Глава 3 Это вам не домашние паучки…

После завтрака они пошли выбирать оружие. За высоким каменным забором было несколько строений: казарма, конюшня и склад.

— Эх, жаль коней нет, — с досадой сказал Гриша. — Пешком далеко не уйдешь.

Он прошелся по конюшне и поразился чистоте и порядку.

— А в нашу конюшню страшно заходить. От запаха запревшего навоза волосы дыбом встают.

— У тебя есть своя конюшня? — заинтересовалась Назифа. — Что у тебя еще есть?

«Наконец-то обратила на меня внимание», — подумал довольный юноша и принялся перечислять:

— В нашем табуне семьдесят лошадей. Еще есть коровник и свинарник. Несколько сотен гектаров земли, на которой выращиваем картошку, пшеницу, подсолнух, горох, рожь и бобы. А еще крепостные, аж четыреста пятьдесят душ.

Заинтересованность в глазах Назифы с каждым фактом все росла и росла.

— Ну и деньги, конечно. Урожай и мясо продаем. Пушным промыслом занимаемся. Короче, живем и не бедствуем.

— А где ты живешь? — промурлыкала Назифа и погладила его по плечу.

— В Вольгино.

Она задумчиво наморщила брови:

— А где это?

— Я же говорил: Российская империя.

— А-а-а, — махнула она рукой и тут же потеряла интерес. — В наших краях такого государства нет. Эй, наместник! Ты знаешь, где находится Российская империя?

Табит, шагающий впереди, оглянулся и замотал головой:

— В первый раз слышу. А что?

— Гриша с Российской империи к нам приехал.

Наместник озадачено уставился на Гришу, но подумав немного, вновь замотал головой:

— Нет у нас такого. Может ты из Сурамбика? Ты очень похож на сурамбичан. Хотя даже среди них нет таких светлых волос и белой кожи.

Он задумчиво оглядел юношу, задержав взгляд на сапогах, и предпринял еще одну попытку:

— Ты, похоже, из богатой семьи. Может, ты просто не хочешь, чтобы мы тебя домой отправили, поэтому врешь? Если так, то не бойся. У меня и без тебя полно хлопот.

Табит развернулся и торопливо зашагал к длинному кирпичному зданию, Назифа последовала за ним.

«Куда же я попал? А-а-а, это, наверное, Африка, — догадался он. — Тогда понятно, почему они слыхом не слыхивали про мою Родину. Эх, темный народец».

Гриша разочаровано выдохнул и поплелся за ними. Наместник подошел и отпер дверь оружейной. Слева, вдоль стены, на стеллажах лежали секиры, кинжалы, сабли и еще много чего. Справа висели щиты, шлемы, доспехи и разная защита.

— Ого-го! — воскликнул Гриша, схватил с полки изогнутый ятаган и принялся им крутить. — Я кое-чему научился в военном училище.

Он атаковал невидимого врага, нанося ему резкие удары сверху вниз по диагонали, будто разрубал его надвое от плеча до противоположного бедра. Затем перехватывал оружие и делал молниеносные выпады в область сердца, живота, паха.

— Видала? Это тебе не ножичком кидаться, — похвалился юноша и раскрутил ятаган вокруг себя. Назифа улыбнулась и кивнула.

— Осторожнее! — воскликнул Табит. — Не поранься.

Но Гриша подмигнул ему, подбросил ятаган вверх и поймал за эфес у самого пола:

— Хорошая вещь. Беру!

Назифа тоже нашла орудие себе по душе. Им оказался кистень: шипастый металлический шар, прикрепленный цепью к деревянной рукояти. Она с такой силой раскрутила его, что тот засвистел.

— А я еще вот это возьму. И вот это, — юноша метался от стеллажа к стеллажу с восторгом примеряясь к орудию.

В конце концов он остановил свой выбор на сабле и кинжале.

