Глава 20 Черви на обед? Нет, спасибо, обойдусь

Назифа снова ехала в седле, а Гриша и Ур шли рядом. После всего произошедшего настроение у всех было приподнятое. Даже Бонапарт нет-нет да и начинал гарцевать.

— Молодец, мальчик! — Гриша гладил его по морде и кормил хлебом.

— Ур, как думаешь, успеем до заката добраться до Эль-Кара? — спросила девушка, всматриваясь вдаль.

— Успеем, — кивнул он. — Болота уже прошли. А от них до города пару часов ходьбы. В молодости я приходил сюда с отцом за травой.

— Угар-травой баловались? — усмехнулась она и пожурила пальцем.

Ур смутился и что-то невнятно пробормотал. Гриша заинтересовался их разговором и, толкнув библиотекаря локтем, спросил:

— Что за трава?

— Да так, — отмахнулся он и прибавил шаг.

— Типа змеехвоста? — не отставал юноша, но Ур упорно молчал.

— Угар-трава делает человека бесстрашным, — ответила Назифа. — При «Битве Светлых» воины его часто жевали, чтобы идти на демонов. А тебе для чего трава понадобилась, Ур?

Мужчина раскраснелся так, что даже уши запылали. Он пытался перевести разговор, но молодые люди не отставали.

— Ну, ладно-ладно, — он глубоко вздохнул. — Свататься ходил.

Гриша и Назифа рассмеялись. Вдруг девушка остановила коня, привстала на стременах и показала налево:

— Что это там такое?

Однако Гриша и Ур ничего не увидели. Девушка выругалась, спрыгнула с Бонапарта и велела Грише на него взобраться.

— Скала или медведь, — Гриша приставил руку ко лбу и прищурился. — Что-то черное…и большое.

Они переглянулись. Всех посетила одна и та же мысль: демон. Гриша слез с коня, подошел к друзьям и шепотом спросил:

— Что будем делать?

— Как, что? Бить! — Назифа грозно сдвинула брови и ударила кулаком по ладони. — Чего ждать?

Гриша с сомнением покачал головой. Он хотел подготовиться. Хотя, как конкретно будет готовиться, еще не придумал. Сама мысль, что он скоро встретится с демоном пугала настолько, что похолодели и ослабли ноги.

— Я еще не попадаю кинжалом в цель, — выдавил он. — Мне надо потренироваться.

— Зато я попадаю, — девушка дала каждому по кинжалу и быстро зашагала в сторону темного объекта.

Мужчины, понурив головы, пошли за ней. Даже Бонапарт стих, чувствуя напряжение хозяина. Чем ближе они подходили, тем больше Гриша сомневался, что впереди был демон.

— Это крыша с трубой! — радостно воскликнул он и с облегчением выдохнул.

— Рог торчит, а не труба, — возразила Назифа.

— Какой рог, если он прячется от солнца под крыльями?

— Ну вылез во сне. У тебя тоже кое-что торчит во сне, — с издевкой сказала она, но пройдя еще несколько шагов поняла, что юноша был прав.

Перед ними стояла хижина. Было трудно сказать из чего она сделана: торчали ветки, камни, пучки травы, кости животных. Все это было скреплено кирпично-красной глиной. На крыше из пальмовых веток торчала перекошенная труба.

Вдруг Гриша вцепился в руку Уру и зашептал:

— А если это жилище демона? Не нашел гнезда и слепил себе дом.

Тот замер и сильнее сжал рукоять кинжала, но Назифа кивнула на очистки, валяющиеся у стены хижины, и сказал:

— Здесь живет человек. Надеюсь, не людоед.

В это самое время дверь со скрипом открылась и показался сгорбленный старичок в лохмотьях и с длинной редкой бороденкой. Он держал в руках глубокую миску с грязной водой и бормотал себе под нос.

— Так-так, вроде все нашел, — он пошарил рукой в воде, затем взмахнул миской и окатил Ура коричневой жижей с головы до ног.

— Э-э-й! — воскликнул тот. — Ты что делаешь?!

Старик уронил миску, вытянул руки перед собой и попятился, испуганно приговаривая:

— Кто здесь? Вы кто? Что вам надо? Я больной человек, оставьте меня в покое!

Назифа подошла вплотную и заглянула в его немигающие глаза.

— Он слеп.

— Девушка? — заинтересовался старик и сразу же перестал вертеться и пятиться. — Ты что, заблудилась?

— Нас трое. Мы охотники на демонов. А ты кто такой и что здесь делаешь?

— Охотники? — переспросил он и с облегчением выдохнул. — Хорошо, а то я уже подумал… Я — Хорус. Когда-то тоже был охотником и участвовал в «Битве Светлых». А теперь живу здесь.

