Я во мгновение ока достиг вершины первого уступа и быстро оглянулся вниз.
Десять фигур в кроваво-красных масках начали подниматься за нами. Они были очень быстры, эти культиваторы третьей и четвёртой звезды, хорошо обученные и опытные, но я был быстрее.
Я побежал по узкому горному карнизу, балансируя и прыгая с камня на камень. Тропа была едва различима: полоска камня шириной в две ладони, вьющаяся вдоль отвесной скалы. Справа — стена из серого камня, слева — обрыв в несколько десятков шагов вниз. Обычный человек, не культиватор, шёл бы здесь медленно и осторожно, прижимаясь к стене и призывая предков на помощь каждый шаг. Я же бежал на полной скорости.
Мэй Сюэ без звука сидела на моих руках, прижатая к груди. Она не издавала ни звука, только судорожно вдыхала воздух, когда мы зависали в длинном прыжке с камня на камень. Её руки крепко обвились вокруг моей шеи, но не мешали движениям, а глаза были закрыты. Она не могла спокойно смотреть вниз, на зияющую пропасть прямо под нами.
Звериные инстинкты тигра помогали, я находил путь, который не увидел бы человек, и обнаруживал опору, где её быть не должно. Я находил неровности камня, от которых можно было оттолкнуться, и выступы, способные выдержать наш вес. Один раз мне пришлось направить ци в ноги и оттолкнуться прямо от воздуха, потому что наступить было некуда.
Позади раздавались крики:
— Там! На карнизе! Быстрее!
— Он несёт девушку, как он может быть таким быстрым!
— Догоним!
Мимо пролетел дротик.
Я ускорился.
Карниз резко закончился. Впереди был провал: пропасть шириной в три шага. По другую сторону виднелось продолжение тропы, ведущей вверх по склону.
Нормальный человек остановился бы здесь, пошёл бы искать бы обходной путь или развернулся бы назад, но позади была погоня. Не было выбора…
Ци в ноги! Шаг Ветра!
Я прыгнул.
Оттолкнулся всей силой усиленных ног, взмыл в воздух над пропастью. Ветер свистел в ушах. Мэй Сюэ задохнулась от страха, но, к её чести, не закричала, только крепче сжала руки на моей шее, уцепившись за ворот рубахи.
Я приземлился на другой стороне, чуть присев, чтобы погасить инерцию. Ещё один прыжок, и я уже бежал дальше по новой тропе, вверх по склону.
Позади раздались возгласы удивления:
— Он перепрыгнул!
— Сумасшедший! С такой ношей!
— Не важно! За ним!
Я слышал, как они начали преодолевать провал. Кто-то прыгал, как я. Кто-то использовал верёвки и крюки. Один из них, судя по звуку, чуть не сорвался, но товарищ поймал его за руку. Четырёхзвёздочный перебежал, как и я, по воздуху.
Тропа вела меня вверх, петляя между острыми скалами. Я бежал, прыгал и карабкался. Использовал звериную силу, чтобы запрыгивать на уступы.
Прошла минута. Две.
И тут я услышал что-то, что заставило меня насторожиться.
Крики были слышны не только сзади, но и сбоку! С двух сторон…
Они разделились!
Я рискнул оглянуться на долю секунды, чтобы оценить ситуацию.
Десять преследователей разбились на три отряда.
Четверо продолжали идти прямо за мной, по той же тропе, которой бежал я. Они были в двух десятках шагов позади, настойчиво топая по моим следам.
Трое ушли влево, карабкаясь по более пологому, но длинному пути. Они пытались обойти меня с фланга, выйти вперёд и перекрыть путь.
И ещё трое — вправо, по крутому, но короткому маршруту. Они тоже планировали выйти вперёд, зажать меня в клещи.
Если я продолжу бежать прямо, они обойдут меня с двух сторон и отрежут путь. Если попытаюсь уйти в сторону, четверо позади непременно догонят.
Отличная ловушка, простая и рабочая.