— Жаль ружья нет или штуцера. Я хорошо стреляю. Батюшка с мальства меня на охоту брал. Я даже пару раз себе плечо прикладом выбивал, пока не научился. Эх, жаль, что вы такие отсталые.

Назифа грозно двинулась на него:

— Это кто отсталый? Я?

— Не-нет, — испуганно пролепетал он. — Ты…

Он задумался, не зная, как себя оправдать и не нашел лучше, чем сказать:

— Ты красивая. Очень.

Назифа тут же сменила гнев на милость и, тряхнув густыми волосами, собранными в хвост, сказала:

— Я рада, что ты заметил.

Гриша решил воспользоваться моментом и, «распустив хвост», начал осыпать ее теми словами, которые имел в запасе для неприступных барышень:

— У тебя самые красивые глаза — невозможно оторваться. А когда ты улыбаешься, то кажется, будто весь мир испарился и осталась только ты. Если бы ты знала, как тает мое сердце при виде тебя.

Она с блаженной улыбкой приближалась к нему, но тут вмешался Табит:

— Броню себе подберите. Пора возвращаться.

Магический мостик вожделения, который перекинулся между молодыми людьми тут же рухнул, и они раздосадованные разошлись в разные стороны.

«Не мог сходить погулять, — скорчив кислую мину, подумал он. — Я же ее почти заарканил».

Из доспехов они ничего не смогли подобрать: то было слишком тяжелое, то сковывало движения, то мало, то велико.

— Представляете, что будет со мной, если я надену этот железный костюм и выйду на улицу? — Гриша ткнул пальцем в доспехи, напоминающие рыцарские.

— Жареный цыпленок? — предположила девушка и громко рассмеялась.

***

На обратном пути они увидели мужичка в длинном белом одеянии, который бежал им навстречу со свитком в руке и кричал:

— Господин Табит! Господин Табит! Я кое-что узнал!

Гриша вопросительно посмотрел на наместника. Тот объяснил:

— Это наш библиотекарь Ур.

Мужичок пару раз споткнулся о булыжник, но сразу же вставал и, как ни в чем не бывало продолжал бежать.

— Не торопись, Ур! Я жду тебя, — сжалился Табит, но тот лишь ускорился.

Когда он, наконец, остановился возле них, то дышал так тяжело и часто, что не мог говорить.

— Успокойся, — наместник взял его под руку. — Отдышись и без спешки расскажи, что ты выяснил.

— Господин Табит, вы знаете, вот уже скоро семь лет, как я внимательно читаю все свитки и пергаменты, хранящиеся в нашей библиотеке, в надежде найти способ избавиться от проклятого демона. И я нашел! Я нашел! Мы победим его!

После этих слов наместник сам занервничал:

— Говори, не тяни!

Ур рухнул на землю, раскрыл свиток и начал читать:

— Пустынного демона невозможно убить…

— Ну вот, — разочаровано протянула Назифа. — Расходимся по домам.

Но библиотекарь не обратил на нее внимания и продолжал:

— Он часть нашего мироздания и тоже имеет свою цель.

— Как красиво написано. Наверное, умные люди писали, — вновь не удержалась девушка.

— Дай дослушать, — возмутился Гриша.

— Брехня все это. Не верю ни единому слову.

— А читать-то ты умеешь? — прыснул он, но встретившись с ее яростным взглядом, стушевался.

— Нет. И не собираюсь учиться, — сквозь зубы процедила она и отвернулась.

Ур подождал, пока перебранка закончится и продолжил:

— Однако есть способ заставить его вернуться туда, откуда он прибыл. Это лавовый металл. Если всадить в него лезвие из этого металла, то он больше не сможет находиться на земле и вернется в туда, откуда вышел.

Он замолчал, а Назифа снова не выдержала:

— Как я и говорила: брехня. Ни слова правды. Если один мой кинжал воткнется в его сердце, второй — в горло, а третий — в глаз, то в живых он точно не останется. А сверху я приложу его вот этим.