Ур стянул с себя мокрую накидку и постелил на горячий песок.

— Что ты вылил на меня? Воняет хуже тухлой рыбы.

— Воняет? А мне нравится, — пожал он плечами. — Это я отмачивал червей, чтобы избавиться от земли в их проходе.

— Это земля с прохода червей? — Ур брезгливо сморщился и начал плеваться. — Ты мне в рот попал. Тьфу.

— Но я не знал, что вы здесь — виновато сказал Хорус. — Был слишком занят своими мыслями и не учуял вас. А вот сейчас, — он втянул носом воздух. — Да, вас трое и конь. Девушка хоть и пахнет не очень…

— Что?! Не очень? Ты хочешь сказать, что от меня смердит?! — Назифа чуть не схватила опешившего старика за горло, но вовремя вмешался Гриша.

— Прав он. С тех пор, как ты распухла, от тебя пахнет…

Он задумался, подбирая слово помягче, но тут Хорус пришел ему на помощь:

— Мускусом и чем-то сладким. Вроде подгнившего мяса.

Назифа отпрянула, подняла руку и понюхала подмышку.

— Вы врете! От меня вообще не пахнет.

Чтобы не распалять еще сильнее девушку, Гриша перевел тему разговора:

— Почему ты здесь живешь, а не идешь к людям?

— Я бежал, как и все, от Пустынного демона. Тогда еще немного видел одним глазом. А теперь боюсь потеряться, поэтому не ухожу далеко от дома.

— Но что же ты ешь? Кругом один песок! А вода? Как можно выжить без воды? — спросил Ур.

Он стоял в одной набедренной повязке и краснел от смешков Назифы, которые она не могла сдержать, глядя на него.

— У меня все есть. Пойдемте, покажу.

Старик принюхался и безошибочно зашагал к приоткрытой двери, сделанной из сухих стеблей тростника. Гриша хотел попридержать дверь, но тот проворно заскочил в дом и поманил рукой:

— Заходите. Вы теперь мои гости.

Небольшая хижина снаружи оказалась огромной внутри. В двух шагах от порога была земляная лестница, которая вела вниз, в круглую подземную комнату. Уличный свет освещал лишь небольшую часть помещения у лестницы. Остальное пространство было озарено мягким желто-зеленым светом, который исходил от двух вытянутых бутылок с узкими горлышками.

Гриша ахнул и подбежал к бутылям. Внутри кружились небольшими стайками жучки со светящимися спинками.

— Кто это такие? — он прильнул к стеклу и, словно ребенок, восторженно разглядывал необычных насекомых.

— Мигалы, — ответил Ур. — Я их в детстве тоже ловил. Но сейчас если одного встретишь, уже большая радость. Хорус, откуда тебе столько?

— У меня было всего три. Они сами расплодились. Наверное, им нравится то, чем я их кормлю.

— И чем же ты их кормишь?

— Жеванными червями.

Назифа издала звук, будто ее сейчас стошнит и подошла к воткнутой в земляную стену соломке, по которой тонкой струйкой стекала вода в большой кувшин.

— Откуда здесь вода?

— Подземная речка.

— А если она зальет твой дом?

— Не, не зальет, — махнул рукой старик. — Река далеко отсюда. Я перекопал шагов сорок и выложил соломинками путь для воды сюда.

То, что им показалось трубой, был воздуховод из коры сгнившего дерева. Ур с интересом изучил мебель из сухих стеблей, небольшую грядку с овощем под названием орага и похлопал хозяина по плечу:

— Ты умный человек. Я бы не смог так тщательно все продумать.

Хорусу была приятна похвала и он смущенно улыбнулся. Затем подошел к столу и начал по-хозяйски хлопотать.

— Присаживайтесь, отдохните. Попейте воды. На обед у меня черви и хрустящая орага. С удовольствием поделюсь.

Друзья отказались от угощения, но вдоволь напились свежей чистой воды и достали свой провиант из мешка. Ур оторвал и положил на ладонь Хоруса кусок лепешки с приправами. Тот откусил и принялся смаковать:

— М-м-м, я не ел лепешек с тех пор, как покинул Эль-Кар. Думаю, с червями будет вкуснее.

Он сгреб из тарелки червей и закинул в рот. Гриша отвернулся, чтобы не испортить себе аппетит, Назифа равнодушно пожала плечами, а Ур собрал в тарелку ползающих по столу червей, которые пытались сбежать. Кусок вяленного чуть подсоленного мяса вызвал новую волну восторженным эмоций у пожилого человека:

— Как же соскучился по обычной еде! Мне кажется, что я не ел ничего вкуснее этого мяса.