Но у них было одно слабое место в плане: они не знали, насколько я быстр. И насколько хорошо я могу двигаться в горах, используя тигриные инстинкты.
Я ускорился ещё сильнее.
Металлическая ци вспыхнула ярче, наполняя мышцы дополнительной силой. Я побежал так быстро, что камни под ногами едва успевали выдерживать наш вес. Я отталкивался и был уже на следующем уступе, прежде чем предыдущий начинал крошиться.
Тропа повернула вправо, огибая большой выступ скалы. Я не пошел по тропе. Вместо этого я прыгнул прямо на скалу.
— Держись за меня крепче, мне нужна одна рука, — выдохнул я в ухо целительнице и убрал ладонь, которая поддерживала девушку под спину.
Мои когти вонзились в камень, находя опору в почти незаметных трещинах, а где их не было, металлическая ци просто резала породу. Я полез вверх по отвесной стене, используя каждую неровность, каждый выступ.
Прыжок! Захват! Зацепились!!! Снова прыжок!!!
Мэй Сюэ прижалась ко мне так крепко, что я чувствовал биение её сердца.
Десять шагов вверх. Двадцать.
Я достиг вершины выступа и перемахнул через край. Мы оказались на широком плато, усеянном валунами и редкими кустами.
Внизу, на тропе, четверо преследователей как раз достигли того места, где я сошёл с дороги. Они остановились, озираясь.
— Где он? Потеряли след!
— Разойдитесь! Найдите его!
Я не стал ждать, пока они сообразят посмотреть вверх, и побежал через плато, петляя между валунами, используя их как укрытие.
Слева, на параллельном маршруте, я слышал троих, пытавшихся обойти меня с фланга. Они кричали друг другу:
— Видел его?
— Нет!
— Он должен быть где-то здесь!
Справа спешили ещё трое, карабкавшиеся по крутому склону. Их голоса доносились приглушённо, но моего острого слуха хватало, чтобы разобрать слова:
— Почти на месте! Он не должен уйти!
— Когда выйдем на плато, зажмём его!
Они не знали, что я уже опередил их.
Я достиг противоположного края плато и увидел новый спуск: узкую расщелину между двумя скалами, ведущую вниз. Любой полез бы туда с большой осторожностью, держась за стены и очень медленно спускаясь, но не я. У меня не было такой роскоши, так тратить время…
Я же прыгнул внутрь на полной скорости.
Ух!
Мои когти вонзились в стену расщелины, гася скорость. Я скользил вниз, контролируя падение и оставляя глубокие борозды в камне. Мэй Сюэ только ахнула, прижавшись ко мне ещё крепче.
Мы приземлились на дно расщелины мягко и бесшумно. Ещё один поворот, ещё один узкий проход, и я выскочил на новую тропу, ведущую вверх и в сторону.
Позади раздались крики:
— Он на плато!
— Нет, он ушёл!
— Где⁈ Как он так быстро…
— За ним! Не дать уйти!
Три отряда снова объединились, снова преследовали меня, но я немного выиграл время. Каких-то тридцать шагов преимущества.
Этого было достаточно.
Я бежал дальше, вверх по склону. Преследователи начали отставать. Я слышал, как их дыхание стало тяжелее.
— Не могу… дальше…
— Догоним… должны… Лидер сказал…
Но они не сдавались. Продолжали идти вперёд, упрямо и настойчиво. Фанатики.
Прошло ещё три минуты погони.
Я чувствовал, как трансформация начинает выматывать меня. Каждая секунда в переходной форме между тигром и человеком сжигала мою ци.
Нужно было закончить погоню. Найти место, где можно остановиться и сражаться. Или спрятаться. Или…
Впереди, за поворотом горной тропы, я увидел блеск воды. Озеро!
Высокогорное и кристально чистое, питаемое водопадом. Вода падала с высокой скалы справа, образуя белую пену и густой туман. Озеро было небольшим, шагов сто в поперечнике, окружённое со всех сторон скалами. Только одна узкая тропа вела к нему, та самая, по которой я бежал.
