Друзья подошли к воротам. Вчерашние стражники поздоровались с ними, как со старыми знакомыми:
— Как вам город? Успели что-нибудь посмотреть?
— Мы не на отдыхе. Некогда нам осмотрами заниматься, — сухо ответил Гриша. — Ночью демон унес женщину по имени Амизи. Слышали об этом?
— Слышали, — грустно кивнул стражник с бородой. — Не ее одну. Еще пекаря Бура. Сегодня, во время утреннего обхода, гляжу, сидит на крыльце дома пекарская жена и плачет. Она и рассказала о том, что произошло ночью: Бур услышал, как коровы мычат, взял копье и вышел на улицу. Жена его больше не видела, как и коров.
— Надеюсь, скоро придет конец вашим страданиям, и демон будет наказан.
— А-а, — махнул он рукой. — Кто ж его накажет? Надо убираться из города. Все равно он жизни нам не даст.
Путники попрощались, перешли мост и двинулась в сторону гор. Скоро Назифа начала жаловаться на то, что поторопилась переодеваться:
— Жесткое и трет. Скоро вся кожа слезет.
— Ну так сними! Зачем так мучиться? — предложил Гриша и подмигнул. Девушка фыркнула, гордо вскинула голову, и пошла вперед. Сзади развевался черный плащ, скрывая ее аппетитные формы.
После полудня они остановились на отдых. Муна положила им с собой вяленого мяса, лепешек, сладостей и налила в бурдюк свежей воды. Лирры с удовольствием полакомились мясом и снова забрались в полюбившийся им кожаный мешок, спасаясь от солнца.
— Посмотрите, — Назифа ткнула пальцем. — Мне мерещится или там гора?
Гриша прищурился и увидел остроконечную верхушку горы в голубой дымке облаков.
— Гора, но еще очень далеко, — подтвердил Ур и смахнул крошки с балахона. — Озаз правильно сказал: не успеем до ночи добраться до гор. Придется заранее позаботиться о ночлеге.
Они быстро собрались и снова двинулись в путь, проваливаясь в мягком песку по щиколотки. По дороге то тут, то там стали попадаться большие камни. Через пару часов перед ними раскинулась горная гряда. Бесконечное множество гор с острыми верхушками и крутыми обрывами в несколько рядов парили над горячей пустыней.
— М-да, не так себе я это представлял, — сказал Гриша и почесал затылок.
— Надо готовиться к ночлегу. Скоро закат, — подал голос Ур и устало опустился на землю.
Мужчины начали готовить ямы. Сухой песок, который они отгребали руками, вновь засыпал углубление. Юноша от усталости и раздражения несколько раз порывался бросить это бесполезное дело, но к счастью, они вскоре обнаружили, что под слоем песка глубиной с локоть, находится плотная глиняная порода, которая хорошо держит форму.
— Эх, не думал я, что по собственной воле в могилу лягу, — Гриша залез в углубление и свернулся калачиком. — Здесь даже можно вдвоем поместиться. Назифа, может со мной спать ляжешь?
Он приподнялся и подмигнул девушке, но та лишь презрительно скривила губы и продолжила гладить лирра.
— Я могу лечь с тобой, а Назифе мою яму уступлю. Не надо будет еще одну копать, — предложил Ур.
— Еще чего! Думай, что говоришь! — воскликнул Гриша. — Давай Назифе копать, а то скоро солнце спрячется.
Вскоре они накрыли все три ямы плащами, натянули и засыпали края песком.
— Готово! Надо будет аккуратно подлезть с одного угла. И не забудьте поправить, — предупредил библиотекарь.
Солнце скрылось за горизонтом, и начали зажигаться звезды. Путники поели и начали укладываться в ямы. Гриша взял с собой лирров и саблю, Назифа — провиант и кинжалы, а Ур кистень и свой мешок.
— Как вы думаете, лаву легко будет найти или придется попотеть? — подал голос Гриша. Рядом с ним лежали зверьки и тихо напевали какую-то мелодию.
— Говори громче! Не слышно! — донесся приглушенный голос Ура.
Гриша повторил, надрывая горло.
— Будем надеяться, что легко! — отозвался Ур. — На карте были нарисованы три горы, и я совсем не ожидал увидеть их в таком количестве!
— Тихо! — шикнула Назифа.
Все замолчали, даже лирры, и прислушались. Сначала Гриша ничего не услышал, только слабый гул. Однако уже через несколько секунд гудение начало нарастать, будто где-то вдали бушует пурга и можно было различить ритмичные шелестящие звуки и сильные порывы ветра. К ним летел кто-то очень большой. Лирры испугано прижались друг к другу и, не мигая, смотрели на Гришу блестящими глазами.
