовь моя, кто, по-твоему, победит? – спросил у своей молодой жены Ксеркс.

– Хм, – задумалась Атосса, – я узнаю всех юных героев, кроме одного. Кто он?

– Так, так… – Ксеркс привстал, чтобы лучше разглядеть участников охоты. – Это… Это же!

Увидев Александра, шахиншах замер. Он задрожал всем телом, а затем из его глаз потекли слезы.

– Муж! – забеспокоилась Атосса. – Что случилось?

– Это… это он, – прошептал Ксеркс. – Он пришел сюда.

– Ты говоришь о тот красноволосом юноше?

– Да...

– Кто он?

– Я все расскажу потом, давай понаблюдаем за соревнованием, – радостно улыбнулся Ксеркс. – Теперь я знаю кто победитель. Кассандана!

– Да, великий Шах? – подошла старейшина Горбиев.

– Откуда этот юноша?

– Он… как и Вы, господин, прибыл извне.

– Так я и думал, – вздохнул Ксеркс.

– Простите, что сразу не привела его к Вам.

– Ничего, я поговорю с ним после его победы.

– Вы думаете, что он одержит вверх? – улыбнулась Кассандана.

– Я уверен в этом, – уверенно заявил Ксеркс и прошептал. – Это ведь Александр.

***

Охотники тем временем вошли в рощу. Вооружившись копьями, они неспешно продвигались вглубь. Вокруг росли густые кусты, в которых скрывался дикий вепрь. Но также здесь были и другие звери, отвлекавшие участников охоты от главной цели. Пару раз Смердис и Гистасп ошибались, принимая хруст веток вдалеке за шаги вепря. Они метали свои копья и убивали других зверей.

Когда все чуть успокоились, и первичное возбуждение прошло, раздался яростный рев. А затем из зарослей выскочил зверь, который был стремителен и безжалостен. Его влекла жажда крови. Вепрь бросился на охотников.

– Вот он!

Охотники разом крикнули, дабы напугать зверя, и выставили свои копья. Но вепрь зубами вцепился в оружие Смердиса и переломил острие. Другие аристократы хотели было пронзить его, но не смогли пробить крепкой щетинистой шкуры. Вепрь пришел в бешенство от этих попыток. Рассвирепев сильнее прежнего, он кинулся на Смердиса и, вцепившись в его левую руку, сомкнул мощные челюсти, отрывая ее. На весь дворец раздался яростный крик Смердиса.

– Тварь! – Гистасп метнул свое копье и попал вепрю в ухо, кровь зверя брызнула в разные стороны.

Тогда вепрь бросился бежать, держа руку Смердиса в пасти. Александр, применив ускорение кровотока, стал быстрее и погнался за зверем. Настигнув его, он схватил зверя за ногу и ударил о ближайшее дерево. А затем схватился за его пасть, напрягая все тело. Вепрь яростно отбивался, своими копытами он бил Александра в грудь и в живот, нанося ему раны. Подбежавшие аристократы не знали, что им делать.

– Бейте его! – крикнул Александр.

– Но мы можем попасть по тебе! – воскликнул Камбис.

– Все равно бейте!

Гистасп вновь метнул копье. Оно задело плечо Александра, но поразило глаз чудовища. Вепрь на миг замер и тогда юноша, взревев, разорвал пасть зверя. Тварь затихла и повалилась наземь замертво.

– Он оказался таким громадным, в человеческую величину! – выдохнул Гаумата.

– Эх, вот так неудача! – воскликнул Гистасп. – Я уж думал, что смогу его убить.

– Надеюсь, ваш Шахиншах исцелит Смердиса, руку еще можно пришить, – сказал Александр, как ни в чем не бывало, поднимая оторванную конечность с земли.

– Благодарю, – морщась от боли, сказал Смердис.

– А ты хорош, Гистасп! – похвалил аристократа Александра. – Неплохо задел его.