Неплохое место, чтобы принять бой.
Я ускорился, используя последние резервы силы, и через несколько мгновений достиг берега озера.
Остановился. Тяжело дышал. Опустил Мэй Сюэ на землю, прислонив её к большому камню у самой воды.
— Мы… добрались, — прохрипел я, и голос был почти человеческим, трансформация окончилась.
Мэй Сюэ открыла глаза, посмотрела на озеро. Увидела водопад и туман и слабо улыбнулась:
— Вода… моя стихия…
Позади послышались крики. Приближались. Все десять преследователей шли вместе. Они снова объединились, поняв, что я загнал себя в ловушку.
Я развернулся лицом к тропе и поднял меч. Мэй Сюэ поднялась и сделала несколько шагов назад, оказавшись по щиколотку в ледяной воде. В её руке снова появился веер. Тело девушки как будто окуталось лёгкой дымкой и слабо замерцало…
Они появились из-за поворота: десять угрожающих фигур в кроваво-красных масках. Усталые и запыхавшиеся, но всё ещё опасные и готовые к бою.
Они окружили озеро и перегородили тропу, перекрывая единственный путь к отступлению.
Десять против двух. Интересный расклад.
Один из них, старший, у которого было четыре звезды, шагнул вперёд:
— Сдавайтесь. Вам некуда бежать.
Я оскалился, показывая клыки:
— Попр-робуйте поймать нас.
Старший сектант вздохнул:
— Ничтожный упрямец, что ж, как пожелаешь. Ты нужен живым, но не обязательно целым.
Он поднял руку и резко опустил.
Они атаковали разом очень слаженно и профессионально. Пятеро с фронта, трое слева, а оставшиеся двое — справа. Окружили, сжимая кольцо и контроллируя всё пространство для манёвра.
Я больше не собирался сдерживаться. Я и так допустил ошибку там, внизу. Надо было сразу сражаться в полную силу пяти звезд, и тогда бы наш отряд не пал. Но я так привык скрываться и притворяться перед чужими, что это сыграло против меня…
Проклятье! Mea culpa…
Я встретил атаку первым резким рывком вперёд, навстречу основной пятёрке. Меч в правой руке, и когти на левой. Металлическая ци пробежала по меридианам, усиливая оружие и тело. Тигр встал в боевую стойку.
Первый сектант атаковал замахом сверху. Я блокировал его меч своим клинком, одновременно ударяя когтями по его руке. Он отшатнулся, уставившись на залитую кровью культю. Ладонь с мечом упала на землю. Сектант заорал.
Второй атаковал сбоку. Я резко развернулся, парировал и тут же контратаковал. Мой меч прошёл по его боку, вспарывая одежду и доспехи. Из разреза плеснуло ярко-алым, а нападающий выронил оружие.
Третий метнул дротик, но я увернулся. Дротик пролетел мимо, воткнулся в камень.
Четвёртый и пятый атаковали вдвоём. Я отступил на шаг, блокируя один удар, уворачиваясь от второго. Металлическая ци пульсировала, ускоряя реакции, и это позволило мне распороть одному из них горло, но другой успел отпрыгнуть от моих когтей.
Трое слева обошли меня, пытаясь ударить в спину. Я не мог защититься от всех одновременно. Один удар прошёл по плечу, разрезая кожу. Я зашипел. Он смог пробить мою броню и ранить меня до крови. Этот бой надо срочно заканчивать!
…И тут вмешалась Мэй Сюэ.
Я почувствовал за своей спиной, как её водяная ци вспыхнула. Девушка взмахнула веером, выставив ладонь над озером и… Вода ответила.
Из ниоткуда над поверхностью озера поднялся густой, плотный и холодный туман. Он разлился по берегу молочной волной, окутывая всё вокруг. Видимость сразу упала до нескольких шагов.
Сектанты замедлились, потеряв из виду друг друга и нас.
— Где они⁈
— Не вижу!