«Мне не страшно. Это только ветер, — настраивал он себя. — Нет, черт возьми, страшно!!! А-а-а, хочу домой!»
Он приподнялся на локтях и всмотрелся в круглые дырки на поеденном жучками плаще. С темного неба безучастно взирали яркие звезды. Но им не было дела ни до кого.
«Бесполезные блестяшки! Чтоб вы все оттуда попадали!»
Тут плащ затрепетал и прямо над ним появился черный силуэт, который заслонил собой все небо. Кожистые крылья, длинные острые рога и мощные когти на птичьих ногах — все, что успел увидеть Гриша, прежде чем демон еще раз взмахнул и исчез из виду.
***
— Всю ночь не спал, — пожаловался Гриша, массируя затекшую шею. — Вы видели его?
— Я видела, — кивнула Назифа и вздрогнула. — До сих пор мурашки бегают от его красных глаз.
— Красные глаза? — задумался Гриша. — Я успел заметить только острые когти и огромные крылья.
— А я, если честно, зажмурился, — признался Ур. — Мне одного звука его крыльев хватило, чтобы решить вернуться домой, собрать вещи и бежать куда глаза глядят.
— Что?! Ты хочешь нас бросить? — Гриша схватил его за руку.
— Нет-нет, — замотал он головой. — Сейчас я так не думаю. Уже успокоился.
— Обратно он летел медленнее. С грузом, наверное, — юноша отпил воду из кружки и протянул лиррам. Те начали лакать, как кошки.
Они позавтракали и зашагали к серым горам, расположенным цепочкой. Гриша пытался силой мысли включить «Священный огонь», но, как и прежде, ничего не получалось. Вскоре ему наскучило это занятие, и он догнал девушку:
— Назифа, скажи, а зачем тебе это?
— Ты хочешь спросить, зачем я хочу убивать или зачем я хочу убить демона?
— Ну-у, — замялся он. — Давай начнем с демона.
— Ради денег. Мне никогда в жизни не заработать столько золотых.
— А зачем тебе много денег? Что ты хочешь купить?
Назифа тяжело вздохнула, вскользь взглянула на Гришу, решая, можно быть с ним откровенной или нет и, наконец, заговорила:
— Отдам отцу. Хочу, чтобы он ни в чем не нуждался и у него было все самое лучшее. Мама умерла, когда я была совсем маленькая. Я и четверо моих братьев, остались на попечении отца. Помню, как он делил между нами лепешку, и только крошки засыпал себе в рот. Помню, как он облизывал тарелку из-под похлебки, которую мы съедали. Он отдавал нам все, что мог, никогда не пожаловался и не упрекнул ни в чем. Я ему должна. А долги я всегда отдаю.
Гриша вспомнил своего отца. Ведь Степан Мефодьевич поступал точно также, только речь шла не о похлебке или лепешке, а о лучших учителях, о породистых лошадях, о самых дорогих и престижных училищах. И чем он, Гришка, его отблагодарил? Тем, что принимал все, как должное? Тем, что не заботился о чести фамилии и частенько позорил отца своими выходками? Или тем, что так и не нашел общего языка с любимой женщиной отца и без конца провоцировал ее на ссоры? Ему стало обидно, что он такой балбес, а Назифу еще сильнее стал уважать.
Тем временем, песок под ногами сменился серыми угловатыми камнями, сквозь которые пробивалась редкая чахлая трава. Идти стало легче, но нависающие стены скал действовали удручающе.
— Никогда не был в горах, — признался Гриша. — Чувствую себя муравьем. Все такое большое.
Скалы вплотную примыкали друг другу, поэтому пришлось вскарабкаться на небольшой выступ и осмотреться. Серые склоны и пикообразные вершины простирались насколько хватало глаз.
— Где нам лаву найти? — Гриша спрыгнул с выступа и пошел вдоль каменной отвесной стены.
— Я не ожидал такого, — извиняющимся тоном сказал Ур. — Думал: придем, сделаем лезвие и домой. Как-то все не по плану.
— Если все идет не по плану, значит план — дерьмо. Придумай другой, — Гриша подобрал маленький череп с острыми клыками. — Кажется, здесь кого-то съели.
— Кажется, у них здесь был пир, — Назифа кивнула в проход между скалами, где белела груда костей.
Гриша нерешительно прошелся по крошащимся с тихим треском костям и полез за скалу. Его взору открылось небольшое открытое место, так густо заваленное костями, что земли не было видно. Он охнул и громким шепотом позвал друзей:
— Идите сюда. Я нашел демона.
Назифа и Ур выглянули из-за скалы.
— Ого! — воскликнула девушка и испугано зажала рот рукой. Эхо подхватило «го» и принялось повторять, постепенно удаляясь вглубь гряды.