На десерт были орехи и сушенные сливы, которые Хорус тоже оценил по достоинству.

— Пойдем с нами в Эль-Кар, — предложил Гриша. — Пока поживешь у наместника. А когда мы прогоним демона, то можешь поселиться в своем доме. А почему ты ушел в пустыню, а не к другим людям?

— Я хотел убить его, — тихо ответил он.

— Кого? Демона? — усмехнулась Назифа.

— Да, демона, — кивнул Хорус без тени улыбки. — А что такого? Я участвовал в «Битве Светлых» и был хорошим воином. Однажды я выкурил из норы остророга и убил его. Один, — с гордостью добавил он.

— Остророга? — удивился Ур. — Убил один? Врешь!

— Нет!!! — оскорбленный Хорус вскочил на ноги и показал трясущейся рукой куда-то за Назифу. — Там…там, открой.

Гриша заметил под лестницей выемку, в которой стоял деревяный ящик, покрытый черной краской. Он осторожно вытащил его и откинул крышку.

— Это палец. Его палец, — пояснил старик.

Изумленный юноша вытащил кость, длиной в две его ладони с острым когтем на конце.

— У меня и голова сохранилась. Только она дома в Эль-Каре, на чердаке. Если хотите, то я вам покажу.

Ур забрал кость у Гриши и присвистнул:

— Теперь верю. Огромный был зверь.

— Еще какой! — подтвердил Хорус и вновь опустился на стул. — Его голову мы впятером тащили до города. А на чердак пришлось веревками затаскивать.

— Во время «Битвы Светлых» ты встречал Пустынного? — спросил Гриша и убрал ящик на место.

— Нет, — замотал тот головой. — Мы были разделены на отряды по пятьдесят человек. Наш отряд зачищал Эль-Кар и окраины. Тогда демона здесь не было. Видимо, другие плохо выполнили свое задание и не всех убили.

— Это что, арбалет?! — воскликнул Гриша и снял со стены оружие из красного дерева с металлическими вставками и кожаными завязками.

— Да, — старик улыбнулся. — Моя гордость. С ним я ни разу не промахнулся. Этот арбалет сделал мне один мастер незадолго до похода на монстров. А его жена нарисовала знаки-обереги.

— Отдай его мне! — взмолился юноша, приложил арбалет к плечу и прицелился. — Тебе он уже не пригодится. Отдай, а?

Хорус с сомнением покачал головой, но подумав, нехотя кивнул:

— Хорошо, бери. Жалко, конечно, с ним расставаться, но тебе нужнее. Там и стрелы есть.

— Спасибо тебе, дружище! Это самый дорогой подарок!

Гриша снял с палки, воткнутой в мягкую земляную стену, кожаный ремень со стрелами и вытащил одну. Некогда гладкое деревянное древко потрескалось, а металлическое острие потемнело и местами заржавело. Арбалет сохранился хорошо и блестел маслом, а вот стрелы старик не уберег.

Тем временем, Назифа убрала остатки еды в мешок, повесила его за спину и вышла на улицу. Ур последовал за ней, чтобы проверить высохла ли накидка, а Гриша подсел к старику.

— Пойдешь с нами в Эль-Кар?

— А как же я здесь все оставлю?

— Жизнь и здоровье важнее. Эта хижина может стать хорошим местом отдыха для тех, кто решит пойти в Варавию.

Юноша рассказал о высохшем болоте, которое теперь не надо обходить стороной. И про черных слизняков, с которыми лучше не встречаться.

— Хорошо. Я послушаю тебя. Видно, что ты умный человек и хочешь мне добра. Только знаешь, что я хочу сказать? — прошептал он и загадочно улыбнулся.

— Нет.

— Я выследил демона и знаю, где он живет.


***

Гриша вдоволь напоил Бонапарта водой, и друзья пустились в путь. Всю дорогу до Эль-Кара они рассказывали Хорусу о своих приключениях. Тот ужасался, смеялся, недоверчиво мотал головой, но постоянно просил продолжения.

— Хорошо, что ты не пошел на Пустынного демона с копьем. Вот тогда ты бы и попрощался с жизнью, — нравоучительно сказал Ур.

Его одежда высохла, но на ней остались коричневые разводы, которые невозможно было оттереть.

— Да-а-а, ребята. Вы намного отважнее и безрассуднее, чем были мы. И откуда вся это дрянь к нам лезет? Боюсь, скоро снова надо будет собирать отряды, — покачал головой Хорус. Он сидел на Бонапарте и плавно покачивался в седле.

— Ты сказал, что знаешь, где живет демон, — напомнил Гриша.

— Знаю и даже могу дойти.

— Ну так объясни нам, — попросила Назифа.