…Но я отчётливо их видел. Звериные чувства тигра, усиленные пятой звездой, пробивались сквозь туман. Я чувствовал врагов по движению воздуха, по запаху и по звуку дыхания.
Я атаковал из тумана.
Первый сектант даже не понял, что произошло. Моё лезвие прошло по его руке, вспарывая мышцы и выбивая меч. Удар когтями по животу — жёстко и резко, чтобы убить на месте, и он упал, вопя и корчась от боли.
Второй развернулся на звук, но я уже был в другом месте. Атака со спины. Меч прошёл по ноге, подрезая мышцы. Сектант рухнул на колени. Взмах когтистой лапы, и голова отделилась от тела.
Третий метнул дротик наугад. Он пролетел мимо меня, но зацепил плечо. Казалось это была лёгкая царапина, но яд сразу начал жечь. Я сжал зубы, пытаясь не обращать внимания.
Мэй Сюэ продолжала ворожить. Её руки с веером плавно двигались, направляя ци, формируя технику за техникой.
Вода из озера поднялась в воздух, закружилась. Сформировала десятки тонких ледяных сосулек. Они висели в тумане, невидимые, опасные.
— Мириады лепестков ледяной сливы! — услышал я приглушённый голос Мэй Сюэ.
Сосульки метнулись вперёд.
Они пронеслись сквозь туман, целясь в сектантов. Не убивать — Мэй Сюэ была целителем до мозга костей и не хотела убивать — но могла ранить, отвлечь и заставить защищаться. Не знаю как, но в меня не попало ни единой льдинки.
Туман наполнили крики, звон металла о лёд и ругательства.
— Ледяная атака! Защищайтесь!
Я использовал этот хаос себе на пользу. Рванулся к четвёртому сектанту, который пытался отбиться от сосулек. Удар мечом — блок! Удар когтями — попал. Пробитые доспехи, глубокие борозды на боку, проломленые рёбра и вырванное сердце. Противник упал без звука.
Пятый, увидев моё движение в тумане, атаковал меня сбоку. Я блокировал, но его напарник метнул дротик почти в упор и попал! Тонкий клинок вонзился в бедро.
Ух… Ногу пронзила острая и жгучая боль. Яд начал действовать практически сразу, растекаясь по венам и замедляя движения.
Я зарычал от гнева, выдернул дротик и швырнул его прочь. Металлическая ци пыталась нейтрализовать яд, но его было слишком много. Это был уже второй дротик за бой!
Нога заметно ослабла, мередианы сузились, и я начал прихрамывать.
Шестой и седьмой сектанты атаковали вдвоём, пользуясь моим замедлением. Их мечи описали сияющие в тумане дуги с двух сторон.
Я блокировал один клинок, но вот второй прошёл по руке, оставляя глубокий порез. Проклятье, это же четырёхзвёдночный! Ему тоже удалось прорезать мой доспех из звёздного металла! Кровь потекла сильнее…
Ещё один сектант попытался атаковать меня сбоку, но поскользнулся и упал. Я воспользовался этим — удар когтистой лапы, и на одного сектанта на этой земле стало меньше.
— Заблокируй девчонку! — скомандовал четырёхзвёздочный одному подчинённому. — Я сам разберусь с этим.
Но Мэй Сюэ и не подумала отступать.
Её водяная энергия ци вспыхнула ярче. Она черпала силу из озера, из водопада и из влажного воздуха вокруг. Это было её место и её стихия.
Вода поднялась из озера столбом, закрутилась в спираль и безжалостно обрушилась на сектанта, наставившего меч на целительницу!
Поток воды сбил его с ног, отбросил на несколько шагов назад, проволочив по земле. Он закашлялся, пытаясь подняться.
Мэй Сюэ не остановилась, её руки всё ещё двигались, формируя новую технику.
Лёд!
Вода на земле начала замерзать. Тонкая корка льда расползлась по берегу озера, скользкая, предательская. Всё быстрее и быстрее ледяная волна помчалась на сектантов… Тот, что был облит водой, был мгновенно заморожен!