Она вытащила из-за пояса кистень и вновь раскрутила до свиста. Но тут голос подал Табит:

— Я не все вам рассказал.

Гриша напрягся. Затравленный взгляд наместника не сулил ничего хорошего.

«Сейчас будет откровение, которое лучше бы не знать», — подумал он.

— Пять лет назад мы устроили демону засаду, — тихо сказал Табит. — Мы сделали загон прямо на площади и пригнали туда оставшихся коров, а сами засели в соседних домах. Коровы чувствовали его приближение и принялись мычать. Мы выбежали и застали его в тот момент, когда он схватил корову за рога и поднимал наверх. Мечи, топоры, стрелы полетели в него со всех сторон. Но…

— Мы словно били по камню. Все от него отскакивало, — закончил за него Ур. — Демон улетел, а в следующую ночь вернулся вновь.

Гриша присвистнул и почесал затылок. Мало того, что попал неизвестно куда. Так еще и пошел на охоту на демона, которого невозможно убить. Назифа поджала губы и повесила кистень за пояс. Наступила гнетущая тишина.

— А где взять этот лавовый металл? — несмело спросил юноша.

— Из лавы, — хмыкнула Назифа. — Только гор у нас нет.

— Есть! — воскликнул Ур. — Судя по карте, на северо-востоке есть горная гряда. Там берет свое начало Великая пустыня. Правда, это очень далеко.

Табит помог Уру подняться на ноги и, откашлявшись, сказал:

— Даю двести золотых каждому. Больше денег в казне нет. Только достаньте лавовый металл и избавьте город от демона.

Назифа не торопилась с ответом, а Гриша повернулся к Уру:

— Ты хорошо знаешь географию?

— Да, знаю. Несколько лет перерисовывал карты.

— Отлично! Тогда ты должен знать в какой стороне находится Российская империя, — горячо сказал он и хлопнул его по плечу. — Можешь подсказать, как туда добраться?

Однако Ур замотал головой:

— Нет такого государства. Есть: Варавия, Голомбо, Сурамбик…

— Как нет!!! — воскликнул Гриша и почесал затылок. — Куда же она подевалась? Или это я куда-то подевался?

Ур развел руками. Но тут голос подала Назифа:

— Я согласна. Только мне нужен провожатый, чтобы не потеряться в пути. Пусть Ур пойдет с нами.

Библиотекарь с готовностью согласился, и они пожали друг другу руки. Ур побежал домой собирать вещи, а Табит и Назифа побрели в сторону площади, обсуждая сколько золотых потребуется в дорогу. Гриша остался стоять на дороге, обиженно поджав губы.

— Эй, а меня спросить не хотите?! — наконец не выдержал он. — Может, я не собираюсь никуда идти!

Наместник и наемница остановились:

— А ты что, не пойдешь? — удивилась Назифа.

— Пойду! — выпалил Гриша и размашистым шагом догнал их. — Но можно было и спросить.

***

После обеда троица попрощалась с Табитом и зашагала в сторону реки.

— Через пару миль река станет шире, — сказал Ур. — До тех пор протолкаем плот шестами, а дальше поплывем аж до самой границы с Варавией.

Табит собрал им в дорогу съестное в мешок и дал три золотых монеты на расходы. Ур взял с собой карту и лечебные порошки. Как только Гриша узнал, что у них есть карта, тут же велел ее показать.

— Но это неправда! — воскликнул он, разглядывая кусок земли в центре моря, нарисованный на грубой травянистой бумаге. — Где материки и океаны? Это просто остров какой-то.

— Нет-нет, ты не прав, — возмутился Ур. — Больше земли нет. Это единственный кусок суши в безбрежном море. Многие осмеливались пускаться в путь, но возвращались с пустыми руками.

— М-да, или я в очень далеком прошлом или вообще на другой планете, — задумчиво сказал Гриша.