Старик замолчал. Было видно, что он что-то обдумывает и высчитывает. Как всегда, паузу не выдержала Назифа и сухо процедила:

— Надо было оставить его дома. Пусть бы сидел в своем склепе и ждал, когда помрет своим червям на съеденье.

Гриша шикнул на нее, но Хорус, казалось, не слышал ничего. Он водил рукой, что-то подсчитывал, загибая пальцы, и наконец еле слышно промолвил:

— Я не могу показать, но могу объяснить по запаху.

— Как это? — не понял Гриша.

— Когда я выхожу из дома, то иду по левую руку пока в нос не ударит затхлый запах болота, затем поворачиваю немного направо и иду на запах тины от речушки, но не дохожу до нее. Когда ветер приносит влажный запах воды, то я поворачиваю резко направо и иду, пока не запахнет чем-то приятным. Это запах луговых цветов, примятой травы и фруктов. Чем сильнее запах, тем ближе я к демону.

— Пустынный пахнет цветами? — хохотнула Назифа. — Значит, я пахну гнилым мясом, а демон — цветочками и фруктами? Старик, ты сошел с ума!

Гриша промолчал, но что-то было в его словах. Когда он схватил демона за шею, то в нос ударил запах, который перенес его на много лет назад. Вот он лежит на кровати под пуховым одеялом и ждет маму. Окна покрыты толстым слоем инея, на улице темно. В комнате пахнет золой и сухарями, которые добрая повариха оставила в выемке печи для Гриши. Он слышит, как скрипят половицы, и входит мама с книгой в руках. Аромат, сотканный из маминых духов, теплой печки, хлеба и пухового одеяла. Да, именно так пахло от демона.

«Похоже у меня неполадки с головой. Лишь бы не свихнуться совсем, а то наворочу делов», — подумал он и помассировал указательными пальцами виски.

— Хорус, откуда ты знаешь, что так пахнет демон, а не чей-то сад? — спросил Ур.

— Я тогда левым глазом немного видел… Он такой большой и черный!

— А почему же он тебя не схватил? Побрезговал? — Назифа все еще злилась.

— Он спал. У него гнездо прямо на песке.

Гриша повернулся к Уру и сказал:

— Когда придем в Эль-Кар, нарисуй карту по рассказу Хоруса. Надо хотя бы примерно знать, где находится демон.

Ур кивнул и радостно воскликнул:

— Обелиск! Я вижу обелиск с Главной площади! Мы скоро будем дома.

Друзья с облегчением выдохнули и ускорили шаг. Вскоре город развернулся перед ними. Речушка, вдоль которой Гриша и Назифа пришли в Эль-Кар, стала шире и глубже. Фруктовые деревья приободрились и дали новые зеленые листочки. Трава стала гуще и выше.

— Дожди прошли, — Ур подбежал к реке, сбросил сандалии и с удовольствием зашел в прохладную воду. — Как же хорошо дома! Больше никуда из родного города не уйду.

— Так ты же хотел путешествовать и карту рисовать? — напомнил Гриша.

— Успею. Жизнь длинная.

Юноша подвел слепого старика к воде и, пока он умывался, вполголоса спросил:

— Как думаешь, почему демон пахнет цветами?

— Не знаю, — пожал плечами Хорус. — Может, дело не в нем, а во мне? Скучаю по земле, по садам и клумбам. Раньше я занимался земледелием, сажал овощи, фруктовые и ореховые деревья, потом стал воином. Если честно, то не хотел, пришлось. Настало время, когда тварей стало так много, что они стали хозяевами земли. Мы постоянно боялись, что нас схватят под водой, или нападут из травы, или набросятся с неба. Мы устали бояться и вышли на охоту.

— Не знаю почему, но мне кажется будто Пустынный отличается от других.

— Почему?

Гриша решил, что Хорус его не засмеет и рассказал о своих догадках:

— В его гнезде не было ни косточки, ни клочка шерсти, ни куска ткани, ни пуговицы. Ничего. Куда он подевал столько людей и животных? Сам он, конечно, страшный. Эти жуткие рога, красные глаза, когти на птичьих лапах. Но когда я его схватил за шею, то успокоился.

— Хочешь узнать, сколько раз я ходил к демону?

— Ну да.

— Много. Через день. Я выходил на улицу и ждал, когда солнце начнет припекать. Потом шел к нему. Подходил и просто стоял. Бывало, он шевелился во сне или тяжело вздыхал. А я просто стоял возле него и представлял, что я дома, стою на крыльце и смотрю на свой сад.

— Может, он так приманивает, чтобы мы слетались к нему, как мухи на навоз?

— Не знаю…Не знаю.

Загрузка...