– Но приз все равно получишь ты, – печально улыбнулся Гистасп.

Они двинулись к выходу из рощи. Александр тащил на своих плечах тушу вепря.

– Тебе тоже нужен цели… – Смердис хотел сказать, что и Александр ранен, но увидел, как его тело восстанавливается. Синяки, а также порез от копья Гистаспа исчезали прямо на глазах.

– Э-это… – все были потрясены.

– Ты же говорил, что не владеешь живительной силой, – нахмурился Камбис.

– Это и не сила жизни, – улыбнулся Александр, – это запретная кровавая эссенция.

– Запретная? Почему? – спросил Гаумата.

– Урок истории устроить вам? – усмехнулся Александр. – Надо будет о многом вам рассказать.

– Друзья! – воскликнул Камбис, указывая вперед, – нас встречают.

Главы аристократических семей спустились встретить охотников, вместе с ними была Атосса, но вот Ксеркс отсутствовал.

– Кто из них шахиншах? – спросил Александр.

– Никто, – покачал головой Гистасп, – он не пришел.

Когда они подошли поближе, Александр бросил к ногам Атоссы мертвого вепря и сказал:

– Смердису нужна помощь.

– К-конечно, – кивнула удивленная таким поведением Атосса, затем она передала небольшую баночку с белой мазью Смердису, – шахиншах передал эту мазь, нужно смазать и приставить руку.

– Не слишком ли ты дерзок, юноша? – спокойно спросил Кир, взглянув на Александра.

– Я слишком долго был вынужден постоянно себя одергивать, – ответил Александр, вспоминая о каторжной жизни, где ему приходилось сдерживать свой характер, подавляя врожденное высокомерие, – более я не желаю контролировать себя. Но из уважения к Кассандане… я приношу свои извинения.

Александр слегка поклонился. И аристократы одобрительно закивали головами. Атосса улыбнулась и обратилась к юноше:

– Победитель должен получить достойную награду из рук самого шахиншаха. Я отведу тебя.

– Да, госпожа, – Александр изменил свой тон и говорил почтительно, без иронии и сарказма. Атосса повела его в зал для приемов, где их ожидал правитель Акбатаны.

– Мой муж велел задать тебе загадку, – с интересом произнесла Атосса. – «Это самый ценный дар и высший идеал, ее сложно найти, а найдя потерять, без нее нет счастья и веселья». Что это?

– Хм, – задумался Александр.

«Я бы сказал сила, но и без нее возможно счастье у простых существ. Быть может, любовь? Но точно не романтическая, сомневаюсь, что шахиншах такой человек. Тогда остается она», – подумал он.

– Мой ответ – дружба, – сказал Александр.

– Дружба? – улыбнулась Атосса. – А я ответила любовь.

– Но к чему эти загадки, госпожа?

– Ты все поймешь, когда встретишься с моим мужем, войдя, скажи свой ответ на загадку.

Через минуту они дошли до зала для приемов. Атосса оставила Александра одного, сказав, что шахиншах хочет поговорить с ним наедине.

– Подозрительно… – нахмурившись, пробормотал юноша, стоя в одиночестве перед воротами в зал.

«Если там ловушка… Я выживу и убью каждого в этом дворце», – подумал Александр.

Он надавил на ворота и, открыв их, вошел внутрь. На троне из слоновой кости в конце зала восседал шахиншах Акбатаны – Ксеркс. Его лицо скрывала тень, так как не все окна были открыты.

– Мой ответ – дружба, шахиншах, – сказал Александр, слегка поклонившись.

– Верно, это правильный ответ, – раздался голос Ксеркса. – Подойди ближе, Александр, сын Филиппа из рода Гелиоса.

– Шахиншах знает меня? – удивился Александр, но подошел к трону.

Голос государя Акбатаны показался ему знакомым.

– Неужели мы виделись ранее?

– Мы провели вместе все детство, друг мой, – ответил шахиншах, вставая. – Ты не узнаешь меня?