Когда они взобрались на плот, сделанный из бамбука, и оттолкнулись от берега, библиотекарь встал рядом с Гришей и протянул ему длинный шест.

— У вас очень необычное имя. Откуда вы?

— Обычное имя, очень даже распространенное. Я с Вольгино. Российская империя.

— Хм, странно. Такого государства не существует. Может, это последствие вашей травмы?

Гриша раздраженно выдохнул и с трудом подавил желание отправить щуплого мужичка поплавать.

«Даже объяснять ничего не буду. Все равно этим туземцам не понять. Как же я хочу домой!»

Ур на время замолк, умело орудуя шестом, но вскоре не выдержал и снова робко спросил:

— Можете немного рассказать о своей жизни? Мне, как ученому человеку, очень интересно услышать о других государствах и…умственных отклонениях.

Юноша ошарашенно уставился на него и уже начал вытаскивать шест, чтобы огреть мужичка по спине, как закричала Назифа:

— Осторожно! Пороги!

Гриша обернулся и увидел, как маленькая речушка делает резкий изгиб и впадает в бурлящую реку, посреди которой торчат скалы. Они подняли шесты, присели и вцепились в веревки, которыми был скреплен плот.

Река подхватила их и закружила, словно кленовый лист в ручейке. Пару раз они чуть не разбились о скалы, но стихия воды вовремя уводила их в другую сторону. Растительность на берегах росла густо, кое-где даже мелькали фруктовые деревья и цветущие кусты.

— Сколько нам еще плыть?! — прокричала Назифа.

— До следующего притока! — ответил Ур и вытер лицо. На очередном пороге его окатило холодной водой с ног до головы.

Гриша встал в центр плота с шестом в руке и каждый раз, когда река несла их на очередную скалу, просто отталкивался от нее. Казалось, прошло не менее часа, прежде чем они увидели острый клин земли, разделяющий реку на две части.

— Направо давай! Направо! — закричал Ур и схватил шест, чтобы помочь Грише направить плот на узкую речушку.

Вдвоем они смогли повернуть плот в нужную сторону и с облегчением выдохнули, когда медленно поплыли по реке, уводящей вправо.

***

Они выбрались на берег, спрятали плот и отметили это место куском белой материи, которую Назифа бесцеремонно оторвала с подола Ура.

— Я против того, чтобы мужчины надевали платья, — ответила она на возмущения библиотекаря. — Мои братья носят только набедренные повязки или короткие штаны, а ты…

Он презрительно скривила губы и оглядела его с ног до головы. Ур сжался под ее бесцеремонным взглядом и еще сильнее ссутулился.

— А почему твои братья не пошли охотиться на демона? — подал голос Гриша. Он снял мокрые сапоги и шел босиком, постоянно натыкаясь на острую травинку или камешек.

«Надо было попросить сандалии, как у Ура».

— Они трусы, — твердо сказала она. — Только и могут, что трясти продавцов и трактирщиков. Там, где есть место героизму — их нет.

— А тебе это зачем? Неужели для молодой и красивой девушки не нашлось дел поважнее.

— Поважнее? — усмехнулась она. — И что же это? Выйти замуж и нарожать детишек? Не-ет, мирная жизнь не для меня. Во мне так и бурлит кровь! — девушка выхватила кинжал и бросила. В засохшие кусты замертво рухнула птица. — Вот и ужин.

Гриша похвалил ее и посмотрел вдаль на песчаное море. Растительность осталась на берегу, а впереди их ждала безжалостная суровая пустыня.

Они развели костер из сухих веток кустов и пожарили птицу. На вкус она была жесткая и пресная. Гриша с трудом осилил кусок мяса и закусил лепешкой. Из бурдюка выпили по кружке воды и решили дальше не идти, а заночевать здесь.

— Это моя вторая ночь в вашем мире, — юноша лежал на земле, подложив под голову бурдюк с водой и смотрел на черное небо с бесчисленным количеством звезд. — Интересно, как я сюда попал?