На ногах остались двое: старший сектант, тот, что командовал группой и его напарник с дротиками.
Они отступили, выходя из тумана, подальше от льда. Оценивали ситуацию.
— Ты силён, — признал старший. — Сильнее, чем мы думали, но ты ранен и отравлен. Долго не продержишься. От нашего яда нет спасения.
Он был прав. Я уже был не в лучшей форме Я чувствовал, как яд распространяется по телу. У меня были две раны от дротиков и несколько глубоких порезов от мечей. Начала сказываться кровопотеря.
Я прихрамывал и тяжело дышал, но я всё ещё стоял.
— Тогда давай закончим с этим поскорее, — прорычал я, поднимая меч. — Или убирайтесь прочь!
Старший усмехнулся:
— Как скажешь.
Он и его напарник атаковали одновременно. Последняя атака: всё или ничего.
Я встретил их с ледяным спокойствием.
Меч и когти против двух мечей.
В первый обмен ударами, я блокировал удар старшего и отбил атаку напарника. Контратаковал: мой меч прошёл мимо, но когти оставили глубокие царапины на наручах старшего.
Второй удар: они атаковали с флангов. Я развернулся, блокируя одного, но второй прошёл мечом мне по боку. Неглубоко, метал удержал метал, но всё равно больно.
Я не стал дожидаться очередного нападения и атаковал первым. Рывок к напарнику и произвёл серию ударов мечом и когтями на грани своей скорости, так что в воздухе оставались серебристые следы. Он блокировал, отступал, но я специально теснил его к краю льда. Мэй Сюэ поняла мою задумку и вскинула руки.
Один неверный шаг, и сектант поскользнулся. Мгновение потери равновесия. Всего мгновение, и мне его хватило.
Мой меч прошёл по его мечу, металлическая ци ослабила клинок противника. Надавил, чужой меч треснул. Удар когтями в живот. Доспех пробит, внутренние органы превратились в фарш.
Напарник упал, держась за рану.
Девять повержены. Один остался.
Старший сектант оценил ситуацию. Его товарищи все лежали раненые, без сознания или полностью побеждённые. Он был один против меня и Мэй Сюэ. Против раненого и отравленного бойца и измождённой целительницы, но он видел мои глаза. Видел, что я не сдамся, что буду драться до последнего вздоха.
— Это ещё не конец, — сказал он. — Мы найдём вас. Мы вернёмся. И в следующий раз вы не уйдёте.
Он развернулся и побежал прочь, обратно к горной тропе.
Ну уж нет, ты не расскажешь другим, где нас найти.
Тигр внутри взревел!
— Пять Стальных Разрезов! — удар ци догнал его почти у самого края.
Пять серебряных полумесяцев полыхнули в воздухе и располосовали человеческую фигурку на части. Он мгновение простоял на ногах, и после рухнул неопрятным кулём вниз…
Я сделал шаг, собираясь добить раненных, но нога подкосилась.
Проклятье…
Яд… Усталость… Раны…
Я упал на одно колено, опираясь на меч.
— Ли Инфэн! — вскрикнула Мэй Сюэ.
Она попыталась добраться до меня, но сама едва шла. Использование такого количества техник истощило её полностью.
Я попытался подняться. Сделал ещё один шаг.
И тут случилось то, чего я не ожидал.
Третий дротик.
Я даже не видел, откуда он прилетел. Может, один из «повержённых» сектантов не был до конца обездвижен. Может, их было больше десяти, и кто-то успел спрятаться…
Дротик вонзился в спину, между лопаток.
Боль взорвалась перед глазами, ослепляя и скручивая. Яд хлынул в кровь! Третья доза… это было слишком много даже для меня…
Моё тело дёрнулось. Ноги окончательно отказались держать.
Я упал лицом вниз, на холодный камень у берега озера.
Последнее, что я услышал, был крик Мэй Сюэ:
— ЛИ ИНФЭН!
Потом тьма поглотила меня.