– Ха?!– воскликнул Александр, увидев его лицо. – Ксеркс!? Это ты?!

– Я… – с улыбкой кивнул шахиншах, из его глаз вновь потекли слезы, слезы радости. – Я так рад тебя видеть, Александр!

Подбежав, он обнял его и поцеловал. Александр не отстранился и ответил на приветствие, поскольку у гелиосцев было принято целовать друзей при встрече.

– Друг мой, что ты здесь делаешь? – спросил Александр Ксеркса, когда они оба успокоились.

Друзья не виделись уже много лет, с тех пор как Ксеркс был вынужден бежать из Гелиополиса из-за вещего сна Филиппа.

– Как видишь, – рассмеялся Ксеркс, указывая на свою голову, – твой отец не ошибся, я действительно теперь ношу тиару.

– Ха-ха, думаю, он не будет против такого варианта, – смеясь, сказал Александр.

– Я попал сюда через неделю после побега, – серьезным тоном произнес Ксеркс. – В один день, когда я спал на голой земле в лесу, ко мне явился некто. Он сказал, что поможет исполниться моей Судьбе. Я спросил его имя. Он ответил, что у него их много. Среди них я узнал только Цезарь. Я слышал об этом герое симдов.

– Цезарь?! – изумленно воскликнул Александр. – Ничего не понимаю.

– Как и я, – слегка улыбнулся Ксеркс. – Цезарь погрузил меня в сон, а когда я очнулся, то был уже на этом острове. При этом у меня обнаружилась сила жизни и огромный запас высших духовных камней в пространственном кольце, а еще книга, где описывался местный язык, и как его выучить. Я потратил какое-то время на изучение языка, а потом меня нашли акбатанийцы.

– Хочешь сказать, что тебя посетил бог жизни? – нахмурился Александр.

«Цезарь – это Баошенгдади?» – подумал он.

– А кто еще может наделять силой?

– Хм… – Александр призвал Рассекатель и порезал себе им ладонь, которая тут же стала восстанавливаться. – Это сила крови, друг мой. А это меч – Рассекатель.

– ЧТО?! Я не понимаю! – широко распахнув глаза, вскочил Ксеркс. – Что же случилось после моего исчезновения?

– Что ж, – вздохнул Александр, – позволь рассказать тебе, что со мной приключилось…

И Александр поведал Ксерксу о гибели своей матери, о потере силы солнца, о ссоре с отцом, об уходе с Юлием из Гелиополиса, о нахождении Рассекателя и обо всем остальном. Он доверял Ксерксу и ничего не скрыл от него.

– Поразительно… – прошептал шахиншах, выслушав своего друга. – Мне тут кое-что вспомнилось. Взгляни.

Он достал из пространственного кольца клочок старой бумаги и показал его Александру. Это было письмо таинственного незнакомца.

– Выходит таинственный незнакомец – бог жизни? – удивлённо пробормотал Александр. – Выходит, это Цезарь помогал мне… Директор старой академии.

– Больше некому, – кивнул Ксеркс.

– Но почему он помогает нам? Почему помогает мне, неужто он хочет гибели богов? – ахнул Александр.

– А ведь и правда… – поглаживая бороду, проговорил Ксеркс, – говорят ведь, что Баошенгдади давно покинул Обитель богов и живет сам по себе. Что, если он избрал тебя для своей игры?

– Поживем – увидим, – пожал плечами Александр. – Я благодарен ему за то, что он дал мне возможность найти Рассекатель и Асуру.

– Но сейчас Асура в опасности.

– Да, и посему мне нужна твоя помощь.

– Я слушаю.

– Значит так…

У Александра впервые появилась зацепка относительно личности таинственного незнакомца. Это был Цезарь. Но кем был Цезарь? Героем симдов, директором старой академии или богом жизни Баошенгдади? А может кем-то иным? Это ему еще предстояло выяснить.

Загрузка...