Ур поднял с земли череп с клювом и кивнул:
— Пойдемте по следу. Видимо, он совсем не старался скрыть свое жилище. Оно и понятно, ведь демон — бессмертный.
Они осторожно зашагали по белой костяной дорожке и уже за второй скалой увидели пещеру, которая находилась на высоте в два человеческих роста.
— Не думала, что так легко его найдем, — Назифа вытащила кистень из-за пояса.
Но Ур покачал головой, нагнулся и присмотрелся к костям:
— Это не демон. Посмотрите, здесь только кости мелких животных и птиц. Может, хищник какой-то здесь жил.
— Или все еще живет, — шепотом сказала Назифа, убрала кистень за пояс и начала подниматься вверх, цепляясь за выступы ногами и руками.
— Что ты хочешь делать? — спросил Гриша и полез следом.
— Убить. Вдруг там тигр или пантера? Не хочу, чтобы на нас охотились, пока охотимся мы.
Они забрались на небольшую площадку перед пещерой, тоже усеянную костями. Гриша выставил саблю перед собой и вгляделся в темную пасть горы. Назифа достала кинжалы и приготовилась к броску.
— Ничего не видно, — прошептал Гриша. — Может, факел сделать?
— Из чего? Кроме камней, здесь ничего нет.
Вдруг за спиной в бурдюке заверещали лирры:
— Выпусти, выпусти, выпусти!
Гриша, не спуская настороженного взгляда с пещеры, снял мешок и развязал. Пушистые зверьки выкатились на землю, взялись за лапки и засеменили в пещеру.
— Вернитесь! — громким шепотом велел Гриша. — Вас же съедят!
Но лирры даже не обернулись и вскоре исчезли во тьме. Он вновь схватил саблю и прислушался. Из пещеры не было ни звука. Ур опустился на валун и, задрав голову, в напряжении наблюдал за друзьями. Прошло не больше десять минут ожидания, и Гриша не выдержал:
— Зря я их выпустил. А вдруг их уже съели? Пойду на разведку.
Но Назифа крепко схватила его за плечо и строго сказала:
— Стой на месте.
— Перестань мне приказывать! — взорвался юноша. — С чего ты взяла, что ты здесь главная? Я — мужчина, а значит я буду решать, что и как делать. Поняла? А теперь спрячься и жди меня.
Опешившая Назифа не нашлась, что ответить, и молча отступила назад.
«Послушалась, — с удивлением подумал он. — Надо было давно так сделать».
Он медленно зашел в пещеру, стараясь не шуметь, чтобы не привлечь нежелательного внимания, но не успел сделать и дюжину шагов, как услышал визг лирров. Они пробежали мимо него и спрыгнули с площадки вниз.
— Что случилось? Кто там? — испуганно прошептал Гриша и попятился к выходу.
Вдруг над головой раздалось легкое шуршание. Он посмотрел наверх и невольно вскрикнул. Под потолком светилось бесчисленное множество маленьких немигающих глаз. Гриша развернулся и бросился на улицу. Стая маленьких коричневых созданий вылетела за ним и устремилась ввысь.
— Это птицы? — Назифа прищурилась, силясь разглядеть потревоженных жильцов пещеры.
Гриша пожал плечами и приложил руку ко лбу, но вдруг завопил Ур:
— Варлоки!! Прячьтесь! Скорее!
Гриша и Назифа переглянулись, никто из них не слышал о варлоках. А Ур со всех ног бросился к выходу, туда, откуда они пришли. Тем временем птицы, в беспорядке кружившие над ними, слетелись в косяк, сложили крылья и ринулись вниз, прямо на них.
— Что они хотят делать? — юноша пригляделся и в ужасе отпрянул. У птиц вместо клювов были распахнутые пасти с мелкими острыми зубами.
— Бежим! — крикнула Назифа, дернула его за рукав и спрыгнула вниз. Гриша последовал за ней. Варлоки с шипением бросились за ними. Один из них вцепился в густые волосы Гриши и начал больно дергать, подбираясь к коже.
— А-а-а! Больно же, гад! — он схватил существо и силой выдернул вместе с прядью. Однако тот не желал сдаваться и укусил Гришу за палец. — Ирод, что ж ты делаешь?
Он со всего размаху шмякнул верлока об каменную стену. Тот пискнул и свалился в кучу костей. В это же время в плечо и в шею воткнулись острые зубы. Рядом завизжала Назифа. Гриша бросил саблю, от которой не было толку, и просто отрывал кровожадных существ, впившихся в его тело, и сворачивал им шеи. Краем глаза он видел Назифу в беспорядке махающую кистенем. В ее волосах копошились два верлока, еще один впился в икру.