К нему подвинулся заинтересованный Ур:

— Я сразу понял, что вы не наш. Таких светлых волос ни у кого нет. Кожа белая, а не оливковая или черная, как у нас. И одеты вы странно.

— Мне нравится, как он одет, — вмешалась Назифа. — А вот балахоны сильно раздражают. У нас в Кабаргане так ходят лишь жрецы и судьи. Помню, когда в детстве приехала в Эль-Кар, то не могла определить: кто есть кто. Мне казалось, что мужчины и женщины не отличаются друг от друга.

Ур с ней не согласился и принялся перечислять превосходство балахонов над другой одеждой, но она даже слушать не стала, легла и отвернулась. Гриша не заметил, как уснул под монолог библиотекаря. Ему приснилось, будто стоит он на пригорке и смотрит на крепостных мужиков, которые косят траву. Раз-два, раз-два, машут они литовками, а он пристально за ними наблюдает и приговаривает:

— Работайте, работайте. У меня не забалуешь.

Вдруг рядом с ним появляется кузнец Филя и тычет острием литовки в ногу.

— Больно, ирод! Что ты делаешь?

А Филя все сильнее давит, вот-вот проткнет сапог. Гриша проснулся. Первые три секунды он лежал и пытался вспомнить, где находится. Когда память вернулась, он попытался повернуться на другой бок, но вдруг понял, что сон перетек в явь. Кто-то сильно тыкал в сапог.

Юноша поднял голову и в слабом свете звезд увидел огромного паука с острым хвостом и клешнями. Паук наскакивал на его ногу и резко вонзал острие хвоста в сапог.

— Что за хрень! — он вскочил и с силой пнул необычное насекомое. Затем огляделся и закричал, как ошпаренный:

— А-а-а! Вставайте! На нас напали!

Черные пауки вылезали из-под земли и, приведя хвосты в боевую готовность, приближались к ним со всех сторон. Назифа завизжала и заметалась по лагерю с криками:

— Скорпионы! Я их ненавижу! Убейте, убейте, убейте!!!

Ур схватил кистень Назифы и начал лупить по скорпионам, каждый раз вскрикивая, будто бьют его. Гриша махал саблей, срубая то хвост, то клешни. Назифа только и делала, что визжала и подпрыгивала. Вскоре насекомых стало так много, что звук щелкающих клешней превратился в гул, а желтый песок пропал под их черными телами.

Гриша начал уставать, руки ослабли, будто налились железом, пот струился по лицу и спине. Ур тоже прерывисто дышал, раз за разом поднимая тяжелый шар кистеня, чтобы убить мерзкое создание.

— С меня хватит! — взревел Гриша. — Живым я не сдамся!!!

Юноша схватил кинжал, лежащий рядом с бурдюком, и бросился в самую гущу тварей. Он их топтал, протыкал кинжалом, резал саблей, ловко уворачиваясь от острых жал и клешней, а потом запел:

— Из-за о-острова на стрежень, на про-остор речной волны. Ой, да выплыва-ают расписные…

В этот самый момент Гриша почувствовал, как внутри нарастает жар и с горестью подумал:

«Вот и все, ужалили. Не успел пожить, не успел детей нажить. Всё, кончилась моя песенка. Арэ вуар, бон вояж, ау фидерзейн. Матушка, встречай сыночка Гришку».

Он повернулся к притихшей Назифе и изумленному Уру. Они, будто завороженные, смотрели на него и даже не моргали.

— Прощайте, друзья! Не поминайте лихом, — юноша выронил кинжал и поднес руку к лицу, чтобы смахнуть невесть откуда появившиеся слезы.

— А-а-а! Горю!

Рука пылала. Но не желтым, а синим огнем. Гриша опустил голову и увидел, что он весь в огне, а скорпионы побежали, так быстро, что через пять секунд остались только черные трупики и отрубленные части.

Загрузка...