У Гриши от боли и усталости потемнело в глазах. Кровь тонкими струйками стекала с многочисленных ран, пропитывая одежду.
— Умрите! Умрите! Умрите! — исступленно закричал он, бросил под ноги очередного верлока и размозжил ему голову каблуком сапога.
— Нам их не одолеть, — Назифа тяжело дышала и говорила прерывисто. — Их слишком много.
— Садись, быстро! — велел Гриша и девушка послушно опустилась.
Он выдрал из ее волос верлоков и расшиб им головы о камень. Затем забрал кистень, завертел им, сшибая тварей налету, и запел во все горло:
— Ах вы, се-ени, мои се-ени. Сени новые мои-и.
Вдруг он почувствовал знакомое тепло в груди, и синее пламя охватило его тело. Назифа в ужасе отпрянула, а верлоки не чувствовали опасности и по-прежнему бросались, пытаясь вцепиться. Однако, как только подлетали, то вспыхивали, словно спички, и замертво падали на землю. Через несколько минут и пару десятков поджаренных туш, существа перестали нападать и вернулись в пещеру.
Назифа села на валун, на котором до этого сидел Ур, закрыла лицо руками и заплакала. Обессиленный Гриша потух и опустился рядом с ней.
***
— Ур! Ты где? — закричал Гриша, когда немного пришел в себя и вернулись силы. Вскоре зашуршали кости и из-за скалы появилось обеспокоенное лицо библиотекаря.
— Вы живы! — радостно воскликнул он и поспешил к окровавленным друзьям, на ходу снимая мешок, в котором лежали лекарственные порошки. — А я уж думал, что конец нам пришел.
Он поцокал языком, рассматривая ранения Гриши, а потом погладил по спине рыдающую Назифу.
— «Священный огонь». — понимающе кивнул он на обугленные тушки.
— Да, он снова спас нас, — Гриша снял изорванную рубашку, морщась от боли. — Надеюсь, эти твари не ядовитые.
— Нет, — махнул рукой Ур. — В пригороде Эль-Кара жило одно семейство верлоков, но мы их быстро согнали оттуда. Видимо, они сюда прилетели и сильно расплодились. И почему их во время «Битвы Светлых» не истребили? Не нашли, наверное.
Ур посыпал порошком спину и голову Гриши, а потом занялся плечами Назифы. Девушка к тому времени немного успокоилась, и теперь неподвижно сидела и глядела перед собой.
— Правильно, что железный лифчик надела. Представляешь, если бы он у тебя на титьке повис с такими-то зубами? — попытался пошутить Гриша, но девушка лишь слабо кивнула. В другой раз он бы получил удар или свирепый взгляд, но не сейчас.
Вдруг Гриша вскочил на ноги, и начал озираться, будто что-то потерял.
— Что ты ищешь?
— Лирры! Где наши пушистики?
Все подключились к поискам. Друзья заглядывали за камни и скалы, шарили руками в трещинах, но все было напрасно, зверьки исчезли.
— Может, их верлоки съели или ты случайно спалил? — предположил Ур.
— Только не это! — Гриша рухнул на колени возле сгоревших тушек и начал их перебирать. — Фу-ух! Лирров здесь нет.
— Значит, убежали.
Они перекусили и засобирались в дорогу. Назифа предложила взобраться повыше и попробовать отыскать вулкан.
— Будет обидно, если лаву не найдем, — Гриша с сожалением рассматривал единственную рубашку. Местами она была разорвана и вся в крови.
— Будет не обидно, а смертельно, — отозвался Ур. — Если демонов не прогнать, они всех съедят. Будут кочевать из города в город, из поселения в поселение. Они же бессмертны, в отличие от нас. А то, что в Эль-Каре демон сорвал ставни, а в Груфу разбил камнем стеклянную крышу, говорит о том, что от них все труднее будет спрятаться и защититься.
Раны на теле Гриши перестали кровоточить, но продолжали болеть. Назифа с трудом наступала на ногу. Тварь, вцепившаяся в ее икру, успела отгрызть кусок мяса. Пришлось Уру взять инициативу в свои руки. Он попросил Гришу подсадить его и поднялся на скалу, с более пологим склоном.
Гриша и Назифа стояли с оружиями наизготовку и озирались. Теперь им везде мерещилась опасность. К тому же верлоки могли вернуться.
— Что ты видишь? — не выдержала долгого ожидания Назифа.
Ур приставил ладонь ко лбу и всмотрелся вдаль. Там, в голубой дымке, одну из вершин будто кто-то сломал и теперь гряда напоминала щербатый рот.
— Вижу! — закричал он и ткнул пальцем. — Вон та напоминает вулкан…А может